Aver cabron por que puta madre le reclaman de la traduccion, no creo que se la ponga a cantar en español o si ? solo disfruten la cancion y dejen de criticar ya quiero ver como hablan el ingles pinche bilingues
Yo creo que la traducción está bastante bien; pero en lo que sí se me hace raro que nadie haya reparado es en lo más importante: No es "Golpe de Sexo" sino "Ritmo del Saxo" refiriéndose al saxofón, que es el instrumento que se escucha en toda la canción!!
"Mr. Saxo Beat" viene siendo "Sr. del Ritmo con Saxofón"
Quiero aclarar que el Traductor Google no tiene fallos, solo que aparece la traducción mal porque el inglés no es igual al español, es decir "to be" es tanto ser como estar, si tu pones "to be" en el traductor te pone uno u otro, y cosas por el estilo es decir que el problema es el idioma no el traductor. Aún así, te esforzaste en hacerlo así que te doy mi enhorabuena ;)
Ok, nada mal, pero unos detalles pequeños, Freak es como decir algo raro, si bien un friki es un raro...creo que no es la palabra mas adecuada, pero esa es mi opinion, "you bring me up bring me down"...seria mejor algo asi como "Me elevas - Me dejas caer"...y el titulo...bien Sr golpe del saxo...ahi no puedo decir nada por que si seria una traduccion...en fin, muy buena la traducción.
pus si tiene errores .. pero daaaaa ! errores los tiene la gente no es culpa suya y gracias por el vidio y la ltra aparte es para decorar ... abril tienes razooon !!!!! manita arriba si les gusto el vidio
bueno hay va mi alludadita beat en ingles es como "son" en español osea ritmo o al menos eso se refiere la cancion golpe es komo punch o hit o blow no se beat en musica se refiere al ritmo komo beat of the war el ritmo de la guerra no se mucho ingles pero kre ke hay ke empezar por eso los titulos mr saxo beat yo diria señor ritmo saxofon aunke la verdad no hay traduccion exacta para mi es lo ke mas se hacerka y es la forma en ke lo dise tambien a por sierto do desprecies tanto al traductor
YA NO PELEEN POR UNA MUSICA ESTUPIDA,QUE QUIEREN QUE EL TRADUZCA POESIA O HAGA MAGIA,DE UNA CANCION,CON UNA LETRA ESTUPIDA,PARA GENTE ESTUPIDA...VALLANCE A LA MISMA MIERDA TODOS Y NO JODAN.........
es que no lo tradujiste, lo interpretaste y eso es muy bueno es genial... hay cosas que no quedan literales x eso hay jerga y demases cosas como el slang
no les hagas caso a las personas que critican los vídeos, no importa que formato de letra sea o alguna otra cosa que te critiquen, por mi cuenta fue fantástico, felicidades, adoro este vídeo, lo que quiero decir es que no hagas caso a malas personas con malos pensamientos y que es fantástico, lo tradujiste bien y te felicito
@SexInusual Jajajaja que no tuvieras infancia no significa que los demás tampoco.. a mi Disney me seguirá gustando, y no tiene nada que ver para que la letra sea bonita.. Gracias por darme una reproducción más :D jaja
@93cheetahgirl no te preocupes y no hagas caso... es mas sabio aquel que se equivoca y lo reconoce, que aquel que cree saberlo todo... gracias x la traduccion
Seras estupido (a) pero dejalo (a) si quiso hacer asi su video esta bien vamos a respetar su esfuerzo que hizo y seras demasiado mens@ para darte cuenta de que en verdad si pone esas letras no es por que sea niñ@ o tenga mentalidad de un @ asi que mejor deja de estar chingando ala pobre gente que si tiene cosas mas importantes que hacer y no como tu que solo criticas videos Wee no mms tambien Tu
@HydeNaku Jajajaja bueno, viene a decir eso :) si no sabes inglés.. no es mi problema, y tiene bastantes más votos positivos que negativos asi que no me moriré por eso :) Y tu copiarás.. pero yo me quedo con lo original y mio propio.. jajajaja. Gracias por darme una reproducción más :D
amiga tienes razon no importa si es copiando o no lo que interesa es que se haya esforxado bien por hacerla esta xevere tu video mi ayudo mucho a saber si era buena la musica para mi eres lo maximo
ella es super guapa,,,ya quisiera vestirme como ella, y me encanta el ritmo, me dejo por el baile,,,no me importa qu signifieque,, lo bailo como me lleve el ritmo y me encantaa!!, gracias igual por subirlaaaa...cheverreeee!!!
