Added: 4 years ago
From: hyperfuzion
Views: 21,313
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (55)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 0:17 a 0:37 momento  trolololololol xD

  • Dios que puta mierda de voz le ponen en español... inglés ftw!

  • el minuto 4:30 se

    sale

  • el doctor cox es mi personaje favorito de la serie. Me encanta los golpes que tiene

  • No entiendo como Series tan buenas como estas desaparecen.Ojala volviera Scrubs!

  • 5:37 JAJAJAJAJAJA

  • @Jsele7 Si señor, tu si lo sabes apreciar ¡¡¡¡¡¡

  • Esta claro que a cada uno le gustará mas el doblaje con el acento al que está acostumbrado, pero realmente la mejor versión es la original. De esto no hay duda.

  • No creo se trate de cual doblaje sea mejor, mas bien es una cuestion de costumbre, soy latinoamericano y he crecido escuchando esas versiones y para mi eran las mejores (es normal k no nos guste el acento español en el doblaje pues no estamos habituados a el y viceversa), pero desde hace diez años vivo en italia y ahora prefiero (y no poco) el doblaje de ellos, repito en mi humilde opinion es solo cuestion de costumbre si viviera en brasil probablemente me gustaria mas la version portugues.

  • Que son alegones, soy latina y no me voy a poner a reclamar por el acento Español, hay que dar las gracias porque hyperfuzion se dio la lata de hacer la compilación xD! Me reí un montón.

  • están muy bien los videos pero echo de menos la escena de JD y el casbello y el otro le dice novato te voy a tener que recetar un par de huevos o algo así xDDD

  • as mojado la cama!! xq no puedo tener un hijo normal, sin estos problemas!!!?¿?¿ aaahhhh!!!! xDDDD

  • malditos latinos, les damos un puto idioma, y nisiquiera saben pronunciar ni hablar en condiciones, sino que ademas vacilan... aun seriais indios, capullos

  • No discutan yo soy latino, peroen mi opinion sus pleitos son estupidos ya que sea cual sea el español latino o europeo....

    este es el mejor idioma del mundo.

    este programa lo he escuchado en español latino y europeo y siempre me rio como loco XD.

    mejor peleen con los alemanes o lo japoneses...

    saludos a todos los que hablan español

  • De todas las traducciones que he podido ver, la española es una de las mejores, y no porque yo sea español, sino porque en latinoamerica las palabras fuertes no se suelen decir y por eso nosotros estamos acostumbrados a oir cosas como "joder", "mierda" imbecil" .... etc etc, Lo digo sabiendo ya que yo estoy casado con una chica latina y e podido comparar peliculas y series.Un saludo

  • it's so awesome seeing those actors speaking spanish :D love it

  • genial!

  • os molesta la voz de Cox?? Deberíais estar agradecidos, mirad como lo doblan en otros países: watch?v=wYhkhQvtmbw&NR=1

  • la serie se noto poco creativa en algunos episodios de la temporada 8..aunq el final estuvo genial, ahora sacaron una serie de los ultimos internos de scrubs...ha cambiado el humor tipico de scrubs...intentensela bajar de la pagina taringa...esta la ultima temporada subtitulada...la recomiendo

  • esta serie de principio a fin es genial

  • 4:50

  • 2:28 EPICO!!! jajaja

  • jajaja el grinch

  • Me encanta esta serie.

  • pues se escucha mejor en ingles por que los guiones fueron creados en base a la idiosincracia americana...DUHHH!!!! por eso es mejor en ingles..

  • pues ve a verlos en ingles

  • que paso con el segundo opening de scrubs? en el salia el conserje pero lo kitaron y no se por ke

  • Te diré lo mismo que he dicho a todos los latinos que tratan de degradar el Español Europeo: Nuestro Castellano es el más antiguo, por lo que por norma una versión creada a partir de la original, no puede valer más.

  • hehehe nadie aqui esta tratando de degradar al español de españa...solo digo que dr. cox es mucho muchoo mas gracioso en ingles...nose si hayas visto scrubs en su idioma original. pero si lo has hecho tienes que admitir que es mejor.

  • admite tu ke nos tienes envidia pura.

    si no te gusta en español de españa subelo tu en version original o en el doblaje mexicano o de donde coño kieras ke seas y dejanos en paz!

  • hehehehe inshe raza hostil

    el idioma español original es muy buenoo

    pero los doblajes de las series no se apegan mucho al original....ni los españoles no los latinos...para eso estan los subtitulos

  • Pues yo he visto doblajes mexicanos y francamente.....parecen caricaturas,le dan el mismo tono a todas las fraces,creo ke a cada uno le gusta su acento por ke es a lo ke esta acostumbrado y punto.y como tu dices, el original es el mejor, por eso mismo, por ke es el original,pero todo el mundo no sabe ingles,y en cuanto a los subtitulos,no a todo el mundo le gusta ver una pelicula o serie teniendo ke leer, asi ke, yo me kedo con mi doblage español ke para mi es el mejor.

