Added: 5 years ago
From: shan780520
Views: 245,015
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (221)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 我喜歡英文多D= =

  • Really, in my opinion, the best rendition of this song are (females) Sarah Brightman and Tarja Turunen. Best guy versions are the 2004 movie singer because he added a bit of edginess that none of the other phantoms had (a bit of roughness that I guess is more of a scream) and the other phantom that is awesome is the Japanese bariton/bass singer. This is great too, but nothing compares to those four singer's rendition of this song!

  • @angelicbaby92 Gerard Butler wasnt bad for someone that dont sing alot.

  • 中文的音節氛太開了....

    東西方的語言習慣不同

    唱出來的歌當然也不同

  • Our high school music class students sang the song, we sing the school's art students good too! Haha, singing the Chinese version

  • Yes it it different, hearing it in Chinese. But it's good! :D I love their voices and how the video was made. So I think you should enjoy it rather than pick out all the things that you don't like about it. But if you really don't like it then that's ok too. :)

  • The lyrics is good !!

  • xie xie!

  • 很好!我觉得这电影很有意思。

  • I don't like the song with Chiese .

    我英文很爛

    算了 打中文吧

    中文版我真的非常不喜歡 感覺完全不對了

    打的比喻 如果有首歌change Italian into Spanish 那feel will be idoneous

    所以囉~

    English & Chinese 發音方式is different 唱起來感覺is different , too .

    把the song change English into Chinese is terrible !

  • @ritalovespili 翻译成中文是很困难的。因为发音咬字的变化会把原来的感觉改变,­连口型都会变。

  • Helt underbart rar version fantomen. Finns hela versionen av operan nånstans att få tag på???

  • @SPLINTER581 english please?

  • amazing song! amazing vocal! i started to you know him just few months ago.but after study on him i became his fan. he is my first and only idol in my life. he is really a special talent singer that is written into Asian history especially Chinese contemperary history. I can say there won't be another Fei Xiang(Kris Phillips) in the next 100 years.

  • Comment removed

  • And Kris has never been in this show because....? Seriously, someone needs to get on that.

  • Although it sounds a little...different? being sung in Chinese, I do have to say that their voices are amazing. :D

  • This song sounds good in every language, but in chinese is simply amazing!! Love it :)

  • 這樣也可以唷!

  • omg, his voice is just amazing O.o So powerful and sexy

  • @HeartXXBlack yes.he's a sexy man.

  • 費翔表現的比女歌手還魅....

    

  • @village283 ......有另一个现场版,更魅

  • older asian sing dance gaga must see

  • beautiful... absolutely beautiful, captured the phantom's spirit and essence

  • good song!

  • wow...This song is Universal. no matter what language, i still hear its words.

    The Phantom of the Oooooperaaaaaaaa!

  • 我比較想聽英文的

    

  • @e89665 他有唱过英文的。10年前。

  • 这首歌非常漂亮啊!谢谢你上载这个视频。我听过汉语版 :-)

  • if you don't like the video, then why the heck would you watch it... -.-

  • 怎麼覺得中文的聽起來怪怪的XDDD 我還是習慣聽英文版的!!

    費翔扮魅影應該會很帥唷~~~

  • 我覺得 費翔 若扮成魅影也蠻好看

  • 英文版比較好聽~我不喜歡朱樺的高音 莎拉布萊曼比較好聽 [我在說廢話嗎?她女高音ㄟ!]

    我有點疑問 請問一下下 費翔眼睛本來就是藍色的嗎??

  • @shannihorng

    他是台美混血的

    

  • @shannihorng 費翔是台美混血~~ 所以眼睛是藍色是正常的XDDDD

  • @a30214 可是棕色眼睛是显性形状;照理来说费翔的儿子才有50%可能是蓝­色眼睛IF他娶了一个蓝眼睛女人。

  • 英文版比較好聽~我不喜歡朱樺的高音 莎拉布萊曼比較好聽 [我在說廢話嗎?她女高音ㄟ!]

  • 好怪的說...我都習慣聽英文的..

