Added: 10 months ago
From: dnetod
Views: 11,318
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (26)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • essa tarttaruga do procurando nemo é muito foda essa voz ficou muito bacana.

  • "o chureque" morto '-'

  • Detesto esse apresentador. Os dubladores por si só poderiam ter conduzido o programa. A voz desse Gilberto Barros, as risadas forçadas e as brincadeiras idiotas me irritam

  • Antonio BANDEIRAS -.-"

  • Comment removed

  • Poxa vida, que saudades do Newton da Matta! Nem sei como seria ver um filme com o Bruce Willis dublado por outra pessoa. =S

  • por isso que esse programa acabou.. o apresentador parece ser gente boa.. mas é ruim como apresentador meio sem graça..  coitado enrola demais e não vai ao obgetivo...

  • @JJOrrico Não concordo com o constrangimento. Pelo contrário, mostrou o quanto é importante a nossa dublagem e a dificuldade que é. Para estes atores sensacionais, se torna fácil, porém, é preciso ter o ambiente correto e as correções necessárias. Em estúdio, pode-se repetir quantas vezes forem necessárias.

    A Band fez o que eu já havia pensado em fazer a, pelo menos, dez anos. Um programa (ou vários) com a "nata" da dublagem brasileira.

    De 2005 para cá, a dublagem só evoluiu!!!

  • Mas que progama ruim... A dublagem ao vivo foi um show de constrangimento.

  • Da a impressão de q o cara de blaser branco passava por ali e resolveu sentar no sofa pra ver o q tava acontecendo, não deu um piu e ninguem sabe quem é. srsrs

  • Foi gravado em 21/05/2005

  • Esse programa foi gravado antes de 2006, quando Newton da Matta ainda estava vivo.

  • Sensacional Sensacional

  • sensacional...toda hora ele fala isso kkkkkkkkkk

  • Viva ao nossos dubladores brasileiros,gostei muito .

  • Nossa, eu não lembrava que o Gilberto Barros era tão ruim assim. Lamentável.

  • Muito bom

    eu como fã da dublagem

    agradeço a oportunidade de ver esses proficionais maravilhosos.

    abç

  • O de blaser é um imitador e não um dublador. O nome dele é Oséias e cortei as partes onde ele aparece por não ser relacionado à dublagem brasileira, bem como de um outro imitador. Dublagem é completamente diferente de imitação e,por isso, cortei o que está fora do assunto dublagem brasileira.

  • o falta de respeito com o cara de terno de branco... o cara ta ate nervoso q chega a balança o pe... nossa gilberto peco muito nesse video...

  • Quem é o cara de blazer branco? O q ele faz??

    Que gafe em !!!!

  • Parabéns ao Daniel Neto, por disponibilizar esse material de valor inestimável sobre a dublagem brasileira.

    Obrigado Daniel !!!

  • "Não dubla o pano caindo ?" (57:11) . O Gilberto Barros é burrinho mesmo hein, o som de um pano caindo em outro país é diferente no Brasil ?.

  • O cara de blazer branco à direita esteve mais de 1 hora sentado e nem sequer teve o nome mencionado e quais dublagens fez, mostrando que o apresentador não tem o mínimo de educação.

  • Qual é a parte da Tarsila Amorim?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more