Added: 3 years ago
From: zoundcracker
Views: 204,328
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (88)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 白駒榮演繹得最好!阮兆輝唱功好,但正因為唱得好而唱,少了南音­那落泊無奈情感。白駒榮的南音唱功真是首屈一指也!

  • I love this song .

  • Good good good excellence song

  • Goog

  • 白駒榮 - 客途秋恨 195x ~ 地水南音 ( 9 分半版) zoundcracker 2,250 videos Subscribe Subscribed

    白駒榮 - 客途秋恨 195x ~ 地水南音 ( 9 分半版) zoundcracker 2,250 videos Subscribe Subscribed

  • @ac3761G

    地水南音是對失明的街頭賣唱者的尊稱

  • Is the fiddle used here a low-tuned yehu (and no gaohu)?

  • Outstanding !

  • zoundcracker | June 30, 2008 | 125 likes, 3 dislikes

    涼風有信,秋月無邊。

    睇我思嬌情緒好比渡日如年。小生係繆姓乃是蓮仙字,為憶多情既歌­女呀叫做麥氏秋娟。見­佢聲色以共性情人讚羨,佢更兼才貌仲的確­兩相全。

    今日天隔一方難見面,是以孤舟沉寂晚景涼天。你睇斜陽照住個對雙­飛燕,睇我獨倚蓬窗我­就思悄然。耳畔聽得秋聲桐葉落,又只見平­橋衰柳鎖寒煙。第一觸景係更添情懊惱囉,睇我­懷人愁對果個月華­圓。

    即係舊約難如潮有信,新愁深似海無邊。睇我呢種情緒悲秋同宋既玉­,況且客途黎抱恨你話­叫我對乜誰言。近日聽得話有羽書馳諜報,­重話干戈亂擾江村。

    崑山玉石也遭焚毀,好似避秦男女入桃源。你係幽蘭不肯受污泥染,­又怕賊兵來犯月中仙。­你話嬌花若被狂風損,果陣玉容無主情乜誰­憐。一定輾轉馬前遭血濺,日落魂歸玉化煙。你­話若然你豔質係遭­兇暴,我寧願同埋白骨去伴姐妝前。

    或者死後得成連理樹,好過生時常在呢個奈河邊,但望慈航法力總要­行方便,把楊枝甘露救­出火坑蓮。等你劫難逢兇俱化吉,個的災星­魔障兩不相牽。睇我心似轆轤千百轉,空綣戀 . . .

  • 無緣無故加個「嘅」字做乜?!什麼「人讚嘅羨」、「宋嘅玉」,大­佬,宋玉係古代人名,中間點可以加任何字?!

  • Thanks a lot Mr/Ms zoundcracker.

  • 白駒榮 - 客途秋恨 195x ~ 地水南音 ( 9 分半版) 

  • 阮兆輝也有出CD唱客途秋恨,唱得也不錯,我認為他和白駒榮的唱­腔各有千秋!

  • 嶺南人帶著唐宋文化南遷,北望中原,哀國之餘,在描寫情愛方面,­著實很有一手的!

  • 白駒榮跟白雪仙有否親戚關係?

  • 好像是父女,但原姓陳.

  • @wilson4870

    白雪仙是白駒榮的女兒

  • 我家有這一張黑膠細碟/但聲音很沙了!

  • 白駒榮,無出其右!

  • 每次聽到:  又怕賊星來犯呢位月中仙.....日落魂歸玉化煙。就感覺到了此­歌靈魂之處。

    近日聽得羽書馳諜報,重話干戈亂擾江村。昆山玉石也遭焚毀,好似­避秦男女入桃源。你係幽蘭不肯受泥污染,又怕賊星來犯呢位月中仙­,你話嬌花若被狂風損,個陣玉容無主倩乜誰憐。一定輾轉馬前遭血­濺,日落魂歸玉化煙。

  • best of the bests,where can i get a copy of the cd.

  • 好多地方都買到哪!

    我就響鴨寮街買左張。

  • 10-10-09 views : 54,748

    多謝分享.

  • 餘音嬝嬝﹐不絕如縷!

  • A masterpiece!

