Added: 3 years ago
From: WaRbAnDiTTT
Views: 171,511
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (178)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Yo tengo que decir que necesito urgentemente unas musas para mi! Haha y hablando de las musas, la mejor de las 5 que aparecen es la gordita!! En serio, creo que es mi 2 favorito después de Meg xD

  • es scar siempre ponen unos en cada pelicula de diferentes peliculas aqui salio scar, como otro personajes salen otras como peluches, adornos y cosas asi

  • Cuando yo hera chico estaba convencido de que el leon de nemea ese hera scar XD.

  • perdon, 12

  • 21 personas son ceros

  • Hades esta entre las 12 personas!!!

  • Latinoooo!!!! Aguante el latinoooo *w*

    Oh por favor xD bueno soy de Argentina y prefiero el latino MIL VECES, peeero acepten que en algunas películas es mucho mejor el Latino.

    Si no miren esto xDDD

    Versión latina: ¿Quién apagó la vela?

    Versión gallego: ¿Se me ha apagado el pelo?

    xDDD

  • lo que no me gusta de la version de españa es que en muchas partes no rima la cancion : S

  • XD

  • 12 imbeciles que pusieron negativo, pasaron de cero a la mierda

  • Creo que en español esta mejor CREO . :d

  • Los temas de esta película son de lo mejor, aunque mi gran preferida es por mucho la última esperanza, de hecho ahora mismo iré a ver el vídeo >:3

  • Me parece curioso que en la version latina y europea solo cambien un par de palabraxD tris tras por pis pas por ejemplo.xD

    Pero me gustan mas las voces de la española, mas que nada porque son las de toda la vida y son las que mejor me suenanxD

  • @TheEddu93 Estoy de acuerdo,yo por mi parte,prefiero la latina por las mismas razones que tu,pero tuve la oportunidad de escucharlos en castellano y debo decir que también es estupenda.

  • HERCULADE!!! :D

  • Mucho mejor las voces de la version castellana de las musas, por lo demas me gustan las dos versiones ademas se parecen mucho :)

  • 12 personas siguen siendo ZERO!

  • 12 personas no son Heroes xD!

  • Esta canción me encanta, Hércules en una bonita caricatura.

  • 11 personas son sirvientes de HADES :D

  • Aún me recuerdo de el juego para psx cuando terminabas: "HERCULADE" xDDDD

  • 11 personas son ceros

  • u.u Me eh enamorado de un personaje animado :$

  • Recuerdo cuando Disney cada verano sacaba una movie y eran geniales, como el Rey Leon mis respetos!!! tan asi que la volvieron a sacar ojala esos tiempos volvieran!!

  • Hice que mis padres me llevaran a ver esta pelicula como 8 veces cuando era un niño xD

  • 11 imbeciles no saben de dibujos animados

  • @darkcasi89 son 12 

  • @darkcasi89 Corrijo, 12

  • soy yo.... o la version original de la peli... no incluye lso molestos efectos de sonido .___.?

  • Bien BROADWAY!

  • Es un temazo! Nunca lo había oído en latino! Me suena tan bien como el castellano de aquí! :P

  • ¡Pero qué temazo!

  • Las escucho cantar y me gustaría cantar como ellas. Eso sí es cantar!

  • Quien invento a los gladiadoreees?

  • @Greenswtr ¿Chuck Norris?

  • Bufff la versión en español de España es infinitamente mejor. Miradla en serio. La voz de las musas en español es una PUTA PASADA.

  • @Aleixpb2 Gracas por la invitacion. Pero igual me quedo con la latina, es la onda

  • @XXshirokuroXX Respeto tu opinión! :)

  • Pues soy española y esta versión me gusta owo

  • Me encanta esta cancion ♥

  • En su tiempo me sabia TODAS la canciones! y es genial descubrir que todavia me acuerdo de las letras!!! Me encantan las voces de las musas :)!*

  • Mierda, yo de pequeña veia la version castellana, hacia tiempo que no la veia y decidi descargarme las canciones , esta era de mis favoritas y no me acordaba de la letra, asi que me la descargue , y ahora acabo de darme cuenta que la que tengo subida al mp4 es la latina xD ( ya me la he aprendido y todo) , pero weno, me encanta esta version latina , no esta nada mal ^.^

  • a mi en lo personal me gustan mucho esas 3 versiones..ingles, español latino y español de españa son muy buenas las 3 el mensaje es el mismo y la película es maravillosa!!...pero claro como varias personas q crecieron con esta versión defenderán esta y pues si es vdd es muy bonita al igual q las otras =D....amo Hercules!