  • @wpy1998 的確很怪... 我習慣英文的!

  • 24 people are just jealous of this epic-ness

  • 很不错吧

    你们的谁。。。 唱得比他们好?

    哈哈哈!

  • 轉貼囉 讚:)

  • sounds weird, but beautiful. love chinese!!!!!

  • i love the guys voice...deep and hot...ahhhaa

  • 嗯~"~

    最後那句:唱,為我唱

    還是英文的比較有感覺@O@

  • 費翔是繼原唱之後我最喜歡的, 很厚的歌聲!!! :)

  • 我覺得還是用英文唱比較有FU~

  • 我覺得費翔唱的有到位...........

  • 雞皮疙瘩了..

  • 不錯喔!

    比想像中好很多耶!

    很難得可以翻唱得那麼好,

    歌詞意境也有到喔!!

  • 今天剛看DVD~好看

  • 害我想到九孔模仿的XD

  • That's not the phantom! He doesn't even have a mask!!! -:[

  • @Hyunju87 So? He's hot. >:3

  • this one is very nice. I like the expression in their voices. too bad there's no better audio quality

  • Does anyone else notice that our phantom here has no mask?

  • I so want this song for my iPod! 

  • When I was about the switch to other video, Kris' voice came out

    And I stay till the end

  • 中英文版好夾,都一樣有意思,有深度,好!!

  • 英文版和中文版好夾,都一樣有意思,有深度!

  • 男的唱很好

    女生的部份沒男生好

  • It's amazing in Chinese. What a nice language.

  • @Imp1981, Mandarin sounds a lot nicer than cantonese.

  • @moniequa Not necessarily true. Depends who speaks it. Taiwanese accented Mandarin sounds much much less palatable than the standard HK cantonese. Both languages are actually very singable and can sound great in song. Cantonese in particular sounds very good in choral music, it actually shares a lot of phonemes with germanic languages. Here's an example of a pop song: watch?v=VYGect5mDFQ&feature=se­arch

  • Wow that's really good! I'm so glad the Phantom sounds so good <3

  • I think they're both great but they're more pop than operatic. But either way, they did an excellent job!

  • Anyone know how can I find the pinyin lyrics for this song??? please let me know... thanks..

  • @jazcastillo I make one for you. zhu hua: si shui hai si meng xing ,si meng si zhen. zhe mi li hu han sheng ,chan dong wo xin. shi you lin hai shi shui,zai wo shen pang. zhe ye ban mei ying ge sheng bu ting de,xiang wo hu han. fei xiang: zhi you zai meng yan zhong,ni wo gong ming. zhe li hun ye wei yang,ni bu su xing. liu ni cui ruo xin ling ,zai wo shen pang. zhe ye ban mei ying ge sheng buting de,xiang ni hu han.
  • @jazcastillo zhu hua: ni shi jin gu you lin ,wei ye er sheng. wo wei ni huo bai zhou. fei xiang: su wo xin sheng tegether: wo de lin hun he ni,ge sheng xiang lian. zhe ye ban mei ying ge sheng bu ting de ,xiang ni(wo) hu huan. zhu hua: ni ting zhe ye ban mei ying ge sheng. zhe mi li ye ban mei ying ge sheng. feixiang: zai meng yan zhong de ni ,ke ceng yi wen. si hun si ren mei ying. zhu hua: ye jia ye zhen.
  • @jazcastillo together : xuan huo zai mi gong li ,hun po xiang chan zhe ye ban mei ying ge sheng bu ting de,xiang ni(wo) hu huan. fei xiang: (say) chang! tian shi de ge sheng. zhu hua: zhe mi li ye ban mei ying ge sheng,a~ fei xiang: (say) chang! wei wo chang! chang! ni wei wo er sheng! wei wo chang! are you learning Chinese?:)
  • @yuanxiaoyi I wish i could speak chinesse hehehe, but it's not so easy hehe.... sorry i did not answer before, i had not seen your answer.. thank you so much for the lyric,.... is it Mandarin or cantonesse?... than you again... i hope i coul learn a little with this XD

  • @jazcastillo It's Mandarin.

