jajajjajajja recuerdo que cuansdo tenia 4 años fue cuando la vi por primera ves y me grabarron intentando aventarme de la ventaqna con una alfombra despues de ver la escena de 2:31 y no lo logra TT_TT
pero quien de pequeño no intento eso yo si lo intente
Creo que no acertaron en la parte 0:46 "robar solo lo que sea vital... es decir, TODO" Esa no es la imagen que quieren dar de Aladdin. Se supone que el solo roba por comer. 5*****
Pasense por mi canal, aqui tengo la peli completa en latino (despues la subire en castellano en cuanto me la baje y termine de subir otras, al ultima que subi fue la de la espada magica en castellano ^^ , asi que si quieren pasense
Por cierto, al final lo que forma por un bocadillo para que al final se los de a los niños, quue enternecedor :D
por causas del destino acabe viendo este video, y me encontre con la discucion de si audio latino, o españo, en lo personal el audio latino para mi es mas divertido y no muestra a aladino como un egocentrista jejejejeje pero es mi punto de vista
@megaoryc si la version latina esta bien pero la española esta mucho mejor realmente mas que nada por que la letra es diferente solo por eso la letra en español es mejor
@plater0 2 cosas: Primero, como ya dije, era en mi opinion por la letra; más que por otra cosa.
Segundo, el doblaje, a mi, personalmente, me gusta mas el español, pero se debe tambien en parte porque al ser yo de españana, pues estoy mas acostumbrado a ese doblaje y me gusta mas. Con esto no digo que sea meor o pero, solo digo que para gustos los colores, asi q no empecemos debates sin sentido por decir que doblaje es mejor. Solo digo que me gusta mas de una forma.
@M4lk4v14nG1rL si no tienes nada bueno que decir mejor no digas nada y llevate tu mal humor a otro lugar, okay? odio que españoles se peleen con latinos y x una cosa como el doblaje, como si no hubiera suficiente odio en el mundo.Mejor vete a escuchar la version española si tanto odias la latina, x Dios
No te pongas chulo porque en los videos en español hay 300 mil veces mas gente de tu pais insultando que españoles insultando los vuestros. As que relajate campeon.
vamos a ver, hay una cosa que me jode mucho. cada vez que entro a ver un video de disney veo: la version latino es mejor, la española es mejor...joder, no podeis dedicaros a ver el puto video y dejaros de tonterias. si no os gusta una version NO LA VEAIS, que es lo mas inteligente.
es logico que a un mexicano le guste mas la traduccion de su pais porque es su propio acento y a un español le guste la traduccion española. y ya esta. cada uno tiene sus gustos, respetadlos y dejad de pelear!
jeje tienes razon, pero pues a mi algunas versiones españolas me gustan pero por la traduccion que le dan ^^ asi que, porque no pueden estar en paz y solo ver los videos? ^^
si pero ay que admitir que ay versiones mejores con mas ritmo melodia etc.. que otras yo admito que la version de la cancion bueno de muchas de las canciones de hercules en version castellana son muy buenas pero ay otros trabajos que.. bueno mejor no escribo
This comment has received too many negative votesshow
mira, chaval, para que sepas, yo soy española y nuestra traduccion es mucho mejor. tiene mas ritmo y es muchisimo mas graciosa y divertida. si no sabes apreciarlo, callate y escucha esta version, pero no te metas con los españoles!
Hay un par de errorcitos en la descripcion (letra) "Reunir la espada mortal probar solo lo que sea vital es decir todo. Burlar a los mandarines no hay mas, no es lugar probar, que no tengo ningun dinar" 1-. No es PROBAR es ROBAR, la palabra correcta. 2-. No es NINGUN es NI UN, la palabra correcta. ;) Y creo que es todo.. o fue lo q mas resalto :D jaja.. Y.. muuuy hermosa pelicula disney ♥
x dios que mala es la version latina no rima una mierda le queda fatal a la cancion. mirar la de españa ya vereis como le queda mejor se titula: yo soy el rey
no voy a discutir con una persona que en realidad piensa que todas las canciones riman, eso SI seria una increible perdida de tiempo, que tengas buena vida, y consigue un poco mas de cultura, ah si claro y mejora tu escritura del castellano (en serio no requiero que respondas esto, seras totalmente ignorado).
y bueno el que es español va a decir que le gusta mas su version, el que es latinoamericano la suya y asi susesivamente! por mi parte si tengo que elegir una me quedo con la original y ya esta XD.
