This is just fantastic! I'm moving to Salvador Bahia this summer to teach at an Int'l school, and while I know a fair amount of Spanish, it only helps occasionally with Brazilian Portuguese. Your Streetsmart videos are tremendous help!
@wiscgaloot Muito obrigada pelo seu comentário! Fiquei muito feliz de saber que você gosta dos meus vídeos. Desejo felicidades em Salvador! Mande notícias.
@astrophel44 Very true! You need to emphasize the right syllable. For coconut, the stressed syllable is the first one :) Great reminder. I'm going to share this on the Street Smart Brazil Facebook. Obrigada!
@ottoma59 Muito obrigada! You are paying back by posting comments and sharing our videos with your friends :) Please join us on Facebook too. I always post something new there, including colloquial vocabulary, news, music, and Brazilian events. Valeu!
goste muito do que vc esta fazendo, mas uma coisa que vc podeira usar e soletrar as palavras em ingles, assim ele conseguem pronunciar melhor, pelo menos quando eles nao conseguem falar meu nome direito so de ouvir eu soletro e sai perfeito...
@brennj12 Obrigada! In Portuguese the general rule is that we place the adjective after the noun (eg., carro azul, mulher bonita). But there are a few situations in which we do the other way around. In this case, I'd say "uma boa professora". If you wanted to say that I am a generous, good person, then "uma professora boa". It is a little tricky and sometimes the rules will not answer all the questions.
One thing I've learned during my studies of both the Portuguese and spanish languages, is to be aware of "false cognates"; words from varying languages, that look similar, but are actually different in meaning.
Forgot to add to my comment, do you have any advice for Spanish speakers starting to learn Portuguese? Any common errors that you can point out? I see many similarities between the two languages but also many many differences. Thanks
@ulysses1904 Muito obrigada pelo seu comentário! I am glad to hear that my videos are helping you :) I am planning a few videos contrasting Spanish and Portuguese, yes! I will do them in partnership with a Spanish instructor. She is currently out of town, so we will begin producing these videos in December. Stay tuned!
I'm enjoying your videos. I grew up in the U.S. speaking English and studying Spanish since I was 12. I would like to start studying Portuguese and your videos are a great place to start.
I am a fan of your videos. I am learning more and more, alot better than the books. I would love to speak fluently like you. Portuguese is such a beautiful language. The way brazilians pronounce the words is so beautiful
@PariCooperation Obrigada! Please join us on our Facebook community. We post good articles, colloquial vocabulary, music, and news about Brazil there :)
@alevinhal16 É verdade, ensinar português língua estrangeira é totalmente diferente de ensinar português para brasileiros. É muito lindo ver as pessoas falando nossa língua e vivendo as coisas boas e bonitas do Brasil com tanto entusiasmo :)
Legal o vídeo, obrigado! Apenas já descobri o seu canal e estou assistindo vídeos aleatórios dele! Quisera eu fiz alguns três anos antes, rsrsrs! No entanto, gosto muito! Você é uma professora linda e muuuuito simpática, então é prazer puro aproveitar essa oportunidade por uma pequena revisão. Este vídeo foi especialmente útil pra mim. Obrigado!
@barsorrro Que comentário delicioso! Muitíssimo obrigada. Eu não poderia terminar a minha semana de uma forma melhor :) Um ótimo fim de semana pra você!
@StreetSmartBrazil Luciana? Oi, eu sou brasileiro, desculpe se invadi seu espaço. Eu li a pergunta e quis ajudar. Muito legal sua aula! Mas tem umas coisas de outra aula que não são propriamente "do Brasil", ao menos não do Brasil todo. Em SP, por exemplo, não dizemos "gosto não" ou "sei não", dizemos simplesmente "não" ou mesmo "não gosto" (redundante assim). Esse "gosto não" é traço típico dos falantes do nordeste, esse sotaque delicioso que vocês têm aí. Abraço!
