Added: 2 years ago
From: StreetSmartBrazil
Views: 13,164
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (123)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • KKK Camisinha....a little shirt....hahaha for...hm ...you know what I mean! :D

  • Very well done..

  • @kwfro86 Obrigada :)

  • Quantos videos você tem agora em youtube

  • @jose0505 Quarenta e cinco = 45 :)

  • Muito obrigado! Estou aprendendo portugues na minha escola, e seus videos maravilhosos me ajudam muito.

  • @Calliope222 Muito obrigada! Parece que o seu português já está muito bom. Parabéns!

  • your good looking ...

  • This is just fantastic! I'm moving to Salvador Bahia this summer to teach at an Int'l school, and while I know a fair amount of Spanish, it only helps occasionally with Brazilian Portuguese. Your Streetsmart videos are tremendous help!

  • @wiscgaloot Muito obrigada pelo seu comentário! Fiquei muito feliz de saber que você gosta dos meus vídeos. Desejo felicidades em Salvador! Mande notícias.

  • Increased vocab.: Check.

  • @pichirisu Que bom! Obrigada pelo comentário :)

  • aw my name is bianca! :) i wish i had cabelo longo :(

  • @theredgear12 Oi Bianca, muito prazer :)

  • very good portuguese. I is brasil.

  • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk muito foda ela falando português ela fala um bom português

  • thank you for this video very helpful , muito obrigado por este video me ajudo !!

  • @jcking300 Muito obrigada pelo seu comentário :)

  • @StreetSmartBrazil Hello!!! StreetSmart ! My name is Tim I will Be visiting Rio De Janeiro 8/12/2012 til 8/26/2012

  • @TheFlyboy7755 Oi Tim, muito prazer :) Rio is a wonderful city. You will love it :)

  • @StreetSmartBrazil THANK U !!!!! BUT I CANT SPEAK PORTUGUESE ONLY A FEW WORDS LOL!!!!

  • Another important one is the Portuguese word for coconut. It sounds very similar to the word for poop.

  • @astrophel44 Very true! You need to emphasize the right syllable. For coconut, the stressed syllable is the first one :) Great reminder. I'm going to share this on the Street Smart Brazil Facebook. Obrigada!

  • CAN YOU COME AN BE MY TEACHER?? WE WILL BE VISITING 8/12/2012 THUR 8/26/2012

  • @TheFlyboy7755 Where will you be visiting?

  • Grazie, gracias, thanks, I wish I could do something to pay you back! Great job.

  • @ottoma59 Muito obrigada! You are paying back by posting comments and sharing our videos with your friends :) Please join us on Facebook too. I always post something new there, including colloquial vocabulary, news, music, and Brazilian events. Valeu!

  • I made a really embarassing mistake.

    Cunhada (sister inlaw) is what I meant to say. I actually said Cuniada (you translate)

  • @SamTheHammer Hahaha Yeah, things can get complicated ;)

  • goste muito do que vc esta fazendo, mas uma coisa que vc podeira usar e soletrar as palavras em ingles, assim ele conseguem pronunciar melhor, pelo menos quando eles nao conseguem falar meu nome direito so de ouvir eu soletro e sai perfeito...

  • @fjbittencourt Valeu pela dica! Feliz 2012 :)

  • Voce e uma professora boa. Besides the absence of the pronunciation marks, was that right? :)

  • @brennj12 Obrigada! In Portuguese the general rule is that we place the adjective after the noun (eg., carro azul, mulher bonita). But there are a few situations in which we do the other way around. In this case, I'd say "uma boa professora". If you wanted to say that I am a generous, good person, then "uma professora boa". It is a little tricky and sometimes the rules will not answer all the questions.

  • @StreetSmartBrazil Wow! That was quick and very helpful. Thank you!

  • @brennj12 Você é uma professora boa = You are a sexy teacherwoman.

    Você é uma boa professora = You are a great teacherwoman.

    They both are right, but depends what u really wanna mean ;)

  • @garbosinho hahahahahahah thank you, I meant the second one, but I'll keep the other one in mind.

