Comment removed
iamcathyt 2 months ago
张杰常常會被翻成張傑,很容易會跟南拳媽媽的張傑搞混
還有位歌手跟畫荷畫家也叫張杰,所以每次在台灣介紹张杰時
都要先來一段猜猜樂......
LGKLK 5 months ago
謝謝分享!!!不過有點錯誤,是張杰(不是傑),歌名是最接近天堂的地方
cutetotoshin 5 months ago
@cutetotoshin 謝謝..我一直在聽就把歌名記錯了..嘿嘿:]
LittleFishXyz 5 months ago
@cutetotoshin 呵呵 XD
@cutetotoshin 『傑』是 『杰』的繁体啊~
LouieJaz15 5 months ago
@LouieJaz15 麻煩你們大陸人先學好國文才糾正人啦,繁體也有杰的
@cutetotoshin 傑 是繁體字 =.=
cc6205 5 months ago
@cutetotoshin
LOL 这两个"杰 傑"是同一個字....多懂點字再來糾正人@.@
DesmondChen 5 months ago
@DesmondChen 杰的繁體轉換是傑沒錯,但並不能概括這樣使用,難道周杰倫從小就把名字寫錯了嗎?請回去把國文學好一點再來指正別人,也請注意禮儀,謝謝。
cutetotoshin 4 months ago 7
This has been flagged as spam show
@cutetotoshin 你是對的,我們香港也是從小學繁體字, 傑是杰的繁體沒錯,但繁體上可以有傑跟杰的 但簡體上只有杰~叫那群大陸人先學好正統國文才糾正人啦
Comment removed
iamcathyt 2 months ago
张杰常常會被翻成張傑,很容易會跟南拳媽媽的張傑搞混
還有位歌手跟畫荷畫家也叫張杰,所以每次在台灣介紹张杰時
都要先來一段猜猜樂......
LGKLK 5 months ago
謝謝分享!!!不過有點錯誤,是張杰(不是傑),歌名是最接近天堂的地方
cutetotoshin 5 months ago
@cutetotoshin 謝謝..我一直在聽就把歌名記錯了..嘿嘿:]
LittleFishXyz 5 months ago
@cutetotoshin 呵呵 XD
LittleFishXyz 5 months ago
@cutetotoshin 『傑』是 『杰』的繁体啊~
LouieJaz15 5 months ago
@LouieJaz15 麻煩你們大陸人先學好國文才糾正人啦,繁體也有杰的
iamcathyt 2 months ago
@cutetotoshin 傑 是繁體字 =.=
cc6205 5 months ago
@cutetotoshin
LOL 这两个"杰 傑"是同一個字....多懂點字再來糾正人@.@
DesmondChen 5 months ago
@DesmondChen 杰的繁體轉換是傑沒錯,但並不能概括這樣使用,難道周杰倫從小就把名字寫錯了嗎?請回去把國文學好一點再來指正別人,也請注意禮儀,謝謝。
cutetotoshin 4 months ago 7
Comment removed
iamcathyt 2 months ago
This has been flagged as spam show
@cutetotoshin 你是對的,我們香港也是從小學繁體字, 傑是杰的繁體沒錯,但繁體上可以有傑跟杰的 但簡體上只有杰~叫那群大陸人先學好正統國文才糾正人啦
iamcathyt 2 months ago