@sonlui Oi, muito prazer! Não invadiu espaço nenhum, não. Obrigada por participar no canal :) É verdade, naquele vídeo eu devia ter falado que há variações regionais. Falando em redundância, outro dia um aluno me perguntou se estava certo dizer "Não, não gosto, não". Ele viu num livro e achou que tinha "não" demais. Achei linda a pergunta :) Abraço!
@lucianovalentino You are very welcome, Luciano. Street Smart Brazil offers classes online via webcam. The lessons are one-on-one, live, and as effective as classes in person. Check out our website for more info. Obrigada :)
@1994tgod Sometimes americans, for example, learn portuguese better than people that speak spanish because the languages are different. In many times people speak spanish thinking they're speaking portuguese. That's bad,
@Julinhaaaa2 you have a point, but i mean you just have to know how to handle the accent so it wont sound like you're talking spanish. Its kinda hard for me because i speak spanish and english and when i try to read something in portugese sometimes the english accent might come out and sometimes spanish accent comes out, so ita a little hard.
Youre a really good teacher. I been looking at many diferent languages and notised many funny examples of same words with diffrent meaning, hey are there words in spanish and portugese that are like that because theres a lot of them in my language finnish and estonian. Sometimes we Fins think we know what Estonian is saying even though we have completly misunderstood and vice verca.
@MsDjessa Yes, we have many words that sound similar in Portuguese and in Spanish, but mean different things. Sometimes it can be the reason for a good laugh following some embarrassment :)
@waterscience LOL These situations are a part of life as a speaker of a foreign language. I have my own stories. I love crepes. In Brazil, we pronounce it "craps". Do I need to say more?
@SilverEspada That is a good point. The sound of the "s" has many variations. It may sound like a "z" when one word ends in "s" and the following word starts with a vowel. In these cases, we pronounce the two words together and the "s" may get a "z" sound. For instance: "todos os dias". Some people will pronounce a clear "s" while others will make it sound like "todozos dias". I hope that answers your question.
your videos r so helpful!the best i've seen in youtube.you are a wonderful teacher!
i have a question. wen it comes to the letter s why do some people pronounce the s like sh? for example the word está. i have also heard some people pronounce numbers with sh like dois but others pronounce it with just the s sound. what is the correct way to pronounce it?
@chivaa823 Muito obrigada :) The sound of the "s" is just a question of accent. In the south of Brazil they have a very clear "s". In the northeast it is more to the "sh" sound. Cariocas (people from Rio) have a lot of "sh" in their "s". It is all good :)
@SilverEspada Both pronunciations of the "s" -- a clear "s" or like "sh" -- are correct and equally appropriate for business. This is only a matter of regional accent.
Muito obrigado meu amiga, Me gosto mucho tu video aprendí oraciones y nuevas palabras en portugues. Me van a servir pra cuando vaya a Brasil o Portugal!
Uma vez estava jogando ténis em SP com um cara chamado de Luíz. Ele estava sacando muito bem, e eu, o gringo, falei, "Nossa Luíz, que saco bom você tem..." Ele caiu em risos, contou todos nossos amigos, se faziam muiiiiitas piadas, e até hoje ele me lembra que o saco dele continua muito bom! O saque dele - isso é outro assunto.
Your Portuguese in amazing! I am replying in English because I would like the share this story with the subscribers who are just beginning to learn the language.
Well, here is the trouble:
* saque = serve in a tennis or volleyball game
* saco = scrotum
Yeah, when you are in the middle of a tennis game and you tell your friend that his saco is really good, you can bet that people will remember this forever :)
Heard one the other day, my friend always gets things wrong, said this one in english. While trying to tell our friend I was making moqueca she accidentally told him I was making macaco.