  • você é brasileira? or american?

  • @justmoderationnagib Sou brasileira.

  • You are such a nice lady! and a good teacher, thanks.

  • @moraestefani Muito obrigada :)

  • You have to review the camera angle and distance.

    I suggest a work maquiagen.

    Your work should be more valued, Congratulations for the initiative,

    Merci beaucoup!

  • Voce tem que rever o angulo ta camara e a distancia.

    Sugiro um trabalho de maquiagen.

    O seu trabalho deve ser mais valorizado, Parabens pela iniciativa,

    Merci beaucoup!

  • @ginofrater Obrigada.

  • pão - pau

  • @clemensullrich Yes, this could be a source of big trouble :)

  • Legal, muito legal ver que tem gente querendo aprender a falar portuguees! rsrs

    Parabéns você faz um otimo trabalho! Boa sorte!

  • @NaaVizonni Muitíssimo obrigada pelo seu comentário :) um grande abraço!

  • One thing I've learned during my studies of both the Portuguese and spanish languages, is to be aware of "false cognates"; words from varying languages, that look similar, but are actually different in meaning.

  • @k1n6david Yes, and there are quite a few of those :)

  • Caramba, que orgulho de vc! Parabéns pelo trabalho.

  • @HighBab156 Eu é que digo "caramba", muito obrigada pelo seu apoio!

  • Thanks for your videos!  I'll be checking here often!

  • @danielwelburn Muito obrigada!

  • How do you translate"you scared me a bit there at 0:14 but I got used to it"?:

  • Forgot to add to my comment, do you have any advice for Spanish speakers starting to learn Portuguese? Any common errors that you can point out?  I see many similarities between the two languages but also many many differences. Thanks

  • @ulysses1904 Muito obrigada pelo seu comentário! I am glad to hear that my videos are helping you :) I am planning a few videos contrasting Spanish and Portuguese, yes! I will do them in partnership with a Spanish instructor. She is currently out of town, so we will begin producing these videos in December. Stay tuned!

  • I'm enjoying your videos. I grew up in the U.S. speaking English and studying Spanish since I was 12. I would like to start studying Portuguese and your videos are a great place to start.

  • I am a fan of your videos. I am learning more and more, alot better than the books. I would love to speak fluently like you. Portuguese is such a beautiful language. The way brazilians pronounce the words is so beautiful

  • @PariCooperation Obrigada! Please join us on our Facebook community. We post good articles, colloquial vocabulary, music, and news about Brazil there :)

  • É legal ver como os estrangeiros aprendem português, bem diferente de como se aprende aqui. Ótimo vídeo!

  • @alevinhal16 É verdade, ensinar português língua estrangeira é totalmente diferente de ensinar português para brasileiros. É muito lindo ver as pessoas falando nossa língua e vivendo as coisas boas e bonitas do Brasil com tanto entusiasmo :)

  • that one funny looking girl but i like her

  • i really like it know i know more portuguese

  • @renatisabbbr It is fun to learn, isn't it? :)

  • I`ve also had funny situations with casado and cansado with my boyfriend :)

    Thanks for the videos, they are awesome!!!

  • @pianolina85 Funny :) I can imagine the trouble :) Obrigada for your comment!

  • Legal o vídeo, obrigado! Apenas já descobri o seu canal e estou assistindo vídeos aleatórios dele! Quisera eu fiz alguns três anos antes, rsrsrs! No entanto, gosto muito! Você é uma professora linda e muuuuito simpática, então é prazer puro aproveitar essa oportunidade por uma pequena revisão. Este vídeo foi especialmente útil pra mim. Obrigado!

  • @barsorrro Que comentário delicioso! Muitíssimo obrigada. Eu não poderia terminar a minha semana de uma forma melhor :) Um ótimo fim de semana pra você!

  • @barsorrro PS: Parabéns pelo seu português!!! Super bom!