  • ME PONE LOS PELOS DE PUNTA! TODA MI INFANCIA..

  • Ojalá tuviera unas porristas personales como las Musas.

  • un diez a quien haya reconocido a algunas de las creaturas que enfrenta y vence en los doce trabajos y que aparecen en esta cancion

  • Mi infancia!!!! <3

  • Me fascinan las voces de las Musas. Son geniales!

  • vine a aqi para acordarme de una de mis putas peliculas preferidas tenia solo 3 años cuando salio felizmente le pico al link agradezco la existencia del uploader del video y qe me encuentro... un español cerdo troll asqeroso qe viene a pelearse por el puto doblaje... gracias pendejo me amargaste el dia ¬¬

  • Me gusta más la versión gringa, y eeeeeso que crecí con esta...

  • chicos la original es en INGLES....pero a mi me gusta la version LATINA, es mas comica y divertida, ...el doblaje español se oye estiradisimo y con palabras rebuscadas...ME KEDO CON EL DOBLAJE LATINOAMERICANO....

  • esta versión suena mejor aun que la original 

  • la mejorrr

  • el español de españa me apesta lo mejor es el audio latino mas que cualquier otro idioma lo mexicano tabien me apesta lo unico mejor es lo latino

  • @CreatiSise que idota eres! los mexicanos tambien somos latinos, y este doblaje fue realizado en Mexico con voces mexicanas, la unica voz no mexicana es la de Hercules, ( Ricky Martin)

    hahaha estupid@

  • Esta es mi cancion favorita de la pelicula

  • Cada doblaje tiene su toque y siemrpe ya sea Castellano o Español Neutro, ambas voces y múscia son 100% buenas y hay que agradecer que nunca nos toco a nadie, un doblaje malo. Por ejemploe traducir la canción "Zero to Hero (traducción correcta Cero a Héroe)" que le hayan puesto "De Inútil a útil"

  • @fixeydsiofeapol Q MIERDA ES ESPAÑOL NEUTRO ? :)) NOJODAS....y la traduccion es NACIO UN HEROE

  • @lheonella ¿Acabo de no entender? Español Neutro, es el espñaol sin ningún tipo de localismos, el que mas se acerca a el Español Neutro es el Español Latino, por eso se lo llama así...

  • UYYY en lso ceomentarios siempre hay que poner "no peleas solo criticas constructivas" XD, igual tienen razon las musas en españa son mjeores cantantes T.T pero quién no disfruta del buen español NEUTRO o sea NEUTRO que es algo que latinos agradecemos mucho porque a muchos latinos con solo decir "vistéis" ya se enojan, yo no.

  • Los españoles no tienen nada que hacer mas que criticar la versión latina jajajaja que ridículos, dan pena.

  • @WackyWoollie amen we amen

  • @WackyWoollie jejejeje asi son ellos!! en fin... la nuestra es mucho mejor! :)

  • @ispyonu20 te refieres ala latina no?

  • @CreatiSise Pues claro que me refiero a la version Latina la cual es la mejor! ;)

  • Ok... esta canción me hizo bailar en mi oficina, me tengo que preocupar?

  • que buenas voces!

    me encanta esta version y la española tambien

  • En esta versión cantan: Blanca Flores, Ruth Howard, Mirna Garza, Vicky Gutiérrez y Maria del Sol.

    Alguien sabe de estas señoras? :S

    Cualquier reclamación con la adaptación al español que contacte a Juan Carlos García y David Toscana xD

  • @Superantigeno

    María del Sol es una cantante que fue muy famosa durante los 80's, muy muy MUY talentosa.

  • @usagi18 Y las demás? A del Sol me tocó verla en un programa de tv y se que es canta música cristiana. De las otras sabes algo?

  • @Superantigeno

    Nop... ninguna me suena

  • Yo hasta tengo el disco xD Muy buena música de Menken. Esta versión fué la primera que conocí.. me encantó aunque en la versión en inglés las voces de las negras me parecen más poderosas... Las 2 me encantan!