Te la jalas xD esta chida y que sebusquen un bote todos los que empiezen manita arriba esto manita arriba quello como mi camarada alla abajo TheLuciano14ify xP
La traduccion de Friki seria persona rarita, maniatica, poco social, fuera del estandar normal de la sociedad en usos y costumbres, o con algun tipo de perversion.
Es un termino muy usado en ingles USA y en sus peliculas.
La traduccion esta buenaaa algunas plalabras al traducirlas tienen q kambiar para q rimen en siertas fraces y asi se pueda aser una mejor letra y cancion..
Este tema es una PEGADA, y la traducción sirve de pelos para los que no captamos la letra. Más allá del trabajo de traducir, la edición es MUY buena. Gracias y saludos.
digamos ke la traduccion "no es mala" pero lo que es malo es que la tradujiste demasiado apegado a lo que quieren decir las palabras por ejemplo "you makes me this, brings me up, brings me down..." kedaria mejor " (tu) me haces esto, me elevas, me dejas caer" o algo por el estilo saludos ;)
Es que, la gente piensa que traducir es hacerlo literal, palabra por palabra... nada más alejado de la realidad. Al traducir se busca el mismo impacto que se produce en la lengua de origen, se produzca en la lengua de llegada. Suerte! :)
ta buena la traduccion, no hubiera entendido algunas palabras si no las leia aca =), no mas me parece que freak es loca en este contexto y saxo beat seria ritmo. Gracias por tu aporte !
@L3oakatsuki Aquí en España sí sería Friki, que viene a ser algo así como "tonto" asi que sí está bien puesto :) loca sería "Crazy" Y gracias a ti por ver y comentar! :D
como esta la perra
legion5681 41 minutes ago
cuando oi la cancion pense que era rihanna quien la cantaba esque cantan igual uuupss me confundi
99bebebonita 1 day ago
a mi si me agustado y me parece bien los que hacen criticas deshonestas son atorrantes ta bien chvr
Caline840 3 days ago
la mejorrrrr
8miqui 6 days ago
¡Ja! ¿Freak = friki? Esa parte de la traducción es de mal gusto para los frikis xD.
TheManuKyle 6 days ago
LINDAA MUSICA LA ESCUCHO CON MI PELUCHE
JUANEDGARDOING 1 week ago
Linda La cANCION1! ♥
YovanaNella 1 week ago
me mola
albiky98 1 week ago
buen tema es lo maximo...sobre la traduccion no voy a decir nada se ve que te has esforzado en tratar de hacerlo bien pero en general esta genial.
maresca19 1 week ago
Aver cabron por que puta madre le reclaman de la traduccion, no creo que se la ponga a cantar en español o si ? solo disfruten la cancion y dejen de criticar ya quiero ver como hablan el ingles pinche bilingues
Spartan16436 1 week ago
oh yeah vamonos al antroooo!!
Ismaellira93 1 week ago
Disney letters hahaha.
TopSnakeTv 2 weeks ago
xxxddd
NemesisEliluminado20 2 weeks ago
por lo menos sabes utilizar la cabeza no qe otros solo critican
betycokie 2 weeks ago
This has been flagged as spam show
(Beat) Significa Ritmo... Asi Que Seria Algo Como...Mr. Ritmo Saxo...U Otra Cosa...!
mellveres 2 weeks ago in playlist FavoritasING.2
Comment removed
mellveres 2 weeks ago in playlist FavoritasING.2
AMO ESA CANCION<3
Valefashion100 2 weeks ago
mi cancion favorita auque no le entiendo nada pro ya que o no !!!