en mi opinion me gusta mucho la español (Spain) de españa ps porque se apega mas al baile y asi pero esdta tambien me encanta megusta las 2 =) 5 estrellas
tranquilo amigo, no todos tienen las mismas necesidades de información que tu. No a todos les interesa la cultura o la critica. Es bueno ver que a gente como tu si le interesa pero por otra parte tambien esta el entretenimiento! Creo que tambien se vale, tiene que haber de todo en este mundo o no? (Sino seria monotono y aburrido)
No si además querrás tener razón sobre que ésta conducta casi racista que muestra la gente es adecuada. Pensáis en que niños de menos de 12 o 13 años pueden leer los comentarios ofensivos sobre el doblaje de la película? Que por cierto los escriben personas que no dudo que podrían recapacitar antes de escribir cualquier burrada para que los demás no tengamos la desgracia de leerlas y avergonzarnos de quienes estamos rodeados.
Estoy de acuerdo en como piensas pero las caricaturas o el genero de la animación se sabe desde hace tiempo que no es para niños. Es puramente entretenimiento juvenil y de adultos. Mas bien es educar a los padres hacerca de que deverían ver los niños, no crees?
yo no encuentro el problema entre las dos versiones de doblaje lo unico que creo es que el doblaje español cuando pronuncia una palabra con s la destaca mucho y suena como z al igual que le ponen muchos acentos, pero el castellano es como mas entendible en caso a hablar por que pronuncias las palabras sin ninguna alteracion... pero si van a estar peleando por la traduccion prefiero ver la pelicula con subtitulos en español
¿Por qué siempre discuten sobre cual doblaje es mejor? por algo doblan para España y America latina (México en este caso)Si uno no está deacuerdo con cierta versión vea la suya y ya,discutiendo cual es mejor no se va a llegar a ningún lado, solo disfruten.
esta saca de contexto bastantes cosas y pierde bastantes rimas. la traducción no se basa solo en traducir las letras de un idioma a otro , tambien hay que saber adaptarlo con cosas del mismo.
This comment has received too many negative votesshow
¿¡Qué coño es esto!? Madre mía, llevo viendo películas de disney toda mi vida, y la versión en CASTELLANO, en ESPAÑOL, o como queráis llamarlo es mil veces mejor. Esta audición latina no hace más que dejar bastante claro que no tenéis ni idea... ¡HABÉIS DESTROZADO LA CANCIÓN! ¿¡A QUIÉN SE LE HA OCURRIDO HACER ESTO!? Madre mía, vergüenza debería daros... colgar esta mierda.
La audición en español (DE TODOS LOS CLÁSICOS DISNEYS, Y DE TODO EN GENERAL, SIEMPRE SERÁ MEJOR).
Pero, vaya que le das mala fama a los españoles siendo tan orgullos@. ¿Por qué no vas a quejarte a las oficinas de doblaje, en vez de hacer comentarios tan ridículos? xD
Jajaja, pues a mí me da risa tu comentario, es curioso. Para mí TODAS las películas o series dobladas al mexicano no valen nada ^^. Odio cómo quedan las voces y eso, para mi es destrozarlas. ^^.
Pero ya ves, cuestión de gustos. Así que, para mí la mierda es el audio latino. ^^. ¡Un saluditoo!
jajajaj y quien lo dice,,un negro moro como tu analfabestia de mierda,,,sus canciones son una mierda basura,,,no sirven con sus ssssshshhhsh bola de macacos idiotas
hay que gracioso xD es muy buena la versión latina, soy española y me gustó mucho ^^ además, hay versos en los que coinciden.
muy guay la versión :D me ha gustado mucho, la voz de Aladdin está muy bien, claro que prefiero mi versión ya que crecí con ella xD pero esta está muy bien ^^ no entiendo todos los conflictos que hay con las canciones, son versiones diferentes, pero tampoco hay que pelear porque a tí te parezca que una es mejor que otra. muy buen video :)
Sin animos de ofender, pero si creo q el doblaje mexicano tiene más experiencia q los españoles y por lo tanto se escucha un poco mas cercano a la idea original.. =D
*w* waaa me trae tantos recuerdos XD de pequeña estaba vicidiacima con aladdin waaaa!! jaja recuerdo que ponia una y otra y otra vez la pelicula XD me sabia los dialogos jaja *w* aww gracias!
en serio, porke si dicen ke en castellano esta mejor, porke no buscan un video en audio castellano? lo que es querer molestar a los demas, nosotros crecimos oyendolo en español latino y asi nos gusta, caray!!!