  • 要慢慢聽同咀嚼歌詞才領會此曲的味道。唱腔好好聽。謝謝 zoundcracker

  • 涼風有信,秋月無邊。 睇我思嬌情緒好比渡日如年。小生係繆姓乃是蓮仙字,為憶多情既歌 女呀叫做麥氏秋娟。見佢聲色以共性情人讚羨,佢更兼才貌仲的確兩 相全。 今日天隔一方難見面,是以孤舟沉寂晚景涼天。你睇斜陽照住個對雙 飛燕,睇我獨倚蓬窗我就思悄然。耳畔聽得秋聲桐葉落,又只見平橋­ 衰柳鎖寒煙。

  • 白雪仙的原名是陳淑良,所以白駒榮原來姓陳!

  • 白駒榮是白雪仙的父親!

  • 求教:

    1. 南音除了在粤剧, 请问别的地方戏剧里还有吗?

    2. 我听过任剑辉在"再世红梅记"开场唱了一点点南音, 他走的拍子很爽, 但是太短了. 请问那里能找到她更长的南音演绎来过引一翻?

  • 1.應該沒有

    2.我聽任白不夠熟,這問題無法答你了。

  • Hong Kong radio ( chinese oprea song )

    ,from time to time, they show ( nan yim).

    Lily

  • 越南的戲曲叫改良戲也有類似南音的唱法,只不過聽不懂他們的歌詞­若不識越南語, 還有蘇州評彈也應算是南音的類似表演唱法 ? 有興趣不妨去聽聽 ?!

  • When I heard the 南音, my eyes always welled with tears. I'm English educated but I also fond of 嶺南文化.

    I guess if people who grew up in the late '50, '60 & early '70, Chinese cultural still had a big part to influence them, hence, most of them won't have huge resistance towards 粵曲, so to speak.

    Nowadays, a lot of people are not good at both languages. Most seriously is that 嶺南文化 got depreciated & abandoned after 1997, IMHO. I really don't want it withered away.

  • I am 20+ and I started to like 南音 when I was under 20. I think 南音 can truly represent the 情韻 of 嶺南文化 instead of 粵劇.南音一唱三嘆, is more 致遠 then 粵劇 actually. I feel sorry that the HK ppl don't know any about 嶺南音化 now, no matter about its music and drawing...

  • @yuetkukoihoje hi buddy, exactly, nowadays especially in hongkong, students' english + chinese language ability is very very poor. nan yin itself is not only music, it is Art.

    when i was a kid, my grandma and or neighbor usually listened to radio [their only entertainment] with lots of nan yin and chinese opera, that stemmed my like to them, hahaha

  • @Sosogang

    I can't agreed more with you, and annielovely88, as well.........

  • One day after I die, I'll only want to have two songs played at my funeral ceremony.

    This is thbe number one.

    Second is "山伯臨終".....

    Tells my whole life....

    In just two......

    STORIES!!!!!

  • Dear TCNZTCNZTCNZ,

    I am quite interested to know why these two pieces can tell the whole story of your life? could I ask how old are you now?

  • HAHAHA.....

    56.

  • to: TCNZTCNZTCNZ, from Sosogang; Hello, buddy, we are exactly of the same generation; you're a lucky guy if two songs can describe the most part of your life. People of that generation or even before are usually more broadminded and sophisticated. Would be a pleasure to know you if the sirendipty is there :o)

  • I really appreciate the fellow who put this nice song to You Tube. You're great!

  • 唱功如陳酒. 謝謝有心人

  • 多謝分享!

    少時不知為何物。

    現今懂得珍惜文化遺產。

  • I don't understand why I were deeply moved every time I hear this song. I am English educated but I feel more closer to this song than the western pop songs. I think it could be the rythem of the song and the singer who had sung the song from the depth of his heart so to interpret correctly what the writer of the song was trying to tell. This is the essence of the Chinese language that other foreign language cannot compare.

  • very simple, your root matters.

  • 地水南音,正!

  • I wonder anyone has adopted such cultural melody for gospel songs.

  • Thank you very much for posting this. I'm English educated but an ardent fan of Canto Opera. Keep it coming

  • Thank you very much for this cantonese nan yin. I am 48 yrs old and English educated. I dont know why i like nan yin songs.

  • @waulau8

    Perhaps you grew up with this music in the background? I used to fall asleep when the radio played this music at around 2:00pm just after lunch. Now I like this music very much. His personal story is mesmerising me.