:D
perla2416 2 weeks ago
esta chido se oye rara la letra en español
lEtOsItO 2 weeks ago
Por Qee QrityQan A La genTe Grrrr....--!)
Lilibebsita 3 weeks ago
es pero re contra hermosa la rubia joo
alan9689 3 weeks ago
lindissiiiiiiiima OMG
1lanndyo2cents 3 weeks ago
que guapa alesandra
geuyy76trr7e3t6s 3 weeks ago
Yo creo que la traducción está bastante bien; pero en lo que sí se me hace raro que nadie haya reparado es en lo más importante: No es "Golpe de Sexo" sino "Ritmo del Saxo" refiriéndose al saxofón, que es el instrumento que se escucha en toda la canción!!
"Mr. Saxo Beat" viene siendo "Sr. del Ritmo con Saxofón"
Pero qué padre canción!!!
actordeguise 3 weeks ago
Quiero aclarar que el Traductor Google no tiene fallos, solo que aparece la traducción mal porque el inglés no es igual al español, es decir "to be" es tanto ser como estar, si tu pones "to be" en el traductor te pone uno u otro, y cosas por el estilo es decir que el problema es el idioma no el traductor. Aún así, te esforzaste en hacerlo así que te doy mi enhorabuena ;)
tredico 4 weeks ago
Me encanta esta cancion !
Ceele98 1 month ago
esta buenoo.. lastima que la letra no pegue tanto como en ingles pero buee.. muy bueno tu trabajoo.. segui subiendo videos... =P
escualidaa 1 month ago
Ok, nada mal, pero unos detalles pequeños, Freak es como decir algo raro, si bien un friki es un raro...creo que no es la palabra mas adecuada, pero esa es mi opinion, "you bring me up bring me down"...seria mejor algo asi como "Me elevas - Me dejas caer"...y el titulo...bien Sr golpe del saxo...ahi no puedo decir nada por que si seria una traduccion...en fin, muy buena la traducción.
GLIEPNIR 1 month ago
Alexandra Esta Buena
Mrlucazu 1 month ago
naa es una cagada el tema en español...
mejor lo sigo escuchando en ingles =Z
haci no me caga la musica hahaha
ElleAngelique 1 month ago
ta buena saludos desde costa rica
hgsa5 1 month ago
pus si tiene errores .. pero daaaaa ! errores los tiene la gente no es culpa suya y gracias por el vidio y la ltra aparte es para decorar ... abril tienes razooon !!!!! manita arriba si les gusto el vidio
robertathesaluki06 1 month ago
you are the one i need es: eres el unico que necesito
y que no te afecte lo que te diga la gente
flowerpower28bm 1 month ago
NO PUEDO VER LOS VIDEOS QUE LE PASA YOUTUBE O ES MI COMPU???
ROSANA9181 1 month ago
a mi no me gusta disney pro ps cada qiien noo? aparte la letra no esta mal! ustedes como saben si solo le gusta la letraa!
uff! aparte si no les gusto busqe otro videoo!
pro ahi estan cagando el vide con sus chees comentarios!
Abril12345100 1 month ago
soy gay 03813010293
lisandro2005CBA 1 month ago
a mi si me gusto tu traducción :D
beresol88 1 month ago
saxo beat --- sexappeal
makubex133 1 month ago
aunke yo empezaria por mis comas en español jejej
livek1000 1 month ago
google no sera el mejor traductor pero hay cositas en las ke si te alluda
livek1000 1 month ago
bueno hay va mi alludadita beat en ingles es como "son" en español osea ritmo o al menos eso se refiere la cancion golpe es komo punch o hit o blow no se beat en musica se refiere al ritmo komo beat of the war el ritmo de la guerra no se mucho ingles pero kre ke hay ke empezar por eso los titulos mr saxo beat yo diria señor ritmo saxofon aunke la verdad no hay traduccion exacta para mi es lo ke mas se hacerka y es la forma en ke lo dise tambien a por sierto do desprecies tanto al traductor
livek1000 1 month ago
like song!!!!!! ♫ ♫♫♫♫♫
ivanvtvr 1 month ago
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD golpe del saxo jajajajaj XDDDDDDD que buena
PoLaKoiD 1 month ago
MUuy buena la cancion y la traduccion tambiem esta piola jejeje Saludoss!!! :)
SuperAlesi1 1 month ago
las canciones haci son xvr me gusta
chemo122xD 1 month ago
a mi me gusta asink un (y) y n oesxes cuentas a esos amagados k se aburren es sus kasas :D
hedsnake48 1 month ago
pzzz io pienso q esta cancion se la oye mejor en ingles ...... el sonido me gusta mucho de esta cancion y el ritmo q tiene.....