This comment has received too many negative votesshow
la version en español esta mucho mejor pero con la version latina me e descojonado sobre todo por las tonterias q decian como : solo un bocadillo - ay q acerlo picadilloXDXD aunq en español no se qeda atras( tbm ace gracia)
Lo cierto es que el doblador canta bastante mal
empirika666 1 day ago
jajajjajajja recuerdo que cuansdo tenia 4 años fue cuando la vi por primera ves y me grabarron intentando aventarme de la ventaqna con una alfombra despues de ver la escena de 2:31 y no lo logra TT_TT
pero quien de pequeño no intento eso yo si lo intente
(._.)/
bekitalindita 3 days ago
La voz de aladin es mui SEXY♥
DisneyMegaLove 1 month ago
WUAJAJAJ MORÍ CON 'TIENE UNA ESPADA!' 'IDIOTA TODOS TENEMOS UNA'!
Angelesorellana 3 months ago
Vvf
areyes4303 4 months ago
This has been flagged as spam show
tiene una espada !!!!
idiota todos tenemos una
de niño esto siempre me partio de risa jaaja y aun lo hace
Gekomaniatico 4 months ago
Creo que no acertaron en la parte 0:46 "robar solo lo que sea vital... es decir, TODO" Esa no es la imagen que quieren dar de Aladdin. Se supone que el solo roba por comer. 5*****
orutra957 4 months ago
Abu es muy fuerte 1:10
orvibusa 5 months ago
ahhhhhh..... que guapo es aladin.
Flo200ful 5 months ago 3
Solo un bocadillo... hay que hacerlo picadillo!! xD
supereli4ever 6 months ago 4
AMO A ABU!!! ♥
monico12 6 months ago
Pasense por mi canal, aqui tengo la peli completa en latino (despues la subire en castellano en cuanto me la baje y termine de subir otras, al ultima que subi fue la de la espada magica en castellano ^^ , asi que si quieren pasense
Por cierto, al final lo que forma por un bocadillo para que al final se los de a los niños, quue enternecedor :D
PelisInfantiles160 6 months ago
Bueno Canta muy bien con lo bien q canta... Se llevaria mucho Dinero, En caso de los guardias, Muchos puñetazos jaja
JuanOPGG 6 months ago
todos los "policias" de la ciudad tras un solo muchacho? eso es no tener nada que hacer jajajajajajaja
girldeppDBZ 7 months ago 3
Antes de nada quiero dcir que no critico nada
esta cancion me encanta es genial aunque la española tiene mas puntos de risa xD
repito, no critico nada simplemente soy española y es normal k me guste + la version de españa pero aun asi me encantan las dos¡¡¡ XDDD
Selena00z 8 months ago 3
tiene una espada!!! idiotas,todos tenemos una!! jajajaja,siempre me ha matado eso
jeakar92 8 months ago 3
@jeakar92 ES LO MASSSS... SIEMPRE ME MUERO CUANDO ESCUCHO ESO JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
pereza55 4 months ago
This has been flagged as spam show
This is a good chance for fast date with latina busizz4me.info
dilsharaakrshani 8 months ago
''A los padres culpo aunque no tenga'' 100% fiel a la traducción ;)
StephiGereRothThyne 9 months ago 2
This has been flagged as spam show
PASEN A MI CANAL A ESUCHAR MI CANCION !!
UN MUNDO IDEAL ... COMENTENNNN
night361 10 months ago
This has been flagged as spam show
PASEN A MI CANAL A ESCUCHAR MI CANCION!!
UN MUNDO IDEAL ... COMENTEEENN
night361 10 months ago
jJajajajaja aladdin es genial la parte de robar solo lo q es vital m enknta
arygirl201271 10 months ago
me encanta la parte del bocadillo XDD
TheHippieGirl100 11 months ago
-Solo un bocadillooo
-Hay que hacerlo picadillo (8)
LaChivix 11 months ago 6
voz perfecta!!!
karentp28 11 months ago
Su vozz (L
inLoveewithMusic 1 year ago
"Mejor será esconderme en un rincón" AMO como vocaliza *3*
xXxShiro343xXx 1 year ago 6
@xXxShiro343xXx le sale re sexy xD
NinDama 10 months ago
amo a aladin...es mi peli favorita d disney...simpre la escojo ante las demas la adoro m c los dialogos a la perfecion d tantas veces k la veo
MinamiSachiko 1 year ago 3
robar solo lo que sea vital, es decir todo
haha XD
BioZrod 1 year ago 3
calmense un instante
pienso que es mui exitaaanteeeee ! xD
Betithoo51 1 year ago 3
jaja como le saca la espada en 2:07
BreezeOak 1 year ago
Pienso que es muy excitante!