  • @StreetSmartBrazil Agradeço a resposta! :) Obrigado pelo elógio! :D Um ótimo fim de semana para você, também! Saudações da Polônia! :D

  • How do you know to make the nasal "s" or not with the example "cansada/ casada"?

  • @drbkpowell The letter "n" after the "a" makes the "a" nasal.

  • In "casada" the S has "z" sound, just like "to Zambia". In "cansada" you may speak as if you would say "hence" (so so).

  • @sonlui Exactly! 1 S between 2 vowels always sounds like a Z.

  • @StreetSmartBrazil Luciana? Oi, eu sou brasileiro, desculpe se invadi seu espaço. Eu li a pergunta e quis ajudar. Muito legal sua aula! Mas tem umas coisas de outra aula que não são propriamente "do Brasil", ao menos não do Brasil todo. Em SP, por exemplo, não dizemos "gosto não" ou "sei não", dizemos simplesmente "não" ou mesmo "não gosto" (redundante assim). Esse "gosto não" é traço típico dos falantes do nordeste, esse sotaque delicioso que vocês têm aí. Abraço!

  • @sonlui Oi, muito prazer! Não invadiu espaço nenhum, não. Obrigada por participar no canal :) É verdade, naquele vídeo eu devia ter falado que há variações regionais. Falando em redundância, outro dia um aluno me perguntou se estava certo dizer "Não, não gosto, não". Ele viu num livro e achou que tinha "não" demais. Achei linda a pergunta :) Abraço!

  • THANKS SO MUCH FOR DOING THIS KIND OF VIDEO . I AM LOOKING FOR A SCHOOL NEAR MY AREA TO LEARN PORTUGUESE .

  • @lucianovalentino You are very welcome, Luciano. Street Smart Brazil offers classes online via webcam. The lessons are one-on-one, live, and as effective as classes in person. Check out our website for more info. Obrigada :)

  • câmiseta? eu falo cámisêta; acento no 'e' mas com o 'a' aberto.

  • i think learinig portugese is more easy and not that confusing for somebody that know how to talks spanish

  • @1994tgod Sometimes americans, for example, learn portuguese better than people that speak spanish because the languages are different. In many times people speak spanish thinking they're speaking portuguese. That's bad,

  • @Julinhaaaa2 you have a point, but i mean you just have to know how to handle the accent so it wont sound like you're talking spanish. Its kinda hard for me because i speak spanish and english and when i try to read something in portugese sometimes the english accent might come out and sometimes spanish accent comes out, so ita a little hard.

  • Youre a really good teacher. I been looking at many diferent languages and notised many funny examples of same words with diffrent meaning, hey are there words in spanish and portugese that are like that because theres a lot of them in my language finnish and estonian. Sometimes we Fins think we know what Estonian is saying even though we have completly misunderstood and vice verca.

  • @MsDjessa Yes, we have many words that sound similar in Portuguese and in Spanish, but mean different things. Sometimes it can be the reason for a good laugh following some embarrassment :)

  • hoy ests muy caliente hace 40 grados

  • ops, quis dizer ''really'' (eu sempre duplico a letra errada ¬¬)

  • kkkkkkkkkkkk ele falou ''cuzinho'' ao invés de ''cozinha''???? reaaly funny!! LOL

  • Another one is Filha and Fila, I wanted to say I was first in line but i told a parent i was the first in your daughter,

  • @waterscience LOL I love it. I hope the guy or woman immediately realized what was going on :)

  • @waterscience LOLLLLLLLLLLLLLLLL!!!!!!!!

  • @waterscience lol! so... what would you pronounce them like? filha= fee-lee-uh and fila=fee-luh??

  • In Brazil when i tried to ask for a doggie bag i asked for a Saco de Cachorro

  • @waterscience LOL These situations are a part of life as a speaker of a foreign language. I have my own stories. I love crepes. In Brazil, we pronounce it "craps". Do I need to say more?

  • Why do some S sound like Z?