jonydj55 1 month ago
de lujo!!! me pone con ganas de ir a una antrillo :D bien por los comen a favor!!! t apoyo!!!
nirvanu2 1 month ago
esta buena la subtitulacion sera q acaso estos usuarios no pueden leer bien!!!!
jgvg12 1 month ago
YA NO PELEEN POR UNA MUSICA ESTUPIDA,QUE QUIEREN QUE EL TRADUZCA POESIA O HAGA MAGIA,DE UNA CANCION,CON UNA LETRA ESTUPIDA,PARA GENTE ESTUPIDA...VALLANCE A LA MISMA MIERDA TODOS Y NO JODAN.........
sepultureroist 1 month ago
Beat, uhmm creo que "beat" se refiere a la generación de poetas "beat". Connota algo rebelde . Tb los BEATles tomaron esta palabra. ;)
SuperMregg 1 month ago
es que no lo tradujiste, lo interpretaste y eso es muy bueno es genial... hay cosas que no quedan literales x eso hay jerga y demases cosas como el slang
daikatsu28 1 month ago
.. soy rockero , y de los hard , pero devo aseptar k esta cancion se gana mi respeto .
rockamity 1 month ago
no les hagas caso a las personas que critican los vídeos, no importa que formato de letra sea o alguna otra cosa que te critiquen, por mi cuenta fue fantástico, felicidades, adoro este vídeo, lo que quiero decir es que no hagas caso a malas personas con malos pensamientos y que es fantástico, lo tradujiste bien y te felicito
MrPanditazul 1 month ago
Me Encanta como quedo el video!!
TheCoslick 1 month ago
oe graxias x subir la musica y no les agas caso a esos envidiosos ke no acen otra kosa ke kriticar manito arrib si voz estas de acuerdo
Multinfinity 1 month ago 15
@Multinfinity estoy deacuerdo contigo :P
TheLoquendo207 1 month ago
la musica es sentir no criticar okis
TheMithoss 1 month ago
(Y)
rozsilzpi3 1 month ago
No esta nada bien e.E
AndreaGarciaLopez 1 month ago
This comment has received too many negative votes show
xD esta horrible,, y qe onda con la traduccion,, ademas xD para ver disney ,, ya pase por esa etapa,,, superala no? ._.
SexInusual 1 month ago
@SexInusual jaja que ganas de chingar quien como tu que no tiene nada que hacer saludos
pepe278310 1 month ago
@SexInusual Jajajaja que no tuvieras infancia no significa que los demás tampoco.. a mi Disney me seguirá gustando, y no tiene nada que ver para que la letra sea bonita.. Gracias por darme una reproducción más :D jaja
93cheetahgirl 1 month ago 26
pues a mi me gusta chingos carnal!! U.U netaa!!, y que se vaya a la gever la she gente cagalera! aitamos saludos! y gracias por la molestia!!
alejandrotrigos 1 month ago
@93cheetahgirl no te preocupes y no hagas caso... es mas sabio aquel que se equivoca y lo reconoce, que aquel que cree saberlo todo... gracias x la traduccion
cemalinali27 1 month ago
@SexInusual !!!!!!CAYATE PENDEJAA!!!!
ruflin58 1 month ago
@SexInusual estas vien wey no la molestes invecil he ,,
eduaroyepez 1 month ago
@SexInusual maldito wey que no tubo infancia ni algo que hacer!
:P
TheVilakiss 1 month ago
@SexInusual solo la envidia puede hacer tonterias
shucoxdify 1 month ago
que onda con tu comen???? si no tienes algo mejor que decir, reservate tus contarios...