KKK Camisinha....a little shirt....hahaha for...hm ...you know what I mean! :D
sedeslav 22 hours ago
Very well done..
kwfro86 2 days ago
@kwfro86 Obrigada :)
StreetSmartBrazil 15 hours ago
Quantos videos você tem agora em youtube
jose0505 1 week ago
@jose0505 Quarenta e cinco = 45 :)
StreetSmartBrazil 1 week ago
Muito obrigado! Estou aprendendo portugues na minha escola, e seus videos maravilhosos me ajudam muito.
Calliope222 3 weeks ago
@Calliope222 Muito obrigada! Parece que o seu português já está muito bom. Parabéns!
StreetSmartBrazil 3 weeks ago
your good looking ...
1of2dogs 3 weeks ago
This is just fantastic! I'm moving to Salvador Bahia this summer to teach at an Int'l school, and while I know a fair amount of Spanish, it only helps occasionally with Brazilian Portuguese. Your Streetsmart videos are tremendous help!
wiscgaloot 4 weeks ago
@wiscgaloot Muito obrigada pelo seu comentário! Fiquei muito feliz de saber que você gosta dos meus vídeos. Desejo felicidades em Salvador! Mande notícias.
StreetSmartBrazil 4 weeks ago
Increased vocab.: Check.
pichirisu 1 month ago
@pichirisu Que bom! Obrigada pelo comentário :)
StreetSmartBrazil 1 month ago
aw my name is bianca! :) i wish i had cabelo longo :(
theredgear12 1 month ago
@theredgear12 Oi Bianca, muito prazer :)
StreetSmartBrazil 4 weeks ago
very good portuguese. I is brasil.
mateusbelarmino 1 month ago
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk muito foda ela falando português ela fala um bom português
mateusbelarmino 1 month ago
thank you for this video very helpful , muito obrigado por este video me ajudo !!
jcking300 1 month ago
@jcking300 Muito obrigada pelo seu comentário :)
StreetSmartBrazil 1 month ago
@StreetSmartBrazil Hello!!! StreetSmart ! My name is Tim I will Be visiting Rio De Janeiro 8/12/2012 til 8/26/2012
TheFlyboy7755 1 month ago
@TheFlyboy7755 Oi Tim, muito prazer :) Rio is a wonderful city. You will love it :)
StreetSmartBrazil 4 weeks ago
@StreetSmartBrazil THANK U !!!!! BUT I CANT SPEAK PORTUGUESE ONLY A FEW WORDS LOL!!!!
TheFlyboy7755 4 weeks ago
Another important one is the Portuguese word for coconut. It sounds very similar to the word for poop.
astrophel44 1 month ago
@astrophel44 Very true! You need to emphasize the right syllable. For coconut, the stressed syllable is the first one :) Great reminder. I'm going to share this on the Street Smart Brazil Facebook. Obrigada!
StreetSmartBrazil 1 month ago
CAN YOU COME AN BE MY TEACHER?? WE WILL BE VISITING 8/12/2012 THUR 8/26/2012
TheFlyboy7755 2 months ago
@TheFlyboy7755 Where will you be visiting?
StreetSmartBrazil 1 month ago
Grazie, gracias, thanks, I wish I could do something to pay you back! Great job.
ottoma59 2 months ago
@ottoma59 Muito obrigada! You are paying back by posting comments and sharing our videos with your friends :) Please join us on Facebook too. I always post something new there, including colloquial vocabulary, news, music, and Brazilian events. Valeu!
StreetSmartBrazil 2 months ago
I made a really embarassing mistake.
Cunhada (sister inlaw) is what I meant to say. I actually said Cuniada (you translate)
SamTheHammer 2 months ago
@SamTheHammer Hahaha Yeah, things can get complicated ;)
StreetSmartBrazil 2 months ago
goste muito do que vc esta fazendo, mas uma coisa que vc podeira usar e soletrar as palavras em ingles, assim ele conseguem pronunciar melhor, pelo menos quando eles nao conseguem falar meu nome direito so de ouvir eu soletro e sai perfeito...
fjbittencourt 2 months ago
@fjbittencourt Valeu pela dica! Feliz 2012 :)
StreetSmartBrazil 2 months ago
Voce e uma professora boa. Besides the absence of the pronunciation marks, was that right? :)
brennj12 2 months ago
@brennj12 Obrigada! In Portuguese the general rule is that we place the adjective after the noun (eg., carro azul, mulher bonita). But there are a few situations in which we do the other way around. In this case, I'd say "uma boa professora". If you wanted to say that I am a generous, good person, then "uma professora boa". It is a little tricky and sometimes the rules will not answer all the questions.
