encore une magnifique chanson de Keïta qui m'a été proposé par mon fidèle ami Trencio1 sur la page "TravelAmbient" sur facebook, n'hésitez pas à la consulter vous aussi, grand merci pour ce partage tiad
I wish to know translation. It is a very emotional song and I know the lyrics are incredible, maybe against politics, about sadness, and other horrible things...
how beautiful, how sad it sounds. You spoiled us - where is the translation? I'd be happy with the title word. Incidentally, the visuals are wondrous, fading one into the other with the "overlap"
Ne ye oun gna djiii tchèèè!!!!
MsKilleuz 1 week ago
encore une magnifique chanson de Keïta qui m'a été proposé par mon fidèle ami Trencio1 sur la page "TravelAmbient" sur facebook, n'hésitez pas à la consulter vous aussi, grand merci pour ce partage tiad
lazikquejaime 3 months ago
I wish to know translation. It is a very emotional song and I know the lyrics are incredible, maybe against politics, about sadness, and other horrible things...
mysnakeeye 7 months ago 2
@mysnakeeye: Salif saying always the same, one and onyl "Iniagige". Like a lullaby. ;-)
But he is telling us a story. I do not exactly what. But I think something about love.
Unfortunately there is no translation for "Iniagige" fo be find on the CD booklet. ** TIAD **
tiad 7 months ago
@tiad He's sayin': iniagige, iniagige lon do, lon do bi sé / wipe your tears, a day will come.
stratwalker 6 months ago
@stratwalker: Thanks. This is better than I've imagined. - ** TIAD **
tiad 5 months ago
@stratwalker ty very much, it's a good start to understand the rest of lyrics...
mysnakeeye 5 months ago
@mysnakeeye "wipe your tears, as a day will come" is the translation
chrobinson389 5 months ago
how beautiful, how sad it sounds. You spoiled us - where is the translation? I'd be happy with the title word. Incidentally, the visuals are wondrous, fading one into the other with the "overlap"
laelamarie1 7 months ago
Pure beauty !
opensecret51 7 months ago