I really do not think that you should worry about little expressions.
Your Japanese is really good.
I perfectly understand what you are saying and what you want to say.
Simply Japanese language has too much exceptions in grammars.
Most of Japanese younger generations cannot really speak proper Japanese anyway: just need to study the differences between "teinei-go", "kei-go" and "sonkei-go" (there are more and even native Japanese would have issues with these.)
Yes, I agree that the last part didnt come out very well. The same is true for English actually - speaking indirectly and expressing your opinions moderately generally makes you sound more intelligent.
I really do not think that you should worry about little expressions.
Your Japanese is really good.
I perfectly understand what you are saying and what you want to say.
Simply Japanese language has too much exceptions in grammars.
Most of Japanese younger generations cannot really speak proper Japanese anyway: just need to study the differences between "teinei-go", "kei-go" and "sonkei-go" (there are more and even native Japanese would have issues with these.)
kokanish 1 year ago
Comment removed
kokanish 1 year ago
①彼女 が だめか ⇒ ②彼女 は だめか
②は彼女 は (話がやっぱり) だめか の省略です。
ですから①ですと彼女自身がだめと聞こえ②ですと彼女の話がだめと聞こえるのです。ニュアンスがちがってきます。
bizdna 2 years ago
エイジェンシーの人・・問題ないです・・けど ⇒ ・・と言ったけど
bizdna 2 years ago
クールジャパンに出るといいよ。あの変な司会者をしかってほしい。
hiragana3 2 years ago
今回のはすごくよかったです!落ち着いて話すと2分以内はキツイかも? Agency? アメリカ英語かな?BritishだとよくAgentsだったですけど...。ちなみに、私エキストラやってました。agencyなどとは呼ばずに「エキストラの事務所」とか「事務所」と呼んでいました。これからもどうぞ頑張ってください!Well done! Cheers! Good luck!
ysho67 2 years ago
Yes, I agree that the last part didnt come out very well. The same is true for English actually - speaking indirectly and expressing your opinions moderately generally makes you sound more intelligent.
tdesdj 2 years ago
* didn't
tdesdj 2 years ago
ありがとう!
Thank you for the feedback its very helpful! Im going to try and use ~でしたので
tdesdj 2 years ago
* I'm
tdesdj 2 years ago
2:38
つれて いくと
または
しょうかい(紹介) すると
(と言ったほうがいいかもしれません。)
kaikoma2967 2 years ago
ありがとう!
tdesdj 2 years ago
エージェンシー → 代理店
間違いじゃないですけど・・・
タレントを紹介する代理店
タレント紹介業者
タレントを紹介する会社
出演者を集める仲介業者
などなど
cooo888 2 years ago
ありがとう!
tdesdj 2 years ago
1:45 の「ぜんぜん意味がわかんなかったから」。これはとても自然な言い方で、良いです。
文法的には「わからなかったから」が正しいです。「分んない」は「分らない」がくずれた口語的な言い方になります。
その番組は絶対出たくないと思いました。
⇒ex その番組には、出なくて良かったと思いました。
jodnhiro 2 years ago
ありがとう!
tdesdj 2 years ago
ありがとう!
tdesdj 2 years ago
2:24 ○オーディションに連れて行った人数に応じて、お金がもらえるからじゃないかと思いました。
皆さんの言うように、よく話せていると思いますが、こう言えばもっと自然だよ、という箇所があったので、それを指摘しておきます。
1:13 私の番に来て--->私の番が来て
1:37 何個の質問、ちゃんと答えましたけど
--->何個か質問にちゃんと答えましたけど
Hirotheman 2 years ago
ありがとう!
tdesdj 2 years ago
こういう小話が大好きです。
面白いし、ちょっと緊張気味なサラちゃんも可愛いね。
喋りっぷりがゆったりで良い感じだと思うよ。
大昔、俺は一回「これが変だよ日本人!」に誘われたことがあるけど、断りました(笑)
どんどん、こういう動画を是非もっと作ってね!
Peace
Hikosaemon 2 years ago
Thank you :)
A wise decision imho!
tdesdj 2 years ago
「これが変だよ日本人!」 に出なさい!
runnyrunny999 2 years ago 2
応援して下さる気持ちを大変感謝していますが、死んでもイヤでございます。ww
Hikosaemon 2 years ago 2
ゾマホンsaemonと改名しテリー伊藤とガチンコ喧嘩してほしかったよ・・・。
runnyrunny999 2 years ago
ほぼ完璧よ!
2分間に拘らずよく頑張って話してくれました!
因みに、私もあの「恋のから騒ぎ」嫌いです。
関係ないか?!(笑)(*^^)v
上手いよ!
Ryouma1956 2 years ago
ありがとう! Thank you for your support :)
tdesdj 2 years ago