StreetSmartBrazil 2 months ago
@StreetSmartBrazil Wow! That was quick and very helpful. Thank you!
brennj12 2 months ago
@brennj12 Você é uma professora boa = You are a sexy teacherwoman.
Você é uma boa professora = You are a great teacherwoman.
They both are right, but depends what u really wanna mean ;)
garbosinho 1 month ago
@garbosinho hahahahahahah thank you, I meant the second one, but I'll keep the other one in mind.
brennj12 1 month ago
você é brasileira? or american?
justmoderationnagib 2 months ago
@justmoderationnagib Sou brasileira.
StreetSmartBrazil 2 months ago
You are such a nice lady! and a good teacher, thanks.
moraestefani 2 months ago
@moraestefani Muito obrigada :)
StreetSmartBrazil 2 months ago
You have to review the camera angle and distance.
I suggest a work maquiagen.
Your work should be more valued, Congratulations for the initiative,
Merci beaucoup!
ginofrater 3 months ago
Voce tem que rever o angulo ta camara e a distancia.
Sugiro um trabalho de maquiagen.
O seu trabalho deve ser mais valorizado, Parabens pela iniciativa,
Merci beaucoup!
ginofrater 3 months ago
@ginofrater Obrigada.
StreetSmartBrazil 3 months ago
pão - pau
clemensullrich 3 months ago
@clemensullrich Yes, this could be a source of big trouble :)
StreetSmartBrazil 3 months ago
This has been flagged as spam show
I speak native portuguese .Do you want help in portuguese ?
34835513mb 3 months ago
Legal, muito legal ver que tem gente querendo aprender a falar portuguees! rsrs
Parabéns você faz um otimo trabalho! Boa sorte!
NaaVizonni 3 months ago 2
@NaaVizonni Muitíssimo obrigada pelo seu comentário :) um grande abraço!
StreetSmartBrazil 3 months ago
One thing I've learned during my studies of both the Portuguese and spanish languages, is to be aware of "false cognates"; words from varying languages, that look similar, but are actually different in meaning.
k1n6david 3 months ago
@k1n6david Yes, and there are quite a few of those :)
StreetSmartBrazil 3 months ago
Caramba, que orgulho de vc! Parabéns pelo trabalho.
HighBab156 3 months ago
@HighBab156 Eu é que digo "caramba", muito obrigada pelo seu apoio!
StreetSmartBrazil 3 months ago
Thanks for your videos! I'll be checking here often!
danielwelburn 4 months ago
@danielwelburn Muito obrigada!
StreetSmartBrazil 4 months ago
How do you translate"you scared me a bit there at 0:14 but I got used to it"?:
raduandreyi 4 months ago
Forgot to add to my comment, do you have any advice for Spanish speakers starting to learn Portuguese? Any common errors that you can point out? I see many similarities between the two languages but also many many differences. Thanks
ulysses1904 4 months ago
@ulysses1904 Muito obrigada pelo seu comentário! I am glad to hear that my videos are helping you :) I am planning a few videos contrasting Spanish and Portuguese, yes! I will do them in partnership with a Spanish instructor. She is currently out of town, so we will begin producing these videos in December. Stay tuned!
