Added: 5 years ago
From: jcfanatic0710
Views: 11,553
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 唱的太动听了,不愧是学友。

    慧欣的歌声也是很甜美。

  • liu xing 流星 = shooting stars or meteors

    xia 下 = below, underneath; lower, etc...

    de 的 = possessive like "of" or "'s "

    yuan 願 = wish(es)

    流星下的願 = Wishes made under the shooting stars or as jcfanatic0710 translates it: "wishing under the shooting stars"." No matter how it's translated, you'll get the meaning.

  • Liu Xin Xia de Yuan?...

  • what is the title of this song please?...

  • It's called 流星下的願 which literally means "wishing under the shooting stars".

    Wolf and Snow tell each other of their dreams. Wolf wishes to nurture a forest of flowers while Snow wishes to become the best violinist in the world.

  • bravo

  • really touching... the feeling that just falling in love...

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more