This tune is originally arabic composed by an Iraqi Mulla educated in Istanbul from Mosul (north iraq). The composer is Mulla Osman Mouselli who was the personal singer of the Turkish Sultan and sang Turkish and arabic. The tune went on to become the national tune of Turkey.
The original tune in arabic is called "لغة العرب اذكرينا". It means. "Oh beautiful language of the arabs ... Remember us".
See video below for pictures of Mulla Osman from the late 19th century.
who cares where does this tune originate... all that matters is that it is such a beautiful piece to hear and that there are so many good interpretations of it ;)
It is said the tune is from Scottish soldiers with kilts and bagpipes who stayed in Constantinople (today's Istanbul) during the Crimean war. In late Ottoman time a song was written with this tune called "Katibim". Later the song became popular because of British desk clocks sold in Istanbul with this particular Scottish tune. People called them Katibim Tune Clocks. Now we have this song in many many versions in different languages.
you can see many examples about that kind of traditional songs, rythim, lyrics etc...other countries transcribe it to their own languages and musics...i am not racist but this is absolutely a turkish or ottoman old song...
I'm confused..We have the same song and everybody here says it's a Serbian song..So it is not? In our language it is called "Aj ruse kose curo imas". Can somebody explain?
The problem with this kind of music is, that mostly the turks played it for ages and ages. But when the ottomans invaded europe and whole balkan was under turkish occupation for about 500 years the cultures mixed. So croatia has the alcoholic drink "Rakija" which is actually "Raki" in turkish.
And the same has happened to Spain. But in Spain these were "just" arabs which were very close to the turkish culture. History is amazing...love this kind of happenings with music!
@30sandrita1 it's a Turkish song that has been carried all along Mediterannean. i'm a greek and it's also an adorable traditional song in greece. as far as i know also in Sephadic, Israel, Syria it's deeply loved as well.
In Hungary we have a similar song what is very old.
Maybe the melody the base of this song was an ancient turikic song.This can be the connection of the Hungarian and the Turkish one.
In the Balkan the song spread with the Ottoman conquest I think.
Viktormeister92 9 months ago
This tune is originally arabic composed by an Iraqi Mulla educated in Istanbul from Mosul (north iraq). The composer is Mulla Osman Mouselli who was the personal singer of the Turkish Sultan and sang Turkish and arabic. The tune went on to become the national tune of Turkey.
The original tune in arabic is called "لغة العرب اذكرينا". It means. "Oh beautiful language of the arabs ... Remember us".
See video below for pictures of Mulla Osman from the late 19th century.
watch?v=m1ZG6XsWLgI
modallas2 9 months ago
olcak olcak biraz daha gayret
faust8519 10 months ago
this song has his origin in turkey
Sanntaclaus 1 year ago
Adele Peeva: Whose is this Song? (Chia e tazi pesen?)
take a look,it` very interesting documentary about this song.
LuciferkaBlack 1 year ago
this song is in Albanian also ... I guess all around, where the Ottoman Empire ruled this song is sang ... in any language it sounds beautiful ...
Vigiii 1 year ago
Que bello!!! que cancion tan bonita.
DalidaMarina2 1 year ago
very nice ! です.
maidoodesu 1 year ago
who cares where does this tune originate... all that matters is that it is such a beautiful piece to hear and that there are so many good interpretations of it ;)
pootzko 1 year ago
It is said the tune is from Scottish soldiers with kilts and bagpipes who stayed in Constantinople (today's Istanbul) during the Crimean war. In late Ottoman time a song was written with this tune called "Katibim". Later the song became popular because of British desk clocks sold in Istanbul with this particular Scottish tune. People called them Katibim Tune Clocks. Now we have this song in many many versions in different languages.
heybirader 1 year ago 4
you can see many examples about that kind of traditional songs, rythim, lyrics etc...other countries transcribe it to their own languages and musics...i am not racist but this is absolutely a turkish or ottoman old song...
jaseannn 1 year ago
thanks for vocalizing a great oldish turkish song...nice voice, nice music, nice group..congrulations
jaseannn 2 years ago
yes, this song is Turkish!
metow87 2 years ago 2
I'm confused..We have the same song and everybody here says it's a Serbian song..So it is not? In our language it is called "Aj ruse kose curo imas". Can somebody explain?