StreetSmartBrazil 4 months ago
I'm enjoying your videos. I grew up in the U.S. speaking English and studying Spanish since I was 12. I would like to start studying Portuguese and your videos are a great place to start.
ulysses1904 4 months ago
I am a fan of your videos. I am learning more and more, alot better than the books. I would love to speak fluently like you. Portuguese is such a beautiful language. The way brazilians pronounce the words is so beautiful
PariCooperation 4 months ago
@PariCooperation Obrigada! Please join us on our Facebook community. We post good articles, colloquial vocabulary, music, and news about Brazil there :)
StreetSmartBrazil 4 months ago
É legal ver como os estrangeiros aprendem português, bem diferente de como se aprende aqui. Ótimo vídeo!
alevinhal16 4 months ago
@alevinhal16 É verdade, ensinar português língua estrangeira é totalmente diferente de ensinar português para brasileiros. É muito lindo ver as pessoas falando nossa língua e vivendo as coisas boas e bonitas do Brasil com tanto entusiasmo :)
StreetSmartBrazil 4 months ago
that one funny looking girl but i like her
GoogleGas 5 months ago
i really like it know i know more portuguese
renatisabbbr 5 months ago
@renatisabbbr It is fun to learn, isn't it? :)
StreetSmartBrazil 5 months ago
I`ve also had funny situations with casado and cansado with my boyfriend :)
Thanks for the videos, they are awesome!!!
pianolina85 5 months ago
@pianolina85 Funny :) I can imagine the trouble :) Obrigada for your comment!
StreetSmartBrazil 5 months ago
Legal o vídeo, obrigado! Apenas já descobri o seu canal e estou assistindo vídeos aleatórios dele! Quisera eu fiz alguns três anos antes, rsrsrs! No entanto, gosto muito! Você é uma professora linda e muuuuito simpática, então é prazer puro aproveitar essa oportunidade por uma pequena revisão. Este vídeo foi especialmente útil pra mim. Obrigado!
barsorrro 5 months ago
@barsorrro Que comentário delicioso! Muitíssimo obrigada. Eu não poderia terminar a minha semana de uma forma melhor :) Um ótimo fim de semana pra você!
StreetSmartBrazil 5 months ago
@barsorrro PS: Parabéns pelo seu português!!! Super bom!
StreetSmartBrazil 5 months ago
@StreetSmartBrazil Agradeço a resposta! :) Obrigado pelo elógio! :D Um ótimo fim de semana para você, também! Saudações da Polônia! :D
barsorrro 5 months ago
How do you know to make the nasal "s" or not with the example "cansada/ casada"?
drbkpowell 6 months ago
@drbkpowell The letter "n" after the "a" makes the "a" nasal.
StreetSmartBrazil 6 months ago
In "casada" the S has "z" sound, just like "to Zambia". In "cansada" you may speak as if you would say "hence" (so so).
sonlui 6 months ago
@sonlui Exactly! 1 S between 2 vowels always sounds like a Z.
StreetSmartBrazil 6 months ago
@StreetSmartBrazil Luciana? Oi, eu sou brasileiro, desculpe se invadi seu espaço. Eu li a pergunta e quis ajudar. Muito legal sua aula! Mas tem umas coisas de outra aula que não são propriamente "do Brasil", ao menos não do Brasil todo. Em SP, por exemplo, não dizemos "gosto não" ou "sei não", dizemos simplesmente "não" ou mesmo "não gosto" (redundante assim). Esse "gosto não" é traço típico dos falantes do nordeste, esse sotaque delicioso que vocês têm aí. Abraço!
sonlui 6 months ago
@sonlui Oi, muito prazer! Não invadiu espaço nenhum, não. Obrigada por participar no canal :) É verdade, naquele vídeo eu devia ter falado que há variações regionais. Falando em redundância, outro dia um aluno me perguntou se estava certo dizer "Não, não gosto, não". Ele viu num livro e achou que tinha "não" demais. Achei linda a pergunta :) Abraço!
