Secondo me il titolo assegnato è azzeccatissimo. In due parole è racchiuso pienamente il susseguirsi delle vicende scandalose e gli intrighi che girano intorno alla conquista del trono stesso. Il film è fatto bene ma secondo me avrei allentato un pò la presa sulle scene particolarmente cruente e troppo erotiche, visto la fascia oraria in cui è trasmesso.
@tkpaolo sono già edulcorate rispetto al libro. farlo ancora di più avrebbe significato stravolgerne l'atmosfera. uno dei punti di forza della saga è proprio la sua crudezza.
Ma rovinare cosa? Hanno cambiato solo il titolo, che reputo una scelta priva di senso poiché "Il Trono di Spade" è il titolo del primo dei volumi nei quali è stato diviso l'originale primo romanzo, letteralmente proprio "Il gioco del Trono". La scelta è stupida poiché la prima stagione che trasmetteranno va ad abbracciare l'intero primo romanzo. Forse l'hanno fatto per attirare chi ha letto il libro, ma anche così non si spiega perché tutti i fan attendevano già questa serie.
@RobLucci89 veramente "Il trono di spade" è il titolo del primo libro italiano... quindi tanto col buco del culo non è... anch'io però avrei preferito si fosse chiamato Il Gioco del Trono
Ma cosa vuoi quotare brutto poser che non sei altro? Per una volta fanno una trasposizione cinematografica con un cast spettacolare e che resta sopratutto fedele alla trama del libro...
@tantomoriremotutti Brutto deficiente, io non ho parlato assolutamente del cast e nemmeno del fatto che resta fedele alla trama, quindi vedi di leggere prima quello che scrivo e non sparare cazzate.
Ah scusami... Ti avevo attribuito un minimo di intelligenza che evidentemente non hai, pensando che contestassi l'arrangiamento narrativo... Hai ragione quelli del marketing sono stati proprio degli stupidi a non intitolare la serie "il gioco del trono"...
@tantomoriremotutti Apparte che sono una ragazza -.- Poi non sto nemmeno contestando il titolo. Ho quotato RobLucci perchè diceva che in italia traducono male, ma non il mio tradurre male non era riferito al titolo e mi scuso se non ho specificato. Non ho niente contro il titolo perchè è quello del primo libro quindi niente da dire. Dicevo che alcune frasi non centrano nulla con quelle inglesi, poi ovviamente se tu non hai visto la serie in inglese non te ne potrai mai accorgere.
Veramente ho visto tutta la prima serie in inglese in streaming... E' vero che a volte traducono male, ma si tratta quasi sempre di parolacce, il senso della frase è sempre rispettato, sopratutto in queste serie famose.
Non so se conosci la spada della verità di Goodkind, comunque ho dovuto leggerlo in inglese perchè in italiano era una cosa scabrosa... Quando non sapevano tradurre tagliavano pezzi interi!!!
Vabbè, scusami se ti ho offeso, non era mia intenzione... Ciao ciao!
"ci vuole calma, e sangue freddo, yeieieieheeeee"
UgoTheBoss 2 months ago
Secondo me il titolo assegnato è azzeccatissimo. In due parole è racchiuso pienamente il susseguirsi delle vicende scandalose e gli intrighi che girano intorno alla conquista del trono stesso. Il film è fatto bene ma secondo me avrei allentato un pò la presa sulle scene particolarmente cruente e troppo erotiche, visto la fascia oraria in cui è trasmesso.
tkpaolo 2 months ago
@tkpaolo sono già edulcorate rispetto al libro. farlo ancora di più avrebbe significato stravolgerne l'atmosfera. uno dei punti di forza della saga è proprio la sua crudezza.
NackaSkoglund88 3 weeks ago
troppi spoiler per chi non ha letto i libri però....
sttubel 3 months ago
Ma rovinare cosa? Hanno cambiato solo il titolo, che reputo una scelta priva di senso poiché "Il Trono di Spade" è il titolo del primo dei volumi nei quali è stato diviso l'originale primo romanzo, letteralmente proprio "Il gioco del Trono". La scelta è stupida poiché la prima stagione che trasmetteranno va ad abbracciare l'intero primo romanzo. Forse l'hanno fatto per attirare chi ha letto il libro, ma anche così non si spiega perché tutti i fan attendevano già questa serie.
TheMrFranzize 3 months ago
Come al solito in italia traducono col buco del culo....dio cane -.-"
RobLucci89 3 months ago
@RobLucci89 veramente "Il trono di spade" è il titolo del primo libro italiano... quindi tanto col buco del culo non è... anch'io però avrei preferito si fosse chiamato Il Gioco del Trono
ilRagaSimpaDellEuro 3 months ago
@RobLucci89 Ti quoto alla grande .-. Devono sempre rovinare tutto...purtroppo D:
SeryCrystal 3 months ago
@SeryCrystal
Ma cosa vuoi quotare brutto poser che non sei altro? Per una volta fanno una trasposizione cinematografica con un cast spettacolare e che resta sopratutto fedele alla trama del libro...
Non hanno rovinato un bel niente...
tantomoriremotutti 3 months ago
@tantomoriremotutti Brutto deficiente, io non ho parlato assolutamente del cast e nemmeno del fatto che resta fedele alla trama, quindi vedi di leggere prima quello che scrivo e non sparare cazzate.
SeryCrystal 3 months ago
@SeryCrystal
Ah scusami... Ti avevo attribuito un minimo di intelligenza che evidentemente non hai, pensando che contestassi l'arrangiamento narrativo... Hai ragione quelli del marketing sono stati proprio degli stupidi a non intitolare la serie "il gioco del trono"...
Fatti furbo che è meglio...
tantomoriremotutti 3 months ago
@tantomoriremotutti Apparte che sono una ragazza -.- Poi non sto nemmeno contestando il titolo. Ho quotato RobLucci perchè diceva che in italia traducono male, ma non il mio tradurre male non era riferito al titolo e mi scuso se non ho specificato. Non ho niente contro il titolo perchè è quello del primo libro quindi niente da dire. Dicevo che alcune frasi non centrano nulla con quelle inglesi, poi ovviamente se tu non hai visto la serie in inglese non te ne potrai mai accorgere.
SeryCrystal 3 months ago
@SeryCrystal
Veramente ho visto tutta la prima serie in inglese in streaming... E' vero che a volte traducono male, ma si tratta quasi sempre di parolacce, il senso della frase è sempre rispettato, sopratutto in queste serie famose.
Non so se conosci la spada della verità di Goodkind, comunque ho dovuto leggerlo in inglese perchè in italiano era una cosa scabrosa... Quando non sapevano tradurre tagliavano pezzi interi!!!
Vabbè, scusami se ti ho offeso, non era mia intenzione... Ciao ciao!
tantomoriremotutti 3 months ago
Fantastico!!!!!!!!!!!
ElfodellaDisco 7 months ago