Added: 3 years ago
From: ostmusicmix
Views: 297,247
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (119)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • A versão em italiano foi lançada no Brasil no compacto:" 4 Temas de Cinema"(1968)),gravadora Parade. É o meu disco predileto e, o que mais vezes ouvi em minha vida. Saudosa balada de Berto Fia. Viva DJANGO.

  • Morale della Storia: "Non da noia a chi è in silenzio". Vivia Django!

  • Che bella.........

  • i cannot decide which version sounds better for me - english or italian, just love them both

  • Bello!! Bravo Django

  • que linda cancion que buenos recuerdos vienen a mi mente gracias por subirla pense no volver a escucharla gracias tambien x la letra

  • Italian and English versions are both fantastic!

  • Esse filme e sua trilha sonora me traz saudades da minha infancia, era uma epoca que iamos ao cinema asistir esses filmes e outros semelhantes, alguns asisti na TV.

  • The best cowboy music ever

  • Yes, the italian version is the best.

  • Depois da dor há esperança...

  • Esta versão em italiano é belíssima.

  • Traduzindo pro BR "Django ... você ama apenas você

    Django, mas se esquece

    Se você vive (Oh. .. oh ...), você ama (Oh. .. oh ...), você ama apenas uma vez.

    Django que você amava,

    Django não está por perto a maioria de vocês,

    Será que você ama (Oh. .. oh ...), você perdeu (Oh. .. oh ...), Você perdeu para sempre, django!

    Nasceu uma estrela no céu, também, para você,

    E uma rosa da terra, nascido para você. Oh, django ... Depois da dor há esperança."

  • Cara vo te falar tenho 12 anos e so assisto filme bang-bang entao o que eu mais gostei foi esse mano caraio " Django quais sao suas ultimas palavras? A e melhoer vc rezar ! Nao eestou escutando ! Nao estou escutando " Django "Entao escute isso papapapapapaap"

  • eu amava esses bang-bang a italiana,belos tempos

  • grande!

    

  • Actually it's not the dramatic expression, nor the vibrato, I even like both, since this is a score of a very dramatic story.

    But what turns me off is the high register of Fia's voice, after the first verse.

    Although his singing is far better than those terrible voices and tunes of the De Angelis spaghetti western scores.

    I would have loved to hear that greatest of Italian singers Bobby Solo sing this title song, even though he's a pop singer too.

  • Well, no offense intended, but the Italian singer sounds too much like a popsinger to me.

    I like the more serious approach of the English version far better.

    I don't like watching westerns in other languages than English anyway, even if they're spaghetti westerns.

    I mean, if the setting is the American west, it doesn't work for me when the actors speak Italian, or German, instead of (American)English.

    But tastes differ of course, and that's o.k. with me.

  • @BluesmanDizzy He sounds like a pop singer as opposed to what? Actually this version, if you want to make a credible criticisim, is that he's probably a bit too serious and emotional (especially with the vibrato), but obviously you are not getting that.

  • @BluesmanDizzy films about egypcians,persians , romans,germans,spaniers,made in holliwood speak in english,why italian movies can't speak in italian ?,sorry my english, i know it, is very bad

  • @inkari1981

    Your English is fine and good enough for me.

    I understand your objection on the languages spoken in American movies, and I admit that there lies a lot of truth in what you say about this matter.

    I would like to hear Germans and Italians and others speak their own language too.

    But as for westerns, I just can't get used to hearing the actors speak in another language than English.

    If I would be Italian, maybe it would think different about it.

    I love Italian movies though!

  • @BluesmanDizzy a exemple, THE PASION, ( lenguage.Arameo,latino )

  • @inkari1981 the pasion

  • @inkari1981

    Yes, I know.

    Good example.

  • No match for the English version by any means.

    This singer's voice doesn't do it for me either.

  • @BluesmanDizzy

    You're CRAZY! Maybe it's just because I grew up watching the Italian subtitled version, but the Italian version is so much cooler sounding! In the English one the guy's way more monotone and serious sounding, whereas the Italian version is so emotional and dramatic... idk I just love it!

  • best western ever .. period

  • Why can't they make movies anymore?

  • @viewingut Im only 16 and I plan to bring back this style, i see the art and inspiration within these films. I am an aspiring film maker and I love everything about this style of cinema.

  • @vampxblade

    Where are you from?

  • i love this version that the english!!!

  • The Italian dub of the movie of Blue Underground has the English version. Was this the case on the original release?

  • questa versione da dove è venuta?? cmq grande musica e grandi film...

  • Muitas saudade, amo o cinema Italiano. Precisa voltar estes tipos de filmes. Maravilhoso.

  • DJANGO !!!!!

  • Io mi ricordo che nella versione che ho visto in tv la canzone viene cantato in inglese .. vi risulta a voi??

  • @saraceno73 si,nel film anche in versione italiana la canzone è quella in inglese,non so da dove venga quella in italiano.

  • a little emotionless comoared to the elvis copycat from the english version

  • @cyberyanmar You are out of your mind, it was recorded by an italian singers not USA

  • grande nero!

  • este tema fue unos de mis favoritos en mi juventud y una linda pelicula no me la perdia los estrenos de western

  • This is pretty awesome

  • i bet it wud be funnyin an indian accent lol

  • this is true legend.thanks for the posting!!

  • Puta filmaço!

  • A versão em ingles é linda mas nada supera o romantismo e o fervor do italiano

  • from japan django  最高です。

  • filme bonito e musica linda

  • I love both English and Italian versions even the Japanese one I thought was bad ass when I heard it. Show's that a good song can work in different languages.

  • ...Dopo il dolore c'è la speranza.....

  • (BRASIL) MUITO BOM ESSE FILME!!

  • where I find this song, anybody know?