  • jajaja siempre me dio risa ese mono 1:03 XD

  • @jandystar jajaja totalmetne de acuerdo XD

    tambien a mi me da risa

  • tienes la vercion de la serie??

  • haaha y su sabor EL MAS SABROSO (8)

  • las musas cantan muyyyyyyyyy bien

  • como sale scar del rey leon hahahaha 0:53

  • a lo mejor mucho espanoles se van a enojar pero compare esta cancion en castellano y latino y las latinas se dejan muy atras a las espanolas en voz hahahah ni pedo espana deperdido en futbol nos ganan

  • he estado mirandola version original en ingles y es cierto que este doblaje se parece mas al original, las voces son mas parecidas. pero tb es cierto q las musas españolas cantan mucho mejor incluso q las originales, q me las esperaba mejores para ser tipicas cantantes gospel, o sea q cada una tiene su parte buena.

  • ME ENCANTAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA­AAAAAAAAAAA!!!! Soy de ver, por ejemplo, muchas series americanas pero dobladas al español europeo, porque me encanta cómo hablan y me fascina la tonada, además que son muy graciosos. Pero en lo que a películas animadas se refiere, siempre me quedo con las versiones latinas, no sé por qué, pero los actores latinos hacen los doblajes con tanta energía, con tanta pasión e interpretan MUY BIEN a estos personajes en particular.

  • esta es la version mexicana???

  • @mexicoelmejor1 no!! es LATINA!! :) yo diria mas bien con un acento latino neutro! :)

  • 1:03 y 2:11 las partes que mas me gustan!!!!!

  • nooooo es lo maximo esta cancion!!! la vivo cantandoooo, por eso amo hercules!

  • Yo amo esta version... me gusta el uso del español y escuchar a Ricky siendo Hercules jajaja

  • Amo las canciones de esta peli

    mas en nuestro beiio idioma latino

    ;D

  • Las musas son mis personajes preferidos son muy graciosas.

  • xD amo est apelucula es mas

    sienmpre se q va a desir de tantp verla

    y on q la e visto tantas veses

    me sigo asombrando

    o preguntandome q va a pasar

    xD

    ami mama ya la arte con tanto disney pero ami me encanta

  • no esta mal esta version , pero la española es muxo mas uapa . =D saludo a los buenos latinos

  • me pueden decir que dice aca 0:36

  • @Pianotami "En todas partes su cara vez" "Su linda tez"

  • Comment removed

  • Comment removed

  • a la verr esta es de mis peliculas favoritas cuando tenia 6 la repetia y la repetia jajajja hasta me aprendi los dialogos que mal que nunca hicieron una segunda parte . y digan lo k digan el mejor audio es el latino porque en el audio español todas las voces se parecen y tanta s hace que me duela la cabeza aunque reconozco que la del rey leon esta mejor en audio español

  • nooo temasoo!!

    que temazo lokoooooo!!!

  • mi cancion favorita de la peli <3

  • ohhh por diosssss !!!!! recordando mi infancia cuando veia las pelis de disney tooodas las tardes una y otra ves en mi vhs!!!! :'( viejos tiempoos aquellos caray

  • me encantha la cacnciion el rithmo y thodo estha genial el lathiino

    en mi parecer las voces les kedaron bien a las musaske ni mandadas a hacer y en el 1:59 el pegasso, su cara de pervercion ke le iba a levanthar el vesthido a la consthelacion me encantha jejeje saludos biie

  • El papel del bajo, lo mas excelso que eh escuchado =D

  • es realmente excelente el ritmo de esta cancion, sin duda disney demuestra una totall genialidad musical.

    ("el final es gozpel? 1:20 ")

  • A mi me guzta mas el doblaje latino no digo qe no esté bn el doblaje español pero, ez parte de qe a los españoles les gusta su versión y a nozotros la nuestra, las 2 versiones son muy buenaz pero a mi me parece qe se lucieron en la latina azi qe, yo la apoyo, si los españoles qieren criticarla puees alla elloz

  • @HInataUchihaUzumaky a mí disney 2D me gusta muchísimo más en Latino, yo crecí viendo las películas en latino, pero he de reconocer que las voces de las musas en español de españa son mucho más cuidadas y el texto de una mejor calidad. Eso sí para mi Disney seguirá siendo 100% doblaje latino!! ( y eso que en otras películas no me gusta nada)

  • Sigo pensando que se parece demasiado a la versión de españa. Y está muy bien, pero nosotros tenemos más salero. Eso es indiscutible.

