So bright: so beautiful: so simple, and so inspiring. The face of the lady shows all those qualities . She is happy, and for me, greatly appreciated. Ochestration also excellent. Thank you so much for posting a lovely traditional song.
I, like seamonkey41 and The Eba147 had this record as a very small child. It belonged to my father. It was my favourite record and played it to death like Stephen. I was so upset when my mother threw it away after my Father died in 1959....I never heard it again until I stumbled on it on Last f.m. .All the memories came back and I could see my Father as clear as day. I was overcome with emotion and have been playing it ever since. I now listen to it through the day in the car too. jecat
wonderful to hear this song again last heard as a small child at the end of the second world war in the pacific arena thank you. tthis is a message from my dad and thank you from me this brought a tear to my eye and my dad's thank you
thanks for all your comments and for your views....sadly oh sooo sadly YouTube has frozen the hits count ...this for several weeks now....seems they think I articially inflate the views / hits....I do not do this! I love this song...now for all to enjoy!!!
Continuing from last post, yes it has been 60 years since last heard,. I used to hear it on the old radio. Why was this so special to me and lots of other people that have written, no wonder tears rolled . Glad nobody in doors whilst listening. Thankyou again.
I cannot believe I have found this at long last. Heard this when I was 6. Have been searching a long long time since the net came into being a few years back and now have got it. Thankyou. I loved it as a child, and tears have welled up listening for the first time since then.
I Last heard this when I was a little boy of about 5. My Dad was sent to Singapore after the war to survey the Japanese gun positions. This song was one of my first memories.
I put up the original 78 of this (it was one of 150 78s my Mum and Dad gave me half a century ago - which, now added to nearly 5,000 more, I brought with me to Thailand, when I retired here) - then I saw THIS.
Fearing the "restoration" would SQUELCH the life out of it (they usually do) I was delighted to find your version is bright, sweet and as vital as could be.
Thanks Favenchi in Bandung. Lots of Chinese Indonesians suffered after 1965 during the Suharto Years for their commitment to the PKI. Thousands died particularly in Java and Bali.
Yao Li's music is about the rehabilitation of a more moderate China. I think she is still alive and is a 1922 girl of great artistic talent.. She would be pleased about our interest in her life.
Indeed the Mei Gui was perhaps a symbol of China during the years of Japanese occupation-a political fable!
This reminds me of when I was a little girl in the 50s, it made the men in our family sad I think it was a reminder of what was left behind in the East thanks for putting it on here
@yuetkukoihoje It's ok with me if you get both the literal translation and the lyrics written to fit the music and carry the spirit of the original CHinese.
When I was 10 way back in 1968 I found an old 78 rpm of the Frankie Laine version of this song and have always loved it as one of my favorites. This original version I have never heard before until today. It is very interesting. I like it too. Thanks for posting it favenchi!!
Wilfrid Thomas....he was such a great radio presenter...originally from Australia.....Wilfrid was a true pioneer of radio documentaries and yes he did help bring this beautiful song to the world
Hey thanks for your special comments.......the record has had some processing on the computer....no added reverb either....so it is quite a pure sound....and we eliminated much of the disc surface noise.....
A tiny trace of reverb to counteract an acoustically dead room is all anyone should ever use.
I'm an amateur voice student who sometimes performs in live recitals with piano accompaniment.
I also go to a Karaoke bar a friend runs once in a while, but the artificial reverb sticks in my craw. It lets people pretend they're better singers than they actually are.
They should learn how their voices actually sound, and improve them via voice training.
some years ago I met a group of Chinese students holidaying in England: we became friends when I told them I know a Chinese song. I It was this one, I started singing it and they joined, and we were all happy. Afterwards they told me it was a wonder for them finding an Italian student on holiday in England who could sing a Chinese song
I heard this song in the movie "The Pillow Book, " with Vivian Wu and Ewan McGregor, directed by Peter Greenaway. The protagonist of the Japanese film, had a mother who had taught the Chinese Mandarin language and this was his mother's favorite record......
Thank you so much for your mention of the Movie The Pillow Book........I will almost certainly check out this movie...anything to do with "Rose" always has my top attention!
@favenchi I will also check out this film. It was also used in The White Countess but anachronistically. The White Countess takes place in Shanghai in 1937 and the song was recording in 1940.
ho sentito questa canzone nel film "I racconti del cuscino", con Vivian Wu e Ewan McGregor, regia di Peter Greenaway. La protagonista giapponese del film, aveva la madre cinese che le aveva insegnato la lingua mandarina e questo era il disco preferito di sua madre
I too remember it as a kid - it was on radio in the UK all the time. Brought tears to my eyes when I heard it again. Thankyou so much for listing it. Ralph
@rossharmonics thank you again.....at last a true meaning of a song which has haunted me for years...no wonder this melody is a classic and so too the lyrics.......my email address is favenchi@yahoo.com maybe another posting of the song can be made with the english (properly translated) lyrics as video overlays....I would try my best to put the lyrics as close to sync as possible.....Frankie was good with US "western" songs...but not this classic. Petula..indeed a lovely voice!
