Pani Marta świetna piosenkarka gdzie tym dzisiejszym "dodom i jej podobnym"które nie mają absolutnie głosu ,tylko ich talent polega na pokazywaniu tego co mają pod majtkami.
Besame Besame muczo W szarości świtu nie widzisz moich łez Besame Besame muczo Nocy ostatniej w rozpaczy dnia nadchodzi kres Całuj więc mocno tak Jakby ust naszych żar Besame Besame muczo Miał wstrzymać czasu bieg Zatrzymać cały świat. Rozstajne drogi podzielą serca dwa W nicość osypią miłości żar Ust twych wspomnienie Spłowieje w blasku dnia
Besame, besame mucho Słowa piosenki tej dzwonią mi w uszach i drżą, Bo one uczą Jak mam powiedzieć, jak wyznać ci mam miłość swą. Bo wiem, że besame to znaczy całuj mnie, Może dotyczyć to nas, Mucho to mocno, tak by poznać ust twych smak Więc śpiewaj mi jeszcze raz. Besame, besame mucho Życie piękniejsze jest jeszcze od pieśni tej słów Besame mucho Powiedz, gdy zechcesz te słowa powtórzyć znów. (x 2)
Besame, besame mucho The words of this song ring in my ears and vibrate, As they teach How I should tell, how I should declare you my love. As I know that besame means kiss me, It may refer us, Mucho means firmly, so that to get know the flavour of your lips, So please sing me once more. Besame, besame mucho Life is more beautiful than the words of this song Besame mucho Please tell, when you wish to repeat those words again. (x 2)
Besame, besame mucho como si fuera esta la noche la ultima vez Besame, besame mucho que tengo miedo a perderte perderte despues Quiero tenerte muy cerca mirarme en tus ojos verte junto a mi piensa que tal vez mañana yo ya estare lejos muy lejos de aquí...
"BESAME MUCHO" cancion escrita en 1940 por la compositora mexicana Consuelo Velazquez, se ha grabado en mas de 20 idiomas. En 1999 fue reconocida como la cancion del idioma espanol mas cantada y mas grabada de la historia y tal vez sea la mas traducida en espanol. La han interpretado diferentes estrellas de fama mundial como: Elvis Presley, Frank Sinatra, Edith Piaf, The Beatles y muchos otros mas.
Segun su misma autora, la compuso antes de cumplir sus 16 sin ni siquiera haber besado antes.
No nareszcie ktoś jeszcze zaczął dodawać wczesnopowojenne nagrania na YT. Niestety z Martą Mirską nie ma wiele nagrań wideo, z tego co kojarzę, to są nagrane tylko 4 teledyski, które postaram się w najbliższym czasie zamieścić.
PS Ta pani na zdjęciu w czapce, to Ola Obarska, a nie Marta Mirska.
An such an early interpretation (it was composed during the War by the mexican lady Consuelo Velazquez in 1940). This is really a very special recording.
Wspaniałe.Czuję się dużo,dużo młodszy.Dziękuje.
dominusist 1 month ago
THIS SONG IS PLAYED LIKE A TANGO, BUT IS NOT A TANGO, IS A MEXICAN BOLERO
RODGAR53 3 months ago
@RODGAR53 what you want from soviet occupied Poland? Miracles didn't simply happen
Shchetchynianin 2 months ago
THIS SONG IS NOT A TANGO..., IS A BOLERO, THEN WAS WROTES BY THE GREAT MEXICAN SONGWRITER WOMAN NAMED CONSUELO VELAZQUEZ. THANKS
RODGAR53 3 months ago
Piękne z przyjemnością się słucha,ale niestety nie wrócą te lata.
dominusist 3 months ago
It wrotes CONSUELO !! not consuela ¬¬
EdwardBond 8 months ago
Pani Marta świetna piosenkarka gdzie tym dzisiejszym "dodom i jej podobnym"które nie mają absolutnie głosu ,tylko ich talent polega na pokazywaniu tego co mają pod majtkami.
dominusist 11 months ago 2
TheMM5151 11 months ago
Comment removed
laurentlaurent65 1 year ago
THIS IS A ROMANTIC MEXICAN SONG COMPOSED BY CONSUELO VELAZQUEZ; NOT AN ARGENTINE TANGO. CHECK THE MUSIC BEFORE PUT IT IN HERE. THANKS VERY MUCH.BYE
RODGAR53 1 year ago
excelente version polaca de besame mucho.
arturgatoaysen 1 year ago
Besame Mucho is one of my favorite songs. I love singing this song very much! There is soul in this song!