BERTHATORRES 1 month ago
@SexInusual
Seras estupido (a) pero dejalo (a) si quiso hacer asi su video esta bien vamos a respetar su esfuerzo que hizo y seras demasiado mens@ para darte cuenta de que en verdad si pone esas letras no es por que sea niñ@ o tenga mentalidad de un @ asi que mejor deja de estar chingando ala pobre gente que si tiene cosas mas importantes que hacer y no como tu que solo criticas videos Wee no mms tambien Tu
tatissc 2 days ago in playlist Favorite videos
OMG... si vas a subir algo hazlo bien.. copiate de otro q lo haya hecho bien..qe fea traduccion...srry pero le falta todo..te dejo tu "Dislike"
HydeNaku 1 month ago
@HydeNaku Jajajaja bueno, viene a decir eso :) si no sabes inglés.. no es mi problema, y tiene bastantes más votos positivos que negativos asi que no me moriré por eso :) Y tu copiarás.. pero yo me quedo con lo original y mio propio.. jajajaja. Gracias por darme una reproducción más :D
93cheetahgirl 1 month ago 4
amiga tienes razon no importa si es copiando o no lo que interesa es que se haya esforxado bien por hacerla esta xevere tu video mi ayudo mucho a saber si era buena la musica para mi eres lo maximo
cariazul2010 3 weeks ago
ella es super guapa,,,ya quisiera vestirme como ella, y me encanta el ritmo, me dejo por el baile,,,no me importa qu signifieque,, lo bailo como me lleve el ritmo y me encantaa!!, gracias igual por subirlaaaa...cheverreeee!!!
kariguimas23 1 month ago
q asco :S
RafaelitoS95 1 month ago
q letra "tan profunda"!!
carlos2402 1 month ago
sr ritmo de saxo
raflozgon 1 month ago
me encanta esta canción muchas gracias
raflozgon 1 month ago
Friki tiene muchos significados en este caso seria "Hazme mover como una loca" y Mr Saxo Beat no se traduce porque es un nombre :s
fatJL2000 1 month ago
This has been flagged as spam show
friki tiene muchos verbos pero en este caso seria "Hazme mover como una loca" pero lo demas perfecto buen video :) me encanta esa cancion
fatJL2000 1 month ago
Comment removed
fatJL2000 1 month ago
Comment removed
fatJL2000 1 month ago
para los q saben de ritmo,,,,,,,,,,,,
varonfranklin 1 month ago
que letraza q tiene,, flor de verga
Lechuzote1 1 month ago
no puedo hablar x otros pero a mi me gusta bastante y creo q habria utilizado las mismas expresiones, gracias!
1601moni 1 month ago 7
@1601moni Gracias a ti por ver y comentar!
93cheetahgirl 1 month ago 4
que bacano
phobos329 2 months ago
muy bueno eehhh te felicito (Y)
chrisspapichulo 2 months ago
exelente
13denoviembreful 2 months ago
puutha made esta bn cull esthe videoo
yakelin2000 2 months ago
que me meva como una friki no no que me mueva muy rara
xdredbruny2 2 months ago
@xdredbruny2 sii mamonez
yakelin2000 2 months ago
no es mr golpe del saxo mr saxfon
xdredbruny2 2 months ago
dedo arriba
angelo1232801 2 months ago
sta cancion sta to way :)
IrrisasAlicia 2 months ago
ptm chingon video la haces buena alexandra stan echate otra buena como esta
azlita12 2 months ago
BUENA TRADUCCION MUCHISIMAS GRACIAS
uracan231 2 months ago
Mr golpe del saxo' WTF
Mrsrama11 2 months ago
Te la jalas xD esta chida y que sebusquen un bote todos los que empiezen manita arriba esto manita arriba quello como mi camarada alla abajo TheLuciano14ify xP
Icaros13 2 months ago
mejor dejenla en ingles jejeje
luibaque 2 months ago
Comment removed
TheLuciano14ify 2 months ago
i like con la traduccion! Faq!