Even though the all the English lyrics have nothing to do with the original, I do like the quality of Petula Clark's voice. She sounds almost Chinese. Frankie Lane turns into something unrelated to anything Chinese. A better title, which fits the Chinese line
玫瑰玫瑰我愛你
mei gui mei gui wo ai ni
in rhythm and meaning is Roses, Roses, I love you.
China has a long tradition in the arts and folklore about the character of flowers. This is about the indomitable spirit of the rose!
I am writing a line by line translation with the Chinese characters and the pronunciation of each character below in the second line with a third parallel line giving a more literal translation. After that I will work on a translation capturing the original text's spirit, one that scans perfectly with the music. This will require more space than the comment section allows. Suggestions?
I'll soon supply you with a rough literal translation, Still a good lyric from Chinese to English is always a labor of love and will take longer since Chinese is so succinct and so expressive and English is so verbose.
@rossharmonics thank you so much......the translation will be much appreciated of such a favourite song...to know the true meaning after all these years will be extra special!
I'll soon supply with a rough literal translation but a good lyric from Chinese to English is always a labor of love since Chinese is so succinct and so expressive and English is so verbose.
The English versions are not translatioins of the Chinese. It is about the flower and not about a woman named Rose. Unfortunately, I don't know if the original words would appeal to an American audience. I'm working on it in the meantime.
@rossharmonics thank you so much for your comment....the english translation was of course "westernised"...I'd dearly love to read a literal translation of this song....so I look forward to hearing more of the results of your good work.
this hit was a sensation in parts of the western world in the early 1950's....and hopefully it will be revived sometime...soon I hope......glad you enjoyed the recording
Captured from original 78 rpm disc by computer, surface noise sampled and removed..clicks and pops also zapped out. As near to original as possible. Aint computers marvellous!
you are to become geisha!............
jdsnz1886 1 week ago
So bright: so beautiful: so simple, and so inspiring. The face of the lady shows all those qualities . She is happy, and for me, greatly appreciated. Ochestration also excellent. Thank you so much for posting a lovely traditional song.
postwar46 3 weeks ago
I, like seamonkey41 and The Eba147 had this record as a very small child. It belonged to my father. It was my favourite record and played it to death like Stephen. I was so upset when my mother threw it away after my Father died in 1959....I never heard it again until I stumbled on it on Last f.m. .All the memories came back and I could see my Father as clear as day. I was overcome with emotion and have been playing it ever since. I now listen to it through the day in the car too. jecat
TheJECAT 1 month ago
wonderful to hear this song again last heard as a small child at the end of the second world war in the pacific arena thank you. tthis is a message from my dad and thank you from me this brought a tear to my eye and my dad's thank you
TheEba147 1 month ago
Wo hen xihuan!! Xie xie! :-)
LinMingXin 1 month ago in playlist Other Chinese Singers
Thank you so much for sharing this. Wonderful memories and beautifully cleaned up!
Coopster46 1 month ago
thanks for all your comments and for your views....sadly oh sooo sadly YouTube has frozen the hits count ...this for several weeks now....seems they think I articially inflate the views / hits....I do not do this! I love this song...now for all to enjoy!!!
favenchi 2 months ago
@favenchi seems the hits count has been sorted....youtube is a bit slow, but thanks to everyone for your love of this song.....
favenchi 1 month ago
This is in The Pillow Book.
BecomingAdrian 2 months ago
Continuing from last post, yes it has been 60 years since last heard,. I used to hear it on the old radio. Why was this so special to me and lots of other people that have written, no wonder tears rolled . Glad nobody in doors whilst listening. Thankyou again.
mpoth49 2 months ago
I cannot believe I have found this at long last. Heard this when I was 6. Have been searching a long long time since the net came into being a few years back and now have got it. Thankyou. I loved it as a child, and tears have welled up listening for the first time since then.
mpoth49 2 months ago
I Last heard this when I was a little boy of about 5. My Dad was sent to Singapore after the war to survey the Japanese gun positions. This song was one of my first memories.
chrisb8057 3 months ago
I put up the original 78 of this (it was one of 150 78s my Mum and Dad gave me half a century ago - which, now added to nearly 5,000 more, I brought with me to Thailand, when I retired here) - then I saw THIS.
Fearing the "restoration" would SQUELCH the life out of it (they usually do) I was delighted to find your version is bright, sweet and as vital as could be.
Well DONE!