StreetSmartBrazil 6 months ago
THANKS SO MUCH FOR DOING THIS KIND OF VIDEO . I AM LOOKING FOR A SCHOOL NEAR MY AREA TO LEARN PORTUGUESE .
lucianovalentino 6 months ago
@lucianovalentino You are very welcome, Luciano. Street Smart Brazil offers classes online via webcam. The lessons are one-on-one, live, and as effective as classes in person. Check out our website for more info. Obrigada :)
StreetSmartBrazil 6 months ago
câmiseta? eu falo cámisêta; acento no 'e' mas com o 'a' aberto.
lansanova 7 months ago
i think learinig portugese is more easy and not that confusing for somebody that know how to talks spanish
1994tgod 7 months ago
@1994tgod Sometimes americans, for example, learn portuguese better than people that speak spanish because the languages are different. In many times people speak spanish thinking they're speaking portuguese. That's bad,
Julinhaaaa2 7 months ago
@Julinhaaaa2 you have a point, but i mean you just have to know how to handle the accent so it wont sound like you're talking spanish. Its kinda hard for me because i speak spanish and english and when i try to read something in portugese sometimes the english accent might come out and sometimes spanish accent comes out, so ita a little hard.
1994tgod 7 months ago
Youre a really good teacher. I been looking at many diferent languages and notised many funny examples of same words with diffrent meaning, hey are there words in spanish and portugese that are like that because theres a lot of them in my language finnish and estonian. Sometimes we Fins think we know what Estonian is saying even though we have completly misunderstood and vice verca.
MsDjessa 9 months ago
@MsDjessa Yes, we have many words that sound similar in Portuguese and in Spanish, but mean different things. Sometimes it can be the reason for a good laugh following some embarrassment :)
StreetSmartBrazil 9 months ago
hoy ests muy caliente hace 40 grados
Applerizi 1 year ago
ops, quis dizer ''really'' (eu sempre duplico a letra errada ¬¬)
rickjuniorable 1 year ago
kkkkkkkkkkkk ele falou ''cuzinho'' ao invés de ''cozinha''???? reaaly funny!! LOL
rickjuniorable 1 year ago
Another one is Filha and Fila, I wanted to say I was first in line but i told a parent i was the first in your daughter,
waterscience 1 year ago 12
@waterscience LOL I love it. I hope the guy or woman immediately realized what was going on :)
StreetSmartBrazil 1 year ago 5
@waterscience LOLLLLLLLLLLLLLLLL!!!!!!!!
nickdavidelijah 1 year ago
@waterscience lol! so... what would you pronounce them like? filha= fee-lee-uh and fila=fee-luh??
BGHeart89 2 months ago
In Brazil when i tried to ask for a doggie bag i asked for a Saco de Cachorro
waterscience 1 year ago
@waterscience LOL These situations are a part of life as a speaker of a foreign language. I have my own stories. I love crepes. In Brazil, we pronounce it "craps". Do I need to say more?
StreetSmartBrazil 1 year ago
Why do some S sound like Z?
SilverEspada 1 year ago
@SilverEspada That is a good point. The sound of the "s" has many variations. It may sound like a "z" when one word ends in "s" and the following word starts with a vowel. In these cases, we pronounce the two words together and the "s" may get a "z" sound. For instance: "todos os dias". Some people will pronounce a clear "s" while others will make it sound like "todozos dias". I hope that answers your question.
StreetSmartBrazil 1 year ago
Eu gosto de sou videos!
SilverEspada 1 year ago
@SilverEspada Muito obrigada :)
StreetSmartBrazil 1 year ago
Obrigado por seu videos!
SilverEspada 1 year ago
oi! cmo vai voce?:)
your videos r so helpful!the best i've seen in youtube.you are a wonderful teacher!
i have a question. wen it comes to the letter s why do some people pronounce the s like sh? for example the word está. i have also heard some people pronounce numbers with sh like dois but others pronounce it with just the s sound. what is the correct way to pronounce it?
chivaa823 1 year ago
@chivaa823 Muito obrigada :) The sound of the "s" is just a question of accent. In the south of Brazil they have a very clear "s". In the northeast it is more to the "sh" sound. Cariocas (people from Rio) have a lot of "sh" in their "s". It is all good :)
StreetSmartBrazil 1 year ago
@StreetSmartBrazil But which one is more appropriate for business?