  • en mi opinion la española mola mas xD

  • Tez es piel, no cara, ¿cierto? Ö

  • Pues la letra no cambia tanto de la del doblaje en castellano. Es prácticamente igual, sólo cambian algunas frases y expresiones O.o

  • Confiieso ke estaba enamorada de Hercules cuando niiña :)

  • mis novias las musas

    *_*

    excelente video

    y pues esta version como ya han cometando en mi opinion es la mejor, sin embargo he escuchado la version de españa

    y tampoco esta mal.

    ovbiamente la original tmbn es buena

    tmbn soi de la idea de q

    es cosa de gustos

    no hay mejores ni peores.

    saludos 5 estrellas

  • precisamente acabo de ver la versión de España y da asco de veras¡¡¡ las voces de España suenan muy infantiles como niñas, y las musas son mucho mayores, además en la versión de España la voz de la musa más robusta no suena gráve y apasionada como en la versión original.

    El doblaje latino es de veras magnífico, y en algunas ocasiones(en las canciones) supera mucho a la versión original en inglés

  • una de mis favoritas de disney

    esta entre mi top 5 xD

  • que buen vídeo de la película "Hercules",las musas son mis idolas!!! jejeje

  • Esta version esta fenomenal, y la española de españa tambien esta muy bien.

    Es cuestion de gustos, yo soy de españa y no puedo ver la sirenita con la nueva traduccion castellana x que me da asco ... prefiero mil veces la latina.

    Sin embargo en otras peliculas, como aladdin me pasa al reves, prefiero mil veces la castellana.

    En esta cancion estan empatadas. un 10 para las 2

  • la mejor version de esta cancion

    muy buena !

  • aa cantan bn padreee :3 me encanta cuando pena trae las sandalias y panico tomando del vaso de hercules XD

  • waaa las musas!!!!! que voces!!!!!!

  • Hola Patripuu, usualmente no suelo responder comentarios, sin embargo, el tuyo es meritorio. Si hablamos de versiones... la version original es en INGLES, de DISNEY, no de españa o latino america... no es cuestion de si es mejor o peor... es cuestion de a quien le gusta cual... a ti te puede gustar mucho mas la española (talvez x tu lengua natal) sin embargo a muchos nos gusta la Latina, y a muchos otras la version en Ingles...

  • @WaRbAnDiTTT AMEN señor eso es muy correcto.

  • @WaRbAnDiTTT yo prefiero estaaa la entiendo mejor a aprte io vi la version latina (:

    el español no le entiendo muxo xDD

  • @WaRbAnDiTTT Men ya sabemos que la version original siemopre es en ingles pero anosotros nos gusta eso nose que quisiste dejar en claro pero si te gustan mas lo de ingles para q ves este video

  • @chleancho creo que no has entendido nada... yo estoy respondiendo al comentario de @Patripu que decia:

    "chiscos, no se ofendan, pero yo creo qe la version española es mejor, porqe es la original. enserio qe no digo q seais peores o no qero empezar guerras, deben reconocer qe esta mejor organizado y la y la voces insuperables...se qe sera dificil reconocerlo pero ponganse en su lugar y reconozcanlo"

    ahora... ya se que es ESPAÑOL LATINO, SOY EL UPLOADER DEL VIDEO... lee bien antes de comentar...

  • @chleancho osea... estoy defendiendo NUESTRO ESPAÑOL LATINO... y me parece curioso que me digas "para que ves este video..." cuando el que lo subio soy yo... jejeje bueno imagino que te equivocaste leyendo o interpretando lo que escribi... y ademas... en mi comentario dice "a muchos NOS GUSTA (eso me incluye verdad?) la version latina..." asi que... un poco de razonamiento verbal antes de responder a un comentario verdad? Gracias por ver el video QUE YO SUBI =)

  • @chleancho y para otro puntito a mi favor... pueds leer TOOOOODOS los comentarios que le hacen a @PATRIPUU... y creo que como dueño de la cuenta tenia que moderar ciertas cosