Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (9)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • hahahahahaha... m cague de la risa cuando lo vi hahhahahaha

  • @TeAtrapeTeToca yo tambiem :DDD ajajjajajajajjajaa

  • Soy de Argentina y reconozco que en esta pelicula el doblaje de España está mejor hecho.

  • VERSION LATINO MARICA-NA -Jesucristo -No blasfemes -Maldita sea jule -He dicho que no hagas eso! VERSION ESPAÑOLA: -Me cago en dios -No blasfemes -Me cago en la hostia -He dichoq ue no blasfemes! ESO ES UN BUEN DOBLAJE COÑO! por no hablar del 1:25 Llevalo a un lugar amigable es todo amigooooooooooooooh, vaya asco de doblaje no encaja nada con los movimientos de Trabolta!
  • @romirr ¿Quién mierda es Trabolta, pendejo?

  • pero que gran basura es este doblaje de los cojones! que amariconados de mierda los latinos, el dobale mexicano es una puta mierda pinchada en un palo copón! se dice joder! gilipollas! me cago en la ostia! puta mierda! y no se dice "ay diablos!" malnacido! virgensita! joder es ridicula esta puta censura de mierda, aparte esas voces parecen de alguien con estreñimiento!!

  • @diamonddevotion Yo pienso lo mismo del doblaje castellano brother asi que ............

  • @diamonddevotion

    el mejor doblaje es el de mexico

    el de españa es una cagada perro

  • jajajajajajajajajajjajajajaj esta movie es la onda y esta escena esta de eggs jajajajajaj

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more