Jajajajaja xD MI PARTE FAVORITO...
HappyThoughtsToU 1 year ago
XD jjajajajajaja... "solo un bocadillo" ..HAY Q HACERLO P-I-C-A-D-I-L-L-O!!!!! XD jajajaja... m encanta!!
korichi23 1 year ago 10
Comer para vivir
robar para comer
Es rapido, no? Que comico!
sparky0sonya 1 year ago
Es el mejor duelale a quien le duela :) la canción excelente
Paulii9512 1 year ago
el doblaje latino es sin duda el mejor y mas en las pelis de disney!!!
apoyen al verdadero doblaje!! el latino por supuestooo!!
selgmz09 1 year ago
es que en las traducciones latinas se adaptan mas a la letra original del ingles, las de españa como que la reescriben de nuevo.
melblue87 1 year ago
hahahahaha pobre de la oveja que sale volando !! xD 1:39 xDDD HAHAHAHA!!
pOllypOlet 1 year ago 6
por causas del destino acabe viendo este video, y me encontre con la discucion de si audio latino, o españo, en lo personal el audio latino para mi es mas divertido y no muestra a aladino como un egocentrista jejejejeje pero es mi punto de vista
davidpoiu 1 year ago 4
@davidpoiu Comparto contigo el latino es mas chistos
alasdeavion 1 year ago
La letra en esta version respeta mas a la original.
eirino0369 1 year ago
Tengo que saltar
TOMAR LA VENTAJA
Reunir la espada mortal
ROBAR solo lo que sea vital
es decir todo.
09yulstube 1 year ago 7
No te sera sencillo.. escapar!!!!... cree q fue sensillo? xD asasjas
cariitoh12 1 year ago
por q hay mas de sus canciones en español q en latino?
digichica19 1 year ago
Será español, pero la letra es muy distinta. "Tegno que saltar, tomar la ventaja..." no es lo mismo que "Yo soy el rey, burlando a los guardias...·
megaoryc 1 year ago
@megaoryc si la version latina esta bien pero la española esta mucho mejor realmente mas que nada por que la letra es diferente solo por eso la letra en español es mejor
plater0 1 year ago
@plater0 2 cosas: Primero, como ya dije, era en mi opinion por la letra; más que por otra cosa.
Segundo, el doblaje, a mi, personalmente, me gusta mas el español, pero se debe tambien en parte porque al ser yo de españana, pues estoy mas acostumbrado a ese doblaje y me gusta mas. Con esto no digo que sea meor o pero, solo digo que para gustos los colores, asi q no empecemos debates sin sentido por decir que doblaje es mejor. Solo digo que me gusta mas de una forma.
megaoryc 1 year ago
Si que tiene sentido, sólo que no lo escucharon bien o tal vez no entienden -.-
heeysam 2 years ago
mm me gusta más el doblaje en castellano... no rima casi nada, y nada tiene sentido entre sí.
megaoryc 2 years ago
pero si ese idioma es el mismo
jim1xd 1 year ago 4
soooooloooo un bocadiiiiillooooo!! hay q hacerloo picadiiilloooooooo!! :D jajaj amo esa partee! :D
DiiaNa031009 2 years ago 11
tiene una espada !!!!
idiota todos tenemos una
jajaja
Betithoo51 2 years ago 137
si si!! 8D!! yo tambien amo esa parte!!
jajaja la cara de Abu en especial XD!!!
M3yil3 2 years ago
Madre mia pero si no rima casi nada :S
No es que no me guste pero esq solo son un monton de frases sueltas con música de fondo....
kilser891 2 years ago
Aladdin con esa voz podria ganar dinero en las calles
PrettyOod20 2 years ago 111
@PrettyOod20 jajjjaja siii tal cualll XD!!!!
AlientoDeSeth 1 year ago
@PrettyOod20 Jajajaaja!!!
matiazion 9 months ago
^^ mejor sera esconderme en un rincon
amo esa parte x como la cantaa :D
NiCkJoNaSgIrL7474 2 years ago
@NiCkJoNaSgIrL7474 Seee es demasiado sexy :$ jajajaj
StephiGereRothThyne 9 months ago
amo a Aladinnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn, la mejor peliculaaaa de Disney:):):)
Cristiankikodance 2 years ago 2
LA MEJOR PELICULA DE DISNEY
martinata10 2 years ago 6
Escuchando esto no se como aun vais al video en español a criticarlo.....