  • bien dicho!

  • oye no hables asi de los latinos, por que no todos somos asi, al menos yo soy del pensamiento de que mientras el programa sea bueno y se le entienda, que pase en el idioma que quieran.

    Ah y gracias por subir los videos XOXO

  • @hyperfuzion Ni puede valer menos. Además, vosotros no lo utilizais adecuadamente, muchas palabras que usamos los latinoamericanos y que están en el diccionario no las conocen los españoles. Saludos.

  • @hyperfuzion No me gusta darle la razon a los sudakas pero me parece que este tio intenta decirte que la version original gana mas que en español.

    Evidentemente es cierto, siempre en V.O es mejor que doblado, pero no hay que despreciar el doblaje español, pues esta considerado el mejor. Hecho contraproduciente puesto que el español medio no tiene ni puta idea de ingles y menos de sus acentos.

  • @hyperfuzion al leerlo por primera vez he pensado, hostia que grande....pero tras pensarlo un poco, el español latino (y generalizar es absurdo pq cada país tiene sus diferenicas de lenguaje) como decía el español que se habla en sudamerica es mas puro que el que se habla actualmente en España; el español que se habla allí es casi el mismo que se hablaba aquí en el siglo XXI, el español de españa se ha modernizado y se ha dejado influenciar demasiado con el ingles y otros;

  • @hyperfuzion Pues ni versión original ni copia del original. Simplemente distintos.

  • @hyperfuzion Toda la razón!!

    Solo decirte que te equivocas en 2 cosas:

    1. Latinos son los que hablan un idioma(español, italiano, portugués y francés) que proviene del latín, es decir, del antiguo Lacio italiano, por tanto nosotros somos más latinos que ellos.

    2. No debes darle explicaciones a tal pandilla de ignorantes!!

    Un saludo! ;)

  • @Zhersh1 Tranquilo, además esto fue hace 3 años, demás está decir que esto se tornó estúpidamente estúpido, déjense de joder, además...¿Qué es una pelea de nenes por el idioma que habla cada uno? por el amor de dios, una cosa que tengo para decirle a todos ustedes que opinan así, maduren, tenelo en cuenta como una crítica constructiva, no como una ofensa.

  • @hyperfuzion Creo que así como no me gusta ver las películas españolas con otras voces diferentes a las originales, pues lo mismo me pasa para el caso concreto con SCRUBS. Igual es cuestión de gustos y costumbres. Por ejemplo, si quitaran las transmisiones en otros idiomas y uno tuviera que ver sólo un doblaje al que no está acostumbrado, sería cuestión de tiempo en tomar las voces de la manera más natural. No hay que tomarse las cosas tan a pecho ¿no crees?. ;)

  • @rAiou El español de España es un bendicion para nosotros los latinos. Tiene mucho más morbo.

  • @airelavo2 Sin duda el español es de los idiomas mas bonitos que existen. Mi comentario NO tenía un tono "españoles vs latinos", era "idioma original vs doblaje en general" pero al parecer es un tema que no se puede tratar sin que algunos se sientan ofendidos.

  • @rAiou Que asco de panchito... Los Españoles os damos un idioma, una educacion y una cultura. ¿ Y asi nos lo agredeceis ?...Os podriamos haber esclavizado y robaros el oro e irnos sin mas ¡¡¡¡ Payaso ¡¡¡

  • @LaForzaMan hermano español, te invito a leer un poco de historia. Aquí ya había un idioma ( de hecho varios), educación y una cultura muy amplia. Te recomiendo tratar de no "dar" mas de tu cultura a los demás, pues, como individuo, se nota que no te queda mucha

  • @rAiou Bueno premio nobel... Al menos yo tengo una educacion... No como vosotros que teneis que enfrentaros a la policia con cocteles molotov... Para que os regalen una educacion JaJaJa... Y lo que dije de que os dimos un idioma y una cultura... ERA UNA FORMA DE HABLAR... Sabes lo que es eso ??

  • @LaForzaMan jajajajaja. No crees que es algo incoherente que primero me llamas "Premio Nobel" y luego, ¿me acusas de no tener educación? En cuanto a la lucha vs la policía que mencionas, no le veo mucho sentido ya que ellos no controlan la educación. Antes de retirarme de esta discusión, espero, por tu bien, que tu educación haga efecto pronto. Te recomiendo mucho leer. Infórmate de lo que pasa en el mundo para que puedas escribir cosas mas inteligentes y no sólo insultos mal elaborados.

  • @LaForzaMan Lo se premio nobel era sarcastico.... IDIOTA

  • Me encanta e grinch

  • le da mil vueltas a house!!!

  • The Best. Es unico

  • jajajajaja , adoro a este compadre! xD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more