ChristianLePhD 1 year ago
Świetne!
Silvanka91 2 years ago
Correct spelling is Sophia Vembo
If you like this check Sophia out !
Aqene1000 2 years ago
The Greek equivalent of Marta is Sophia BEMBO, same era and style !
Aqene1000 2 years ago
@Aqene1000
Yes indeed, and the voice is amazingly similar!
Same style, same era and same quality!
takats45 6 months ago
Ale dlaczego na filmie jest zdjęcie Oli Obarskiej...? :)
Myszszsz 2 years ago
Nie doczekalismy się wyjasnienia.
A ja też chcialem wiedzieć.
::)))
jurek46pink 2 years ago
Pięknie. Dziękuję Ci.
kugraz 2 years ago 2
Interesting. Can someone post the Polish lyrics? (well, I'm guessing here but it sounds like Polish to me).
ricquito 2 years ago
Jacek3001xx 2 years ago 4
Dziękuję ,słowa te są tak wyraziste ,że innych nie trzeba,pozdrawiam
19Ewcia 2 years ago
Jacek3001xx 2 years ago
FanyCaligari 2 years ago
w MOIM WYDANIU nagranie zostało umieszczone w wersji zremasterowanej.....
.polecam Marek S- ARTVOX.
artvox1 2 years ago
This has been flagged as spam show
"BESAME MUCHO" cancion escrita en 1940 por la compositora mexicana Consuelo Velazquez, se ha grabado en mas de 20 idiomas. En 1999 fue reconocida como la cancion del idioma espanol mas cantada y mas grabada de la historia y tal vez sea la mas traducida en espanol. La han interpretado diferentes estrellas de fama mundial como: Elvis Presley, Frank Sinatra, Edith Piaf, The Beatles y muchos otros mas.
Segun su misma autora, la compuso antes de cumplir sus 16 sin ni siquiera haber besado antes.
LEGIONARIO1970 3 years ago 2
jestem młoda ale duszę mam retro. Dziękuję , że zamieszczacie takie utwory!!!!!!!!!!!!! Pozdrawiam.
muzykalna1 3 years ago 17
a ja jestem stary ale dusze mam young
henrygoski 2 years ago
@muzykalna1 kocham cię!
Shchetchynianin 2 months ago
dobre tylko mało
afgj1234 3 years ago
No nareszcie ktoś jeszcze zaczął dodawać wczesnopowojenne nagrania na YT. Niestety z Martą Mirską nie ma wiele nagrań wideo, z tego co kojarzę, to są nagrane tylko 4 teledyski, które postaram się w najbliższym czasie zamieścić.
PS Ta pani na zdjęciu w czapce, to Ola Obarska, a nie Marta Mirska.
uOligator84 4 years ago 10
Hola!!! Si los publicas avísame por favor!!!!
Gracias.
Witaj! jeśli publicznych avisame proszę ich występy są wspaniałe!
Dziękuję bardzo. Cześż =)
AjonjoliDelMole 2 years ago 2
I love this song and hearing it in Polish makes it more special.
Thank you.
genia106 4 years ago 4
An such an early interpretation (it was composed during the War by the mexican lady Consuelo Velazquez in 1940). This is really a very special recording.
YagoDiego 3 years ago
Miło usłyszeć ! Mam tę płytę, oryginalną, Melodje (Mewa).
jurek46pink 4 years ago
First upload...
Hendriks84 4 years ago