M4lk4v14nG1rL 2 years ago
facil los españoles no saben rimar y se salen del tema en las canciones
lVlrChuy 2 years ago
Sera eso...xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
M4lk4v14nG1rL 2 years ago 4
@M4lk4v14nG1rL si no tienes nada bueno que decir mejor no digas nada y llevate tu mal humor a otro lugar, okay? odio que españoles se peleen con latinos y x una cosa como el doblaje, como si no hubiera suficiente odio en el mundo.Mejor vete a escuchar la version española si tanto odias la latina, x Dios
NiCkJoNaSgIrL7474 2 years ago 2
No te pongas chulo porque en los videos en español hay 300 mil veces mas gente de tu pais insultando que españoles insultando los vuestros. As que relajate campeon.
M4lk4v14nG1rL 2 years ago 5
¿Dice "burlar a los mandarines"?... supongo que lo que querian decir era "malandrines"....En fin, sin comentarios...
Ophiuchus 2 years ago
jajaja me gusta mas la parte de
"tiene una espada!!"
"idiotas Todos tenemos una!!"
roman200000 2 years ago
oigan aladino o aladin, porq cuando era pequena me acordaba q era aladino pero ahora aladin ?
terenica 2 years ago
jajaja Es Aladdin, no Aladdino. Porque este nombre tiene el origen árabe q no termina con "o". :))
LocaporBailar 2 years ago
vamos a ver, hay una cosa que me jode mucho. cada vez que entro a ver un video de disney veo: la version latino es mejor, la española es mejor...joder, no podeis dedicaros a ver el puto video y dejaros de tonterias. si no os gusta una version NO LA VEAIS, que es lo mas inteligente.
es logico que a un mexicano le guste mas la traduccion de su pais porque es su propio acento y a un español le guste la traduccion española. y ya esta. cada uno tiene sus gustos, respetadlos y dejad de pelear!
petaloVJ 2 years ago 14
Lo he dicho muchas veces, pero como la estupidez no tiene pasaporte, que se le va a hacer.
Peaxh 2 years ago
si, es una lastima. -.-U
petaloVJ 2 years ago
jeje tienes razon, pero pues a mi algunas versiones españolas me gustan pero por la traduccion que le dan ^^ asi que, porque no pueden estar en paz y solo ver los videos? ^^
xilusxehanort 2 years ago
porque admitamoslo ay gente a la que le gusta pelear
IZAYADETH 2 years ago
como a mi?
svperivm 2 years ago
o.o no se ¿a ti te gusta pelear en internet? ^0^ a mi tambieeen
IZAYADETH 2 years ago
Seh. Igualmente también es una cuestión de costumbre.
Yo soy argentina, y realmente dudo acostumbrarme a todas las películas a las que últimamente deciden ponerles "acento porteño (de Buenos Aires)".
Prefiero mil veces el audio latino, en esta y todas las películas.
Aunque, sí, la versión original en inglés no tiene precio.
M3k4n5 2 years ago 4
exacto
petaloVJ 2 years ago
es très bien en todos los idiomas!
svperivm 2 years ago
si pero ay que admitir que ay versiones mejores con mas ritmo melodia etc.. que otras yo admito que la version de la cancion bueno de muchas de las canciones de hercules en version castellana son muy buenas pero ay otros trabajos que.. bueno mejor no escribo
IZAYADETH 2 years ago
me gustaria que hicieran mas peliculas de aladin, me gusta recordar mi pasado cuando era niño :)
wllyandres 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
la version española la caga
con sus palabras como gilipolleces
su acento es estupido como suena
ni siquiera lo ponen como es
que lastima que se crean
los superiores europeos
jajaja
vale madre que le hacemos
bocina117 2 years ago
pinxes spañoles vale madre su traduccion siempre la cagan con sus
traducciones stupidas con palabras
como gilipolleses
la version latina s mucho mejor
bocina117 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
mira, chaval, para que sepas, yo soy española y nuestra traduccion es mucho mejor. tiene mas ritmo y es muchisimo mas graciosa y divertida. si no sabes apreciarlo, callate y escucha esta version, pero no te metas con los españoles!
petaloVJ 2 years ago
seguerreroc 2 years ago 4
x dios que mala es la version latina no rima una mierda le queda fatal a la cancion. mirar la de españa ya vereis como le queda mejor se titula: yo soy el rey
subarashicomentoda 2 years ago
y todas las caciones tienen que rimar? en que siglo vives?