  • Is this part of a whole movie, or did they just do this one song? I would love to find the whole movie if there is one.

  • LET THE HAMMER FALL FROM FLORIDA

  • 我来自美国。 我讲英语。 这是美丽的。 人员是非常有天才的!

  • @121klin 谢谢,特地用中文发言:)

  • hinese, japanuse, catonese it thesame it sucks!

  • @rokardy01 So does Spanish

  • I really like this song by Kris! share with thanks!

  • shan780520 大大,小弟轉貼在我們社群喔

  • Troi oi, hay qua!!!

    "OMG, it sounds so good !!" in Vietnamese !!!

  • I love this... it's so beautiful in so many ways! And Kris Phillips is quite a handsome guy.

  • 為甚麼歌劇魅影變成『夜半魅影』?

  • 我超喜歡,借我轉貼,謝謝您

  • I like them both. Can I use it for my movie clip?(not business stuff, just for myself)

  • @zhipuqian It's OK.

  • Thank you very much. 超愛這出劇,還有無其他幾首的中文版?

  • 沒有

  • 我比較喜歡聽英文的= =

  • the voice of them are quite well but i still prefer english version...as the english version is the original one

  • Which English version? The original Michael Crawford/Sarah Brightman recording or the movie version? I think these two are better singers than the ones on those recordings.

  • *.* !!!

  • this song is wonderful ^^ I love chinese

    Cette chanson est magnifique, j'aime le chinois

  • Kris' Chinese version is just as good as the English one.

  • @Angelah2528 no way... Sarah's is way better...

  • I didn't know Chinese language is so nice! Greetings from Poland !

  • what a fantastic video. love the design

  • i like chinese version thaught i prefer english version but i dont think this's just another copy coz it gives some special effect while its in chinese and it is kinda softer more delicate and original is more tender and scary at the times

    anyway i like them both very much!!!

  • Just a copy version.I prefer in english.

  • her voice was beautiful and his voice was great as well but his voice can never compare with how sexy gerard butler's voice NEVER!!

  • EEEK~

    His voice is so sexy for Chinese. X////X

  • Korean along with this version are my favourite versions of all..

    I love the video in this one aswell. <3

  • Brilliant, an outstanding Asian performance

  • 雖然和英文的味道不同

    我還是喜歡

    我也找了很久 終於看到你貼出來

    我轉貼囉

    多謝呢

  • O-O wow this is amazing!!!

  • kris philips is just half chinese/ taiwaese right?

  • He's half Chinese and Half American

  • I think this is better than the english version.

  • there are many english versions, which one? :)

  • 唱的還不錯 不過我覺得 這首歌 用英文來唱 比較能感覺到其中的味道

  • 他也有唱過英文版的呀:)

  • @ckkkkkkkkk 个人觉得中文的翻译很成功,意境超越英文原版。

  • tres belle version de la chanson!

  • i want to know keris"s blog, who can tell me? 谁能告诉我费翔的博客,facebook,myspace ,youtube,twitter

  • Please, someone knows where can i get piying lyrics of this song?? I would like to know how pronunce it.... thanks everyone!!

  • Chinese is actually a better language for this song. I wish I knew how to pronounce it. I don't think that Zhu Hua is actually singing the high part though. But you can't blame her, it goes up to the third E above middle C, most people can't hit it.

  • 朱樺最后的花腔耍得很漂亮,如果唱得更入戲就更完美了

  • @Season110  莎拉的原版才叫完美~~ 不过朱桦也是很好很好的歌唱家

  • 費翔很棒;>

  • The chinese phantom is SO HOT!

    *fangirl scream*

  • 男主角在愛恨表現不錯(因為他看的到女主角)~但女主角在入戲方­面有點不夠~入歌應該是有點茫茫然的唱法~而最後的連續阿音 ~最後的高音是很重要~因為是看到水銀燈掉下來~忽然嚇到的唱法­~她的唱法有點太制式的聲樂唱法~不夠入戲

  • Comment removed

  • 蠻不錯滴

    可惜女生低聲音感覺有點太過於低沉哩

  • Kris Philip rocks. He's a pro who sings on broadway.