daleshcka 2 months ago
la verdad esta bueo el vide se entiende bien no veo el problema
cris07051987 2 months ago
esta chida, pero la letra es una letra de lo mas simple
MEGAHULK2011 2 months ago
Comment removed
Katya5Y0Gatii 2 months ago
buena la cancion gracias por la traduccion
Andrea1905my 2 months ago
La Adoro -.-!!. Canciones así ya caso no quedan :)
nacho88ful 2 months ago 4
la mejor cansion hasta ahora qe no.?
rojelush 2 months ago
Me gusta pongan like
loco29441 2 months ago 2
No es Mr golpe es solo Saxo beat y hay uno mejor chequen esto Alexandra Stan - Mr. Saxobeat En Espanol - Cover by Natascha Bessez asi busquenlo
SOLEDADDEPRECION 2 months ago
me encannto buenisimo me encanto la traduccion hermosaaaaaaaaaaaaaaa te amo me e encanta como tarducesss te amooooooooooooo
chicalatina211 2 months ago
como se llama la letra???
NatixxPop 2 months ago
Muchas gracias por el esfuerzo de la tracuccion, me apunto a la mayoria que nos gusta junto con la cancion. Gracias.
saki2789 2 months ago
Gaooo ni pense q decia todo eso la cancion waoo!
Mayrabocanegra5 2 months ago
que buena!!!
locoyutube 2 months ago
bueno yo no me hago paltas por la traduccion ya q solo me importa el buen ritmo que tien esta rola
youpabloluis 2 months ago
Me encanta esta canción, buena traducción. Saludos.
GiselleSweet 2 months ago
La traduccion de Friki seria persona rarita, maniatica, poco social, fuera del estandar normal de la sociedad en usos y costumbres, o con algun tipo de perversion.
Es un termino muy usado en ingles USA y en sus peliculas.
saki2789 2 months ago
PREGUNTA:
¿Que es frki?
1304Julian 2 months ago
@1304Julian es alguien ''Raro'' o algo asíC:
figosofo 2 months ago
@1304Julian como eres tarado un friki es una persona obsesionada con la ciencia ficcion
VBoyka 2 months ago
hahahahaa.....
53pippen 2 months ago
This has been flagged as spam show
buena traduccion :D
ilias953 2 months ago
me encanta! no te preocupes la traduccion es buenisima, y que pena que a los demas no les guste :)
MrsLuh1100 2 months ago
O.O! una muy muy wena cancion !! esputo chida pa un supertono!!! :D
zevallitos125 2 months ago
La traduccion esta buenaaa algunas plalabras al traducirlas tienen q kambiar para q rimen en siertas fraces y asi se pueda aser una mejor letra y cancion..
449652401 2 months ago
la letra de la canción es insignificante...pero tiene buena melodía...y ademas la chica esta riquiquita...
javmatos 2 months ago
esta bravaza esta music yeeeeeeeeeeee aaaahhhhhhhhhhhhhhhhh
chinin172 2 months ago
como me encanta esta rola!!!
3sp3j01 2 months ago
ESTA CHIDA LA ROLA
THEROCKERO1990 2 months ago
Si, se parece un resto a la de Rhiana :D
TheDarioxxx 2 months ago
NADIE CREE KE SU VOZ SE PARECE A LA DE RHIANNA!!!!???
lauritakera 2 months ago
@lauritakera Si la verdad yo cuando escuche este tema pense q era de rihanna xP
Katya5Y0Gatii 2 months ago
genial amigo , buena traduccion, eres bueno en esto
MrPablodiego 2 months ago
Me EnkTaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!! ^^
yuriiz18 2 months ago
freek no es friki, es loc@
gonzalobrosc 2 months ago
Oye Amigo Enserio K bUeNa TrAduCcion GeniAl....