Peaxh 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
todas riman jo putta! no es de niun siglvs!
svperivm 2 years ago
no voy a discutir con una persona que en realidad piensa que todas las canciones riman, eso SI seria una increible perdida de tiempo, que tengas buena vida, y consigue un poco mas de cultura, ah si claro y mejora tu escritura del castellano (en serio no requiero que respondas esto, seras totalmente ignorado).
Peaxh 2 years ago
cayatte y yo escribo asi porque en mi nacion se escribe asi!
svperivm 2 years ago
estupilandia supongo, debes ser ciudadano ilustre, ¿que me calle? acaso pueder oirme... oh claro en estupilandia quiza si.
Peaxh 2 years ago
pienso q esta cansion y la de el genio son las mejores!! jajaja
r3n0b0f0 2 years ago 2
La verdad esta cancion esta increible en español(castellano y latino), hebreo, ingles...de hecho cualquier version esta genial :D
Flood0923 2 years ago 2
Esa cosa: Solo un bocalillo no es asi tan divertido como en finlandes :D
kindermuna95 2 years ago
comer para vivir - rovar para comer xD
CataL14 2 years ago
"Solo un bocadillo!
Hay que hacerlo picadillo"
Me encantaaaaa!!! Amo la version Latinoamericana!!
jccasta1 2 years ago 4
Me mata de risa la parte de:
"Soloo un bocadilloooooo
hay que hacerlo picadilloo"
ajajajajajajajjajajaja XDD... genial!!! esto me trae millones de recuerdos :)
BiancaDaVenezia 2 years ago 5
hahaha te apoyo ami tambien:D!
BillyJoe354 2 years ago
Tiene una espada !!
Idiota, todos tenemos una xD!!!!
mcdr (me cagué de risa) jajajaja
theantonioexperience 2 years ago 8
i love this version:)
konnyuszandi 2 years ago 8
y bueno el que es español va a decir que le gusta mas su version, el que es latinoamericano la suya y asi susesivamente! por mi parte si tengo que elegir una me quedo con la original y ya esta XD.
baby00ross 2 years ago 2
Exacto, opino lo mismo que tu Baby00ross..
ADORO esta versión y no la cambio por nada *w* (aunq la versión en english es fabulosa tb *w*)
Aladin is the best of the best! <3 luv it!
Marufresita 2 years ago
en mi opinion me gusta mucho la español (Spain) de españa ps porque se apega mas al baile y asi pero esdta tambien me encanta megusta las 2 =) 5 estrellas
123R456A678 3 years ago
qe bonita cancion y los qe digan qe es una por qeria pues qedense con sus otras versiones pero a mi me gusta mucho esta
gracias por subir el video
saludos =D
dragoncraft12 3 years ago
No discutais bobadas. Manifestaros contra los bombardeos en Gaza y dejad de hacer el ridiculo discutiendo sobre pelis Disney montón de vagos.
PasionGuitarra 3 years ago
tranquilo amigo, no todos tienen las mismas necesidades de información que tu. No a todos les interesa la cultura o la critica. Es bueno ver que a gente como tu si le interesa pero por otra parte tambien esta el entretenimiento! Creo que tambien se vale, tiene que haber de todo en este mundo o no? (Sino seria monotono y aburrido)
Vura5 3 years ago
No si además querrás tener razón sobre que ésta conducta casi racista que muestra la gente es adecuada. Pensáis en que niños de menos de 12 o 13 años pueden leer los comentarios ofensivos sobre el doblaje de la película? Que por cierto los escriben personas que no dudo que podrían recapacitar antes de escribir cualquier burrada para que los demás no tengamos la desgracia de leerlas y avergonzarnos de quienes estamos rodeados.
PasionGuitarra 3 years ago
Estoy de acuerdo en como piensas pero las caricaturas o el genero de la animación se sabe desde hace tiempo que no es para niños. Es puramente entretenimiento juvenil y de adultos. Mas bien es educar a los padres hacerca de que deverían ver los niños, no crees?