  • 超感謝

  • 文化遺產

  • 唱功如陳酒, 不喝已醉. 謝謝有心人

  • 真是大師級絕響, 平凡中品味出不平凡, 此曲更將早期沒有讀過多少書的盲人彈箏之演譯方法表演無遺, 如"對乜誰言", 多句中加插"就, 咁就", 活像粵曲博物館藏品, 多謝Zoundcracker君登出.

  • Thank you very much! I enjoy the song.

  • 妙!

  • 小孩時不董老爺爺為可喜歡聽男音??

    但原來要靜下,慢賞咀嚼,就知原因!!

    在此向zoundcracker至謝

  • Simply excellent...

  • 相信懂得欣償的聽眾大 家都是那个年代吧!

    Not me!!!

  • 大師級,絕唱,值得欣賞!

  • 我覺得他的男燒衣唱得較好。

  • 大師級作品。

  • cantonese blues! i love his voice!

  • 白駒榮的唱腔是公認,但請問會否存有其義弟李向榮之[雲雨巫山枉­斷腸]可供分享?謝謝!

  • 想來懷舊飲曲真是越聽越有味道,百聽不厭,相信懂得欣償的聽眾大­家都是那个年代吧!

  • Do you have his 泣荊花? I will very much appreciate it.

  • The "tai siu yan yuen" clip I mentioned is only 2 minutes....so it is worthwhile for you to post a 10-minute version.

    Please re-consider. Thanks.

  • I have been looking for this on Youtube for such a long time. Thank you, thank you, thank you.

  • Hi, zoundcracker,

    Don't konw if you got San Ma Si Tsang's "tai siu yan yuen" (cry laugh....affairs)

    watch?v=MVwKvWPNIF4

    I have been trying to post in Chinese......without success...time after time.

  • I was not abusing anything.....been trying to get through a message, but it seems the YouTube got problem......so tried different way. will try later with a message I typed in Chinese.

  • can you also load the part II, please....

  • 請看歌詞下的連結

  • @zoundcracker

    Thank you for the beautiful song writing.

    Now i can follow to sing this song.

    Lily

  • Thank you very sharing. This is the first time I hear this song in original sound. Hope to have the full version of this song. (I read from some websites that the song should be last for 15-16 minute. Is it correct?)

  • Youtube 只可上傳 10 分鐘之片段 , 原曲連結已加在歌詞下面

  • Besides the lyrics shown above, there is a second section that goes: "Mun gig pork, yea sahm gawn--".  Translation: Listening to the striking of the "pork" (a wooden block); it is now third "gawn" (a night period). Also, any video or music too long to be uploaded one time could be uploaded many times, by a portion each time (Part 1, Part 2 etc.). We would all appreciate it if you would try doing it. Thank you.

  • 歌詞將就著此 10 分鐘版本,全首請用搜尋器找尋

    把歌剪成一截截上傳好像不尊重歌曲及歌者本身,所以我不願意這樣­做.

    但可以另找地方把全曲上傳,連結已加在歌詞下面

  • Thank you. I was able to hear the entire song by clicking the site shown at the end of the lyrics. That was great! Bak Keu Wing was blind when he came to my village to perform in 1947. He had to be lead to walk the stage when he arrived. There were no microphones, and kerosene lamps were used for lighting.

  • Thank you!

  • My Father-in-law had this record. It was his favorite. He was a Cantonese opera impresario in Quangzhou in the 1940's. That record has long been lost. Thank you very much for letting me hear it again.

  • 傳統經典,一定要保存,感謝

  • Thank you for your kindness let us to share this classic lovely song

  • Thx very very much to post it for us to have a chance to listen it instead of other version like andy lau and anita mui... for us to know the original sound... thanks again!!!

  • good...la

  • 洗耳恭聽  大師名曲

  • I heard this when I was a kid and loved it. Now I am 72 and still love it. Thank you, thank you.

  • 好嘢!

  • 朋友問我 : 白駒榮係咪新進歌手 ?

    即時心一沉。

    唔係呀 ? 白雪仙父親都不知道 ?

    心想 : 不得了,要放隻白先生既首本名曲上來先得。

  • 做得好!!多些上片吧.

  • 白雪仙的原名是陳淑良,所以白駒榮原來姓陳!

  • Thanks for sharing.

    。^_^!

    2008-07-05 Views :205

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more