Added: 5 months ago
From: LittleFishXyz
Views: 14,830
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • 张杰常常會被翻成張傑,很容易會跟南拳媽媽的張傑搞混

    還有位歌手跟畫荷畫家也叫張杰,所以每次在台灣介紹张杰時

    都要先來一段猜猜樂......

    

  • 謝謝分享!!!不過有點錯誤,是張杰(不是傑),歌名是最接近天­堂的地方

  • @cutetotoshin 謝謝..我一直在聽就把歌名記錯了..嘿嘿:]

  • @cutetotoshin 呵呵 XD

  • @cutetotoshin 『傑』是 『杰』的繁体啊~

  • @LouieJaz15 麻煩你們大陸人先學好國文才糾正人啦,繁體也有杰的

  • @cutetotoshin 傑 是繁體字 =.=

  • @cutetotoshin

    LOL 这两个"杰 傑"是同一個字....多懂點字再來糾正人@.@

  • @DesmondChen 杰的繁體轉換是傑沒錯,但並不能概括這樣使用,難道周杰倫從小就­把名字寫錯了嗎?請回去把國文學好一點再來指正別人,也請注意禮­儀,謝謝。

  • Comment removed

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more