Vura5 3 years ago
perdon, yo no hablo español bien, pero cuando yo era una niña (4o 5 años) me encantava esta pelicula!
marya212121 2 years ago
No se ofendan, pero siento que la versión latina es más apegada a la letra original de la canción que en si es lo que debe buscar una traducción.
jimbolico 3 years ago 2
yo no encuentro el problema entre las dos versiones de doblaje lo unico que creo es que el doblaje español cuando pronuncia una palabra con s la destaca mucho y suena como z al igual que le ponen muchos acentos, pero el castellano es como mas entendible en caso a hablar por que pronuncias las palabras sin ninguna alteracion... pero si van a estar peleando por la traduccion prefiero ver la pelicula con subtitulos en español
maite0229 3 years ago
k mierda version la española es muxo mejor
elparellada 3 years ago
Eres un inmaduro
Abranime18 3 years ago 4
¿Por qué siempre discuten sobre cual doblaje es mejor? por algo doblan para España y America latina (México en este caso)Si uno no está deacuerdo con cierta versión vea la suya y ya,discutiendo cual es mejor no se va a llegar a ningún lado, solo disfruten.
reikamui10 3 years ago 5
prefiero la versión castellana sin ninguna duda
esta saca de contexto bastantes cosas y pierde bastantes rimas. la traducción no se basa solo en traducir las letras de un idioma a otro , tambien hay que saber adaptarlo con cosas del mismo.
kukisambas 3 years ago
Per en ese caso pierde el mensaje de la cancion (o mas bien la manera)
por que si sabes lo que dice en ingles y cunado lo traducen lo cambian mucho.. pero esta bien lo que dijo Reikamui10
smars12 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
¿¡Qué coño es esto!? Madre mía, llevo viendo películas de disney toda mi vida, y la versión en CASTELLANO, en ESPAÑOL, o como queráis llamarlo es mil veces mejor. Esta audición latina no hace más que dejar bastante claro que no tenéis ni idea... ¡HABÉIS DESTROZADO LA CANCIÓN! ¿¡A QUIÉN SE LE HA OCURRIDO HACER ESTO!? Madre mía, vergüenza debería daros... colgar esta mierda.
La audición en español (DE TODOS LOS CLÁSICOS DISNEYS, Y DE TODO EN GENERAL, SIEMPRE SERÁ MEJOR).
KamikageSama 3 years ago
Pero, vaya que le das mala fama a los españoles siendo tan orgullos@. ¿Por qué no vas a quejarte a las oficinas de doblaje, en vez de hacer comentarios tan ridículos? xD
r1013 3 years ago 5
Jajaja! que risa tu comentario, sera para TI mejor la española, pero para nosotros es mejor la MEXICANA porque es la mejor! envidios@@!!
y yo pienso que la española SI QUE LA DESTROZARON Y ES UNA VERDADERA MIERDA! ^^
SagaraAngie 2 years ago
Jajaja, pues a mí me da risa tu comentario, es curioso. Para mí TODAS las películas o series dobladas al mexicano no valen nada ^^. Odio cómo quedan las voces y eso, para mi es destrozarlas. ^^.
Pero ya ves, cuestión de gustos. Así que, para mí la mierda es el audio latino. ^^. ¡Un saluditoo!
KamikageSama 2 years ago
MEJOR CADA QUIEN EL DE SU PAIS NO'?
skandarloveanime 2 years ago 5
jajajaj y quien lo dice,,un negro moro como tu analfabestia de mierda,,,sus canciones son una mierda basura,,,no sirven con sus ssssshshhhsh bola de macacos idiotas
priscillaxhitsugaya 2 years ago
ONE OF THE BEST MOVIES from Disney XD La Sirenita, Aladdin, Walle, las canciones de Hercules y la Bella y la Bestia ... XD
Zephira5 3 years ago 2
¡¡¡siempre me ha hecho reir cuando Abuu los amenaza con la espada jaja!!!
"tiene una espadaaaaa"!!!!!!!
"idiotas todos tenemos una" XD
vrilex21 3 years ago 5
"hay que robar todo lo que sea vital, es decir TODO!" hahahahaha xD
"soloo un bocaadillo,
hay que hacerlo picadilloo!"
hahahahaha xD
saandraaleemoon 3 years ago 4
hay que gracioso xD es muy buena la versión latina, soy española y me gustó mucho ^^ además, hay versos en los que coinciden.
muy guay la versión :D me ha gustado mucho, la voz de Aladdin está muy bien, claro que prefiero mi versión ya que crecí con ella xD pero esta está muy bien ^^ no entiendo todos los conflictos que hay con las canciones, son versiones diferentes, pero tampoco hay que pelear porque a tí te parezca que una es mejor que otra. muy buen video :)
Noe93Uzumaki 3 years ago 8
jajajaja dan risa como se pelean por una forma de hablar
lovelessOuO 3 years ago 4
"tiene una espada, idiotas todos tenemos una" xD
sohojojo 3 years ago 5
yo soy española y me gusta el español latino en peliculas disneys pork de pekeña estaban dobladas así y era genial!!!