  • @emersonkal

    Try Amazon.com "Django soundtrack".

  • epic theme, as always :)

    btw. can any1 (if knowledgable) give me hints of "old" italian songs which sing in the style of this musician, ~~ 60's italian drama/pop singers ((I've been told it's called "tarantella", but havent found much :( ))

    Thanx in advance!

  • @Bizhan85 no it's not called tarantella....tarantella is folk music tipical of the south of italy...naples in particulary but it has nothing in common with this western songs! this is just a tipical western song from the 60s....

    you can find this song in the english version (the one that's is listened in the italian movie too) played by rocky roberts, it's not a tipical italian music genre!

  • Fantastico!

  • ジャンゴ!!愛~大和そ~れ~♪

  • LEGEND.

  • Magnífico. Explêndido.

  • rocky roberts was better

  • roger that

  • Roberto Fia is realy TOP 5*****stars

  • これぞウエスタン

  • in my opinion..django theme is the best western theme of all..along with the ecstasy of gold by the genious ennio morricone

  • O Melhor!

  • faz parte de minha infancia.demais django

  • やっぱりコレは、イタリア語バージョンでなくちゃ!数年前にテレ­ビで放映された時、英語版にはずっこけてしまった。これでホッと­しました。

  • exelente version ¡¡¡ estoy decifrando la letra porque no la pude conseguir...

  • Django... hai amato solo leI

    Django ma dimentica se poi

    Che si vive (oh... oh...), che si ama(oh... oh...), Che si ama una volta sola.

    Django hai amato solo lei,

    Django non è piu viccino a te,

    L'hai amata (oh... oh...), l'hai perduta (oh... oh...), L'hai perduta per sempre, django!

    Nasce una stella nel cielo, Anche per te,

    E su la terra una rosa, nasce anche per te. Oh, django... Dopo il dolore c'è la speranza.

  • Comment removed

  • Helllll no. This blows the English one away.

  • Yeah they should have done it in hungarian, that would've been so "much better" HAHAHAHAHHA!

  • イタリア語版の歌詞が欲しいと思った俺みたいな奴のために検索キ­ーワードを書いておくぜ。「lirica "Berto Fia"」。「lyric "Roberto Fia"」じゃ、なかなか見つからないんだよね。

  • Finally, i found it !

    Thank you so much for your information.

    you are the man!!!

  • Hey, do anyone knows who play's a guitar on this song,and is there someone who knows where can'I find the guitar chords or tabs for this greate song??? please someone help me,I'm crazy about this guitar plays.... Eti25

  • Play it by ear

  • ●子供の頃、今は亡き父とイタリア西部劇見ては感動してました! 懐かしい曲をありがとう!!!

  • whos singing the english version?

  • Comment removed

  • Rocky Roberts is singing in the english version

  • Super this version from Roberto Fia I have the vynil record 45t

    5stars*****

  • i like this song very much.. but..anyone knows the lirycs of this in italian?please

  • I'm Italian but I prefer the english version....

  • suena bien... alguien conoce la letra de la cancion en italiano o en ingles??

  • there all good, one love to all of you who appreciate this classic

  • the plot of sukiyaki western django (2007) is more similar to "Per un pugno di dollari". but the theme song come from this movie.

  • some send me the song of this movie plzzzzzzzz

    plzzzzzzzz

    plzzzzzzz

    help here!

  • better than the English track

  • English version is better.

  • per sempre django!

  • The Italian version is the best. The English is average and the Japanese is the funniest.

  • @Andicilin there's also a version by Joe Preston, with Thrones, check it

  • @Andicilin the japanese version? where i can find it?

  • @Andicilin

    sorry to disagree.. Italian.sounds a little chipmunkish....english version...Elvisy. Gotta go with the Elvis.

  • @swiftwind26 okay in reply to myself..thanks to this italian django sounding so chipmunkish - as I said before, and still not liking it thankyouverymuch....time to credit the singer of the English vocal to ROCKY ROBERTS an Italian black man born in Miami FL, USA. Roberto Fia, whatever dude here's your credit...Rocky Roberts spoke Italian too so credit to Italy if you are having poblems with Italian credit. So my 'Elvisy' description gets detailed..that's Rocky Roberts silly.

  • Se oye mejor en Italiano.

  • こいつは真の名作ですね。内容もそうですが、ここまで熱い主題歌­がある映画はそうそうないですよ。映画館のでかいスクリーンで見­たいなー

  • souns something strange in this kind of lenguage

  • ey ey eyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy­yyyyyyyyy aaaaal

  • Se prega cuando se vicina la morte...

  • Amazing! This is the first I heard the Italian version. Five stars! thank you for uploading.

  • Bravo bravo!

  • Django pra sempre Django , Você é o melhor . O melhor do cinema , Franco Nero. I Love You Django.

  • muy buen tema

  • The Best Western ever !!!

  • django incrível

  • 高校生のとき文化祭でイタリア語でこの歌を歌い賞を貰っいました­。私にとって思い出深い「ジャンゴ」

    マカロニウエスタンの全盛期だったような記憶があります。感動し­ました。久しぶりに・・・

  • これだ!!

    子供心に覚えていて昭和45年くらいの小学校の遠足で、私はアカ­ペラで歌い、みんなに笑われた。

    どうだ!!

    ざまあみろ!!(なんだかわからないけど(笑)

  • DJANGO TU ES IMMORTEL!!!

  • でた~イタリア語版!

    最後のしめくくりの歌詞、「ドシャ降りの後は、太陽が照るさ~、­」涙がでるほどしびれます、、

    実際人生つらいとき、どれほどこの歌詞に勇気づけられることか~­。LOL!5★s!

  • 懐かしい、聞きたかった。

    ありがとうございます、いい映画でしたね。

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more