Il serait bien de mentionner que Garolou n'a pas composé cette chanson. Il s'agit d'une adaptation d'une très vieille chanson française qui est arrivée en Amérique avec les colons du temps de la Nouvelle-France. Il fut même un temps où "À la claire fontaine" était considérée comme l'hymne national des Canadiens français. Les Patriotes la chantaient quand ils sont sortis après avoir été encerclés dans l'église de Saint-Eustache en 1838...
Sauf que c'était pas un groupe québécois, du moins pas « pure laine » en tout cas. La moitié (dirigeante) du groupe était composé de Franco-ontariens... comme moi :)
Except that it wasn't a Québécois band, or at least not a ''pure'' one. They really were a French-Canadian band seeing as the band's (leading) members were Franco-Ontarians... like me :)
@blackcheesyghoul Don't worry, Franco-ontariens tend to put themselves in a different category from the other Ontarians in the province.
A Franco-Ontarien is an Ontarian only because he is born in Ontario. There's a huge difference (culturally, aside from linguistically) between us and the anglophone majority in the province.
@Dugrok : la plupart des Franco-Ontariens qui sont aussi de descendance 100 % française ou presque. Je vois pas pourquoi on pourrait pas dire « pure laine », parce que c'est juste un concept généalogique, c'est pas supposé avoir rapport avec le lieu de naissance, de résidence ou d'appartenance.
@matju2 Ça dépend de quoi on parle. En relisant mon commentaire, je me rends compte que j'ai choisi le mauvais terme. Pure laine, ça n'a pas vraiment rapport (ils étaient probablement tous plus ou moins Canadiens-français pure laine mais ça change rien). Ce que je voulais plutôt dire, c'est que les Franco-ontariens ne sont pas des Québécois, même si à la base on est tous des Canadiens-français. Il est très possible que tous les membres s'identifiaient à la culture canadienne-française avant tout
je l'aime mais la version original est encore plus belle
greenjuejuebeepanic 1 month ago
magnifique composition par des musisiens exceptionnels
que de souvenir de nos adolescence ! merci de partager
ecureuilbleu 3 months ago
Il serait bien de mentionner que Garolou n'a pas composé cette chanson. Il s'agit d'une adaptation d'une très vieille chanson française qui est arrivée en Amérique avec les colons du temps de la Nouvelle-France. Il fut même un temps où "À la claire fontaine" était considérée comme l'hymne national des Canadiens français. Les Patriotes la chantaient quand ils sont sortis après avoir été encerclés dans l'église de Saint-Eustache en 1838...
Mintelium 8 months ago 3
Cette chanson est asser fucking belle!
MorbideLugubre 10 months ago
@MorbideLugubre c'est pourquoi je l'ai enfin mis sur youtube, je l'adore
thesens13 10 months ago
XD excuse me, but we say, ''Un groupe Canadien Francais'' or ''Un groupe Québécois'' is even better,
i like too much my culture and language to let faults like that
without being corrected,
blackcheesyghoul 1 year ago
@blackcheesyghoul
Sauf que c'était pas un groupe québécois, du moins pas « pure laine » en tout cas. La moitié (dirigeante) du groupe était composé de Franco-ontariens... comme moi :)
Except that it wasn't a Québécois band, or at least not a ''pure'' one. They really were a French-Canadian band seeing as the band's (leading) members were Franco-Ontarians... like me :)
Dugrok 9 months ago
@Dugrok ouais je sais, cétais une belle association.
i have some franco-ontarians friends and they have an interesting culture.
but i must say ontarians didnt really treat us well at toronto's g20
this summer. there was people complaining because they couldnt do their
shopping XD...and didnt even know what was g20
blackcheesyghoul 9 months ago
@blackcheesyghoul Don't worry, Franco-ontariens tend to put themselves in a different category from the other Ontarians in the province.
A Franco-Ontarien is an Ontarian only because he is born in Ontario. There's a huge difference (culturally, aside from linguistically) between us and the anglophone majority in the province.
Dugrok 7 months ago
@Dugrok : la plupart des Franco-Ontariens qui sont aussi de descendance 100 % française ou presque. Je vois pas pourquoi on pourrait pas dire « pure laine », parce que c'est juste un concept généalogique, c'est pas supposé avoir rapport avec le lieu de naissance, de résidence ou d'appartenance.
matju2 7 months ago
@matju2 Ça dépend de quoi on parle. En relisant mon commentaire, je me rends compte que j'ai choisi le mauvais terme. Pure laine, ça n'a pas vraiment rapport (ils étaient probablement tous plus ou moins Canadiens-français pure laine mais ça change rien). Ce que je voulais plutôt dire, c'est que les Franco-ontariens ne sont pas des Québécois, même si à la base on est tous des Canadiens-français. Il est très possible que tous les membres s'identifiaient à la culture canadienne-française avant tout
Dugrok 7 months ago