SilverEspada 1 year ago
@SilverEspada Both pronunciations of the "s" -- a clear "s" or like "sh" -- are correct and equally appropriate for business. This is only a matter of regional accent.
StreetSmartBrazil 1 year ago
Nossa que voz hein... vc fez dublagem de algum fime?
cobracavera 1 year ago
@cobracavera Não, fiz alguns trabalhos de voice-over em treinamentos corporativos, mas minha praia é mesmo o português :)
StreetSmartBrazil 1 year ago
This series is great! Real life situations, not just about hotels and greetings.
tafoyapr 1 year ago
@tafoyapr
Muito obrigada :)
StreetSmartBrazil 1 year ago
O Brasil é longe daqui.
O Brasil é longe dos Estados Unidos.
or/ou
O Brasil é longe daqui nos Estados Unidos.
KBAFourthtime 1 year ago
@KBAFourthtime
O Brasil é longe daqui.
O Brasil é longe dos Estados Unidos.
O Brasil é longe daqui dos Estados Unidos.
StreetSmartBrazil 1 year ago
Muito obrigado meu amiga, Me gosto mucho tu video aprendí oraciones y nuevas palabras en portugues. Me van a servir pra cuando vaya a Brasil o Portugal!
Saudades, beijos y abracos!
Reykeeng 1 year ago
@Reykeeng Muito obrigada! Fico feliz :)
StreetSmartBrazil 1 year ago
O video ajuda bastante pra nos que estamos tratando de falar portugues bem. Eu gosto muito de seu video.
jmcubias 1 year ago
@jmcubias
Muito obrigada! Vou fazer um vídeo novo no próximo sábado :)
StreetSmartBrazil 1 year ago
Uma vez estava jogando ténis em SP com um cara chamado de Luíz. Ele estava sacando muito bem, e eu, o gringo, falei, "Nossa Luíz, que saco bom você tem..." Ele caiu em risos, contou todos nossos amigos, se faziam muiiiiitas piadas, e até hoje ele me lembra que o saco dele continua muito bom! O saque dele - isso é outro assunto.
Gostei muito dos seus vídeos! Valeu!!!
dmalonenyc 2 years ago
lol - Essa foi ótima; eu me acabei de rir :)
Your Portuguese in amazing! I am replying in English because I would like the share this story with the subscribers who are just beginning to learn the language.
Well, here is the trouble:
* saque = serve in a tennis or volleyball game
* saco = scrotum
Yeah, when you are in the middle of a tennis game and you tell your friend that his saco is really good, you can bet that people will remember this forever :)
StreetSmartBrazil 2 years ago
Heard one the other day, my friend always gets things wrong, said this one in english. While trying to tell our friend I was making moqueca she accidentally told him I was making macaco.
speciesofjael 2 years ago
Please do not cook the monkeys! :)
StreetSmartBrazil 2 years ago
I must say the new camera is really good, it looks HD even in 360p!
speciesofjael 2 years ago
nice nose and teeth!
porcodeddio85 2 years ago
Tambem você fala inglês muito bem. Tem um soque americano mas não é muito forte.
O aspecto mais difícil na sua lingua é a conjugação dos verbos irregulares quando uso o subjuntivo (condicional).
taylex18 2 years ago
Seu português é ótimo!
Sim, o subjuntivo é um modo verbal muito diferente porque ele não existe em inglês. Precisa de prática para que ele se torne natural :)
Obrigada pelas suas palavras de encorajamento! Fico muito feliz.
StreetSmartBrazil 2 years ago
This was very useful muito obrigado!
taylex18 2 years ago
O prazer é meu :)
StreetSmartBrazil 2 years ago