30sandrita1 2 years ago
It is a traditional song. There are many countries who say their country is original. There are thousands of versions
EmilioVillalba 2 years ago 3
You mean we can say it's common to all the nations of Balkans and Asia Minor? Okay..
30sandrita1 2 years ago
@EmilioVillalba
The problem with this kind of music is, that mostly the turks played it for ages and ages. But when the ottomans invaded europe and whole balkan was under turkish occupation for about 500 years the cultures mixed. So croatia has the alcoholic drink "Rakija" which is actually "Raki" in turkish.
And the same has happened to Spain. But in Spain these were "just" arabs which were very close to the turkish culture. History is amazing...love this kind of happenings with music!
Taygun89 1 year ago
@30sandrita1 this is an ottoman song...istanbul song...but lyrics are in turkish.
sazsozben 2 years ago
@30sandrita1 Ima cak i verzija u Nepalu i Indiji . Ni sam bog vise nije siguran. Jedno je sigurno svi se o nju otimaju jer je prelepa...
jovicgoran 1 year ago
@30sandrita1 It´s Fel Shara in ladino :)
LaValseAlex 1 year ago
@30sandrita1 it's a Turkish song that has been carried all along Mediterannean. i'm a greek and it's also an adorable traditional song in greece. as far as i know also in Sephadic, Israel, Syria it's deeply loved as well.
poppymu 1 year ago
Comment removed
heybirader 2 years ago
Tamam yabancı ama biraz daha çalışıp diline biraz daha oturtmalıydı, bir kaç tane daha dinledim yabancılardan birazcık daha iyiydi.
-Yinede tebrik ediyorum, hah şöyle çalın bizim türküleri, ezgileri. Varmı bizden kralı?
54DR424W 2 years ago
just wondering, amigos Espagnol ?
ambaytek 2 years ago
that's a very nice version
cok güzel olmus :-)
MysteriousLady0 2 years ago
guzel bir seslendirme, birazda farkli....very different sound
cem9967 2 years ago
Süper bir paylasim, cok tesekür ederim bu Mizik grubuna ve (EmilioVillalba )dostuma,böyle gezel sarkilar yükledigi icin,emegine yüregine saglik.
alaattinarici 3 years ago
Nice.. made me feel the same when I listen the original one.. Thanks.
fora1461 3 years ago
Hermoso !!!!!!
Ultimoexilio 3 years ago
what kind of turkish is she talking ???
c12mna 3 years ago
speaking.
adoptathought 3 years ago
what kind of turkish?
there is only one kind! or what do you mean?
babahiya 2 years ago
I think she is singing in Ladino. The language of the Sephardi Jews of turkey.
During the Ottoman empire, various songs were translated to the different languages like turkish,greek,armenian,Bulgarian,or even Ladino
jjx1x 2 years ago 4
@jjx1x Yeah but in ladino its Fel Shara
LaValseAlex 1 year ago
@jjx1x She's singing in Turksh. A bad accent but it's Turkish allright.
mgyldz 1 year ago
@jjx1x the lyrics she is singing is turkish.
sedefsuner 10 months ago
@jjx1x Ladino is the language of Sephardi Jews in Turkey but she is singing in Turkish.
etakgoz 9 months ago
It's turkish with a very heavy accent. Perhaps accent with a spanish tongue. Nevertheless it's a very nice interpretation of an old song.
heybirader 2 years ago
Estupenda versión!!! Enhorabuena a todos y especialmente al director musical del grupo, por el buen gusto. Un abrazo
murifi 3 years ago
Hermosa musica, y una excelente interpretación!!
Avrille2008 3 years ago
anyway, it sounds awesome...I like the instruments..
Traqya 3 years ago
Beautiful voice and a nice composition!
If I may say, the accent with which the song is sung makes it sound more original somehow.
xadir 3 years ago 3
Muchas Gracias!!
EmilioVillalba 3 years ago
nice version,soft voice,almost wonderful :)
volkanikkk 3 years ago
this is turkish music
Tguide25 4 years ago
precioso, chicos!
pepoti 4 years ago
hermoso!!!, saludos desde Chile
pachivargas 4 years ago
Mediterranea is our mother...
If this Turkish song is known and sung in Spain
There's nothing we can say...
sukege87tr 4 years ago
flipante!!!!!
3lb4rd0 4 years ago
very nice
JustAReminder 4 years ago