ShellacHeaven 3 months ago
绕梁三日!
tkgin57 3 months ago
This song reminds me of Jackie Chan's movie "Miracles"
darksouth31 4 months ago
this is so special to me
Scottde420 4 months ago
She still alive!
TOTOOHO 4 months ago
@TOTOOHO Yep - and nearly NINETY!
ShellacHeaven 3 months ago
Thank you for your splendid comment....I am so glad and so delighted that so many people love this song as I have since my early childhood.
favenchi 4 months ago
Thanks Favenchi in Bandung. Lots of Chinese Indonesians suffered after 1965 during the Suharto Years for their commitment to the PKI. Thousands died particularly in Java and Bali.
Yao Li's music is about the rehabilitation of a more moderate China. I think she is still alive and is a 1922 girl of great artistic talent.. She would be pleased about our interest in her life.
Indeed the Mei Gui was perhaps a symbol of China during the years of Japanese occupation-a political fable!
anton83320 5 months ago
the sound of nostalgia ^_^ I love songs like these songs from back in the day! Thanks you to my mum I could find this song as a teenage of today...
revolversmoke 5 months ago
so glad you like this song......@revolversmoke
favenchi 5 months ago
<3
MeepullStewray 5 months ago
Thanks for bringing this lyric back! Time for a Chinese movie to rehabilitate this song and Yao Li's artistic contribution!
anton83320 6 months ago
@anton83320 great suggestion.........many thanks
favenchi 5 months ago
This reminds me of when I was a little girl in the 50s, it made the men in our family sad I think it was a reminder of what was left behind in the East thanks for putting it on here
seamonkey41 7 months ago
@seamonkey41 a beautiful and specail rose.....a symbol
favenchi 5 months ago
this is very special song to me thanks for the upload
Scottde420 8 months ago
I must say this is a delightful version which i enjoy........since i served in the far east
and up till now only heard Frankie Laine's hit version.
fredtappin 9 months ago
@fredtappin
Please also look up this song by Petula Clark.....this is perhaps the next best version
favenchi 9 months ago
i'm only22 but i love this song!
MizFayeTZ 10 months ago
@MizFayeTZ so glad you like the song......it gets better every time it is played!
favenchi 9 months ago
Mind if I ask where are those lyrics that rossharmonics had translated 7 months ago?
yuetkukoihoje 10 months ago
@yuetkukoihoje I'd be glad to publish the definitive lyrics if I was given copyright clearance
favenchi 9 months ago
@favenchi
Thanks for the intel & hope that you'll get the copyright clearance the sooner the better.
I'll try to wait patiently.
yuetkukoihoje 9 months ago
@yuetkukoihoje It's ok with me if you get both the literal translation and the lyrics written to fit the music and carry the spirit of the original CHinese.
rossharmonics 9 months ago
When I was 10 way back in 1968 I found an old 78 rpm of the Frankie Laine version of this song and have always loved it as one of my favorites. This original version I have never heard before until today. It is very interesting. I like it too. Thanks for posting it favenchi!!
elliott021 10 months ago
@elliott021
Frankie Lane was a great singer......and I recently spotted Frankie playing a guest part in a 1959 episode of Perry Mason.....
favenchi 9 months ago
Chinese people " can do" and "will fix".....anything!! God bless them.
postwar46 1 year ago
This is such a beautiful peice. A springing bouncing musical number, so happy and full of life: Thank you so much for posting
postwar46 1 year ago
This record was popularised in the UK by dj Wilfred Lawrence on his BBC record programme back in 1951.
gogo31038 1 year ago
@gogo31038
Wilfrid Thomas....he was such a great radio presenter...originally from Australia.....Wilfrid was a true pioneer of radio documentaries and yes he did help bring this beautiful song to the world
favenchi 9 months ago
I haven't heard this in years - and it's so clear, probably clearer than the original 78 that my Dad had in around 1950.
Many thanks.
Spitalhatch 1 year ago
@Spitalhatch
Hey thanks for your special comments.......the record has had some processing on the computer....no added reverb either....so it is quite a pure sound....and we eliminated much of the disc surface noise.....
favenchi 9 months ago
@favenchi
What a wonderful thing to do!
A genuine labor of love.
Also, no added artificial reverb. Smart decision!
That is exactly the right approach.
Music lovers owe you a debt of gratitude.
thechinadesk 8 months ago
@thechinadesk You have honoured me with your comment
favenchi 8 months ago
@favenchi
Not at all!
A tiny trace of reverb to counteract an acoustically dead room is all anyone should ever use.
I'm an amateur voice student who sometimes performs in live recitals with piano accompaniment.
I also go to a Karaoke bar a friend runs once in a while, but the artificial reverb sticks in my craw. It lets people pretend they're better singers than they actually are.
They should learn how their voices actually sound, and improve them via voice training.
