唱的太动听了,不愧是学友。
慧欣的歌声也是很甜美。
wilsonchin 1 year ago
liu xing 流星 = shooting stars or meteors
xia 下 = below, underneath; lower, etc...
de 的 = possessive like "of" or "'s "
yuan 願 = wish(es)
流星下的願 = Wishes made under the shooting stars or as jcfanatic0710 translates it: "wishing under the shooting stars"." No matter how it's translated, you'll get the meaning.
trien30 3 years ago 2
Liu Xin Xia de Yuan?...
mien18 3 years ago
what is the title of this song please?...
It's called 流星下的願 which literally means "wishing under the shooting stars".
Wolf and Snow tell each other of their dreams. Wolf wishes to nurture a forest of flowers while Snow wishes to become the best violinist in the world.
jcfanatic0710 3 years ago
bravo
VIPVICT 5 years ago
really touching... the feeling that just falling in love...
leevihua 4 years ago
唱的太动听了,不愧是学友。
慧欣的歌声也是很甜美。
wilsonchin 1 year ago
liu xing 流星 = shooting stars or meteors
xia 下 = below, underneath; lower, etc...
de 的 = possessive like "of" or "'s "
yuan 願 = wish(es)
流星下的願 = Wishes made under the shooting stars or as jcfanatic0710 translates it: "wishing under the shooting stars"." No matter how it's translated, you'll get the meaning.
trien30 3 years ago 2
Liu Xin Xia de Yuan?...
mien18 3 years ago
what is the title of this song please?...
mien18 3 years ago
It's called 流星下的願 which literally means "wishing under the shooting stars".
Wolf and Snow tell each other of their dreams. Wolf wishes to nurture a forest of flowers while Snow wishes to become the best violinist in the world.
jcfanatic0710 3 years ago
bravo
VIPVICT 5 years ago
really touching... the feeling that just falling in love...
leevihua 4 years ago