ATT:
DJ§alex§
DJpumas02 2 months ago
la cancion mas chida
Eduardo40197 2 months ago
Este tema es una PEGADA, y la traducción sirve de pelos para los que no captamos la letra. Más allá del trabajo de traducir, la edición es MUY buena. Gracias y saludos.
gabrielol100 2 months ago
lo se 71esegura
taisiaalejandraperez 3 months ago
digamos ke la traduccion "no es mala" pero lo que es malo es que la tradujiste demasiado apegado a lo que quieren decir las palabras por ejemplo "you makes me this, brings me up, brings me down..." kedaria mejor " (tu) me haces esto, me elevas, me dejas caer" o algo por el estilo saludos ;)
aiorossoul 3 months ago
esta bonito el ritmo"" paro la pinche letra se repite 1000 veces .sin sentido alguno.
71esegura 3 months ago
buena traduccion y xvr la cancion e smi favorita sobre todo el ritmo k tiene lo maximo saxobeat!!
pexoxa605 3 months ago
Buena traduccion, que significa friki?
Selelelelelelene 3 months ago
Lo de Freak se podría traducir mejor como 'bestia'. Pero que está guay la traducion ehhh :)) La canción es lo más!
Kroomer 3 months ago
buena traduccion! , la cancion esta chula , gracias
daba240 3 months ago
esta muy chulo
luciaymarina1 3 months ago
Me encanto la traduccion buen trabajo (=
cristi0725 3 months ago
Es que, la gente piensa que traducir es hacerlo literal, palabra por palabra... nada más alejado de la realidad. Al traducir se busca el mismo impacto que se produce en la lengua de origen, se produzca en la lengua de llegada. Suerte! :)
Kyrios79 3 months ago
Tu traducción está genial pero ¿que significa friki?
Codyeselmejordedrama 3 months ago
no es por nada pero cuando oi la cancion realmente pense que era de rihanna xD
acarfira 3 months ago
ta buena la traduccion, no hubiera entendido algunas palabras si no las leia aca =), no mas me parece que freak es loca en este contexto y saxo beat seria ritmo. Gracias por tu aporte !
4Lv4r0c 3 months ago
buena rola y buena traduccion genial =P
zombi7xD 3 months ago
esta mega genial :)
zeritoxz 3 months ago
Buena traduccion =) saludOs!
KaSiKeTC 3 months ago
jajajaja genial
MrSergio7000 3 months ago
Buena rolita, me gusta el ritmo!!!!!
TheEstrella2004 3 months ago in playlist Favorite videos
de nada , espero ver mas videos traducidos !!!!
miiiishelita 3 months ago
si te equivocas esta biien todo somos humanos y nadie es perfectoo ,, AMI ME GUSTO MUCHO ESA TRADUCCION
gunner4eever 3 months ago
buena traduccion increible vIdeo C:
valeria37012 3 months ago
esta genial
campanita156 3 months ago
que linda porqueria la letra dice siempre dice lo mismo escuchen judas priest!!!!!!! manga de putitos!!!!
ladrupaasesina 3 months ago
good traduction ;)
islatrinidad 3 months ago
JA TO TOTIZ NEVIEM STAHOVAT
alikamelisekova 3 months ago
ako sa TO MAM STIAHNUT?
alikamelisekova 3 months ago
da ganas d bailar muy prendida la rola
ales803 3 months ago
exelent trauccion t felicito
ales803 3 months ago
Que Buen Ritmo y Golpe q tiene che buenisima tu traduccion sigui asi! ;)
fer84774 3 months ago
en verdad, alguien le pone atencion a la letra de este tipo de canciones.
como para que?
axlcrackf50 3 months ago
que bajon que te golpeen con un saxo...dolorrrr!!!!
leanfireworks 3 months ago in playlist musica 2
es lo mejor que buena traduccion bro.!!!
DJpumas02 3 months ago
Disney font xD
Demons972 3 months ago
Pss esta traduccion es muy sencilla... Y te quedo bn (Y) Solo que FREAK no es FRIKI xD Alli seria "MOVERME COMO LOCA" Buen trabajo ;)
L3oakatsuki 3 months ago
@L3oakatsuki Aquí en España sí sería Friki, que viene a ser algo así como "tonto" asi que sí está bien puesto :) loca sería "Crazy" Y gracias a ti por ver y comentar! :D
93cheetahgirl 3 months ago
waaa. CANCION pegajosa xD
endalexis 3 months ago