End of rant.
thechinadesk 8 months ago
@thechinadesk voice training is THE best way
favenchi 5 months ago
some years ago I met a group of Chinese students holidaying in England: we became friends when I told them I know a Chinese song. I It was this one, I started singing it and they joined, and we were all happy. Afterwards they told me it was a wonder for them finding an Italian student on holiday in England who could sing a Chinese song
GG2873 1 year ago
I heard this song in the movie "The Pillow Book, " with Vivian Wu and Ewan McGregor, directed by Peter Greenaway. The protagonist of the Japanese film, had a mother who had taught the Chinese Mandarin language and this was his mother's favorite record......
Thank you so much for your mention of the Movie The Pillow Book........I will almost certainly check out this movie...anything to do with "Rose" always has my top attention!
favenchi 1 year ago
@favenchi I will also check out this film. It was also used in The White Countess but anachronistically. The White Countess takes place in Shanghai in 1937 and the song was recording in 1940.
rossharmonics 1 year ago
ho sentito questa canzone nel film "I racconti del cuscino", con Vivian Wu e Ewan McGregor, regia di Peter Greenaway. La protagonista giapponese del film, aveva la madre cinese che le aveva insegnato la lingua mandarina e questo era il disco preferito di sua madre
GG2873 1 year ago
I too remember it as a kid - it was on radio in the UK all the time. Brought tears to my eyes when I heard it again. Thankyou so much for listing it. Ralph
RealMimimoo 1 year ago
I have the literal translation ready. It brings tears to my eyes as I hear the deeper meaning of Chinese defiance.
rossharmonics 1 year ago
@rossharmonics thank you again.....at last a true meaning of a song which has haunted me for years...no wonder this melody is a classic and so too the lyrics.......my email address is favenchi@yahoo.com maybe another posting of the song can be made with the english (properly translated) lyrics as video overlays....I would try my best to put the lyrics as close to sync as possible.....Frankie was good with US "western" songs...but not this classic. Petula..indeed a lovely voice!
favenchi 1 year ago
Because China was at war with Japan, the indomitable spirit of the rose is also the indomitable spirit of the Chinese people!
rossharmonics 1 year ago
Even though the all the English lyrics have nothing to do with the original, I do like the quality of Petula Clark's voice. She sounds almost Chinese. Frankie Lane turns into something unrelated to anything Chinese. A better title, which fits the Chinese line
玫瑰玫瑰我愛你
mei gui mei gui wo ai ni
in rhythm and meaning is Roses, Roses, I love you.
China has a long tradition in the arts and folklore about the character of flowers. This is about the indomitable spirit of the rose!
rossharmonics 1 year ago
I am writing a line by line translation with the Chinese characters and the pronunciation of each character below in the second line with a third parallel line giving a more literal translation. After that I will work on a translation capturing the original text's spirit, one that scans perfectly with the music. This will require more space than the comment section allows. Suggestions?
rossharmonics 1 year ago
I'll soon supply you with a rough literal translation, Still a good lyric from Chinese to English is always a labor of love and will take longer since Chinese is so succinct and so expressive and English is so verbose.
rossharmonics 1 year ago
@rossharmonics thank you so much......the translation will be much appreciated of such a favourite song...to know the true meaning after all these years will be extra special!
favenchi 1 year ago
I'll soon supply with a rough literal translation but a good lyric from Chinese to English is always a labor of love since Chinese is so succinct and so expressive and English is so verbose.
rossharmonics 1 year ago
The English versions are not translatioins of the Chinese. It is about the flower and not about a woman named Rose. Unfortunately, I don't know if the original words would appeal to an American audience. I'm working on it in the meantime.
rossharmonics 1 year ago
@rossharmonics thank you so much for your comment....the english translation was of course "westernised"...I'd dearly love to read a literal translation of this song....so I look forward to hearing more of the results of your good work.
favenchi 1 year ago
I love this song! The first time I heard this was probably in the Jackie Chan movie... um, not sure if I remember the title, but yeah. ;)
chinenyuyafan 1 year ago
It sounds so cheerful, fresh, and youthful, and it will be forever lovely. Thank you for this amazing journey into Chinese pop.
allyoucaneat8 2 years ago
this hit was a sensation in parts of the western world in the early 1950's....and hopefully it will be revived sometime...soon I hope......glad you enjoyed the recording
favenchi 2 years ago
thanks a lot, favenchi!!!!!!!
omoetamo 2 years ago
thanks to you too for your comment...I am so glad that this song is still popular today....it was my favourite "back then" and still is today
favenchi 2 years ago
Excellent! Nostalgia rocks! Did you do the restore yourself, favenchi?
DuracellBunny2 2 years ago
Captured from original 78 rpm disc by computer, surface noise sampled and removed..clicks and pops also zapped out. As near to original as possible. Aint computers marvellous!
favenchi 2 years ago
very nice
mrrk 2 years ago