1littlewitch 3 years ago 4
Sin animos de ofender, pero si creo q el doblaje mexicano tiene más experiencia q los españoles y por lo tanto se escucha un poco mas cercano a la idea original.. =D
Zephira5 3 years ago
JAJAJA K PENDEJO
TIENE UNA SPADA !!!!
albertho5 3 years ago
*w* waaa me trae tantos recuerdos XD de pequeña estaba vicidiacima con aladdin waaaa!! jaja recuerdo que ponia una y otra y otra vez la pelicula XD me sabia los dialogos jaja *w* aww gracias!
kawaiikatori 3 years ago 10
bienvenida a mi mundo :D
solo que yo estaba y estoy enviciado con la sirenita xD
ADNovaDivine 3 years ago 8
el español latino es mejor y mas entendible respetando todos los idiomas
champyon00 3 years ago 31
This has been flagged as spam show
y los españoles crecimos escuchando una version mejorada de las cosas ( españles de españa)
bi2rockera 3 years ago
en serio, porke si dicen ke en castellano esta mejor, porke no buscan un video en audio castellano? lo que es querer molestar a los demas, nosotros crecimos oyendolo en español latino y asi nos gusta, caray!!!
Frxis 3 years ago 15
This comment has received too many negative votes show
la version en español esta mucho mejor pero con la version latina me e descojonado sobre todo por las tonterias q decian como : solo un bocadillo - ay q acerlo picadilloXDXD aunq en español no se qeda atras( tbm ace gracia)
bi2rockera 3 years ago
como ke en español no se keda atras? ke idioma crees ke hablamos los latinos? latin?
Frxis 3 years ago 8
no, si en los videos decis que estan en latino, a mi que me cuentas?
bi2rockera 3 years ago
lindo el video estuvo genial ^_^
chiki0chiki 3 years ago 2
la personalidfad que tiene la princesa es = a la mia jaja
n1ko18 3 years ago
lo mismo que beakea y animegirl273
aah me gusta aladin jaja y la voz..
gracias morgulvalley por subir el video. :)
visgi010 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
nadaaa la version en castexano es muxo mejorrrrr
jfuyur 3 years ago
mil veces mejor!! o.o
carloscoche 3 years ago
Jaaaaa no me chingues!
chabscan 3 years ago
me encanta esta cancion y ademas aladin esta guapo!!!jajajajaj
animegirl273 3 years ago 3
Demian Bichir tiene una voz muy sexy...ji -_n
beakea 3 years ago
Esta cancion es genial
tunainthepc 3 years ago
Je,sí que canta ese Demián Bichir
valdemon 3 years ago
mi dite il titolo di qst canzone in italiano??????
alessia90na 3 years ago
mi dite il titolo di qst canzone in italiano??????
alessia90na 3 years ago
la mejor
para mi gusto
la voz cuandooo habla se me hacia taaann sexyy
Pero esas epocas acabaron...
Y me encantah la version de la doña gorda ;3
LilaPearlVoice 3 years ago 2
me encantaa!!!
jeje q cañaaaa.
MaretaVlc 4 years ago 3
me encanta esta peliculaaaaa
Solo un bocadilloooo
hay que hacerlo picadilloooo
jajajaja
karinotas 4 years ago 6
no recordaba esta parte xD
fleti06 4 years ago 5
me encanta, love it
Takata96 4 years ago 2
quien dobla su voz?
choforito4000 4 years ago 4
Demian Bichir
lanaverdier 4 years ago 4
tienes los mejores videos ^^
olgaloka 4 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
le da mil vueltas la version española
tanianime88 4 years ago
no empieces una estupida discusión de cual es mejor porque eso de mil vueltas...
bueno no te seguire el juego espero que nadie te lo siga
miquimym 4 years ago 3
estoy de acuerdo contigo las dos versiones sonwenas y punto. n_n
xiniakemi 3 years ago
me ecanta esta pelicula lolxD
elduendeverde92 4 years ago 8