  • @SilverEspada That is a good point. The sound of the "s" has many variations. It may sound like a "z" when one word ends in "s" and the following word starts with a vowel. In these cases, we pronounce the two words together and the "s" may get a "z" sound. For instance: "todos os dias". Some people will pronounce a clear "s" while others will make it sound like "todozos dias". I hope that answers your question.

  • Eu gosto de sou videos! 

  • @SilverEspada Muito obrigada :)

  • Obrigado por seu videos!

  • oi! cmo vai voce?:)

    your videos r so helpful!the best i've seen in youtube.you are a wonderful teacher!

    i have a question. wen it comes to the letter s why do some people pronounce the s like sh? for example the word está. i have also heard some people pronounce numbers with sh like dois but others pronounce it with just the s sound. what is the correct way to pronounce it?

  • @chivaa823 Muito obrigada :) The sound of the "s" is just a question of accent. In the south of Brazil they have a very clear "s". In the northeast it is more to the "sh" sound. Cariocas (people from Rio) have a lot of "sh" in their "s". It is all good :)

  • @StreetSmartBrazil But which one is more appropriate for business?

  • @SilverEspada Both pronunciations of the "s" -- a clear "s" or like "sh" -- are correct and equally appropriate for business. This is only a matter of regional accent.

  • Nossa que voz hein... vc fez dublagem de algum fime?

  • @cobracavera Não, fiz alguns trabalhos de voice-over em treinamentos corporativos, mas minha praia é mesmo o português :)

  • This series is great! Real life situations, not just about hotels and greetings.

  • @tafoyapr

    Muito obrigada :)

  • O Brasil é longe daqui.

    O Brasil é longe dos Estados Unidos.

    or/ou

    O Brasil é longe daqui nos Estados Unidos.

  • @KBAFourthtime

    O Brasil é longe daqui.

    O Brasil é longe dos Estados Unidos.

    O Brasil é longe daqui dos Estados Unidos.

  • Muito obrigado meu amiga, Me gosto mucho tu video aprendí oraciones y nuevas palabras en portugues. Me van a servir pra cuando vaya a Brasil o Portugal!

    Saudades, beijos y abracos!

  • @Reykeeng Muito obrigada! Fico feliz :)

  • O video ajuda bastante pra nos que estamos tratando de falar portugues bem. Eu gosto muito de seu video.

  • @jmcubias

    Muito obrigada! Vou fazer um vídeo novo no próximo sábado :)

  • Uma vez estava jogando ténis em SP com um cara chamado de Luíz. Ele estava sacando muito bem, e eu, o gringo, falei, "Nossa Luíz, que saco bom você tem..." Ele caiu em risos, contou todos nossos amigos, se faziam muiiiiitas piadas, e até hoje ele me lembra que o saco dele continua muito bom! O saque dele - isso é outro assunto.

    Gostei muito dos seus vídeos! Valeu!!!

  • lol - Essa foi ótima; eu me acabei de rir :)

    Your Portuguese in amazing! I am replying in English because I would like the share this story with the subscribers who are just beginning to learn the language.

    Well, here is the trouble:

    * saque = serve in a tennis or volleyball game

    * saco = scrotum

    Yeah, when you are in the middle of a tennis game and you tell your friend that his saco is really good, you can bet that people will remember this forever :)

  • Heard one the other day, my friend always gets things wrong, said this one in english. While trying to tell our friend I was making moqueca she accidentally told him I was making macaco.

  • Please do not cook the monkeys! :)

  • I must say the new camera is really good, it looks HD even in 360p!

  • nice nose and teeth!

  • Tambem você fala inglês muito bem. Tem um soque americano mas não é muito forte.

    O aspecto mais difícil na sua lingua é a conjugação dos verbos irregulares quando uso o subjuntivo (condicional).

  • Seu português é ótimo!

    Sim, o subjuntivo é um modo verbal muito diferente porque ele não existe em inglês. Precisa de prática para que ele se torne natural :)

    Obrigada pelas suas palavras de encorajamento! Fico muito feliz.

  • This was very useful muito obrigado!

  • O prazer é meu :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more