  • I wish I could speak Chinese, this is Mandarin Chinese, yes? There is a teacher near me who speaks it fluently, her native language...I wonder if she tutors...

  • 高音部份很很很厲害`!

  • 啧,翻译得不错呀!有味。费翔成长了好多,哈哈。

  • Totall agree with you!. I thought the Chinese translated lyrics would be weird, but it is actually elegant and match the melody well.

  • me too! this one is nice

  • magnifike

  • wonder if vitas does the ending part of the high pitches would be so powerful

  • the best

  • nice

  • i agree with tsli1234! :) look Brandon Lee for example :)))

  • BEAUTIFUL!!!

  • superbe musique que s'est agréable la grande merci de ce moment de douceur saphault

  • For some reason pretty much every asian & european mixed person is hot, or better than average, look fei xiang (obviously) and kristen kruek!! I think it's that the best of both are brought together; delicate white people features and slender asian body. Need more eurasian celebs!!!

  • 费翔就是帅,那个女的唱的也很好。

  • great !

  • Wow, I just watched Phantom in LA... I like this Chinese version very much!

  • 为啥,费翔的中文这么好。

  • WOW the man sings good!

    the woman not bad;)

  • He's definitely a better singer than Gerry.

  • I would like to hear Jacky Chang and Zhang qing fang singging

  • Kris Phillips費翔 is so handsome.

  • the lyrics r soooooooo different

  • I love this song.

  • Fei Xiang is excellent

  • Hi. I come from Germany and was the first German Translated for the movie so well found

    Oh man, to me, a shower on the back!

    That is so nice:)

    I have the video a few months (or a year?) Seen ... and then no longer be found.

    But now it was before my eyes:)

    Thank you, that you've uploaded!

  • how can it be possible that the phantom isn't wearing the MASK???

  • Watch the Dario Argento version. The Phantom in that film has no deformity, and he wears a nasty wig

  • Excellent !

  • the lyrics are completely different than the original.....

  • its ok but the lyric suck

  • !!! Wspaniałe, muzyka mówi sama za siebie, w jakim by języku nie był śpiewany ten kawałek, zawsze jest świetny.

  • zgadzam się ;)

  • 好彩我味死...

  • Wow....that was the best one I've heard so far. And the music video wasn't bad either :D

  • Ok, this I believe is definetly the best version of the phantom of the opera, and I've heard it in all the other languages.

    Kris Philips is very handsome.

  • Is this Mandarin Chinese? Or is it Cantonese?

  • It's Chinese,not Cantonese.

  • Cantonese is a branch of spoken Chinese. I'm not stupid.

  • Mandarin Chinese

  • 我轉貼去了

    感謝你

  • love it! kris is so hot!

  • The girl is astonishingly suitable to play Christine. She has a good voice, innocent, sweet look and did I say she had a good voice?

  • 男:在梦魇中的你

    可曾疑问假魂似人魅影

    女:也假也真

    合:旋惑在迷宫里魂魄相缠

    这夜半魅影歌声

    不停地向你呼唤

    女:这迷离夜半魅影歌声

  • 我把歌詞po到資訊好了

    謝謝你@@..

  • 不客气,呵呵

  • 男:只有在梦魇中你我共鸣 这离魂夜未央你不苏醒 留你脆弱心灵在我身畔 这夜半魅影歌声 不停地向你呼唤 女:你是禁锢幽灵 为夜而生我为你活白昼 男:诉我心声 合:我的灵魂和你歌声相连 这夜半魅影歌声 不停地向你(我)呼唤 女:你听这夜半魅影歌声 这迷离夜半魅影歌声
  • 歌名:歌剧魅影

    歌手:费翔

    专辑:百老汇经典辑

    女:似睡还似乎醒似梦似真

    这迷离呼唤声颤动我心

    是幽灵还是谁在我身畔

    这夜半魅影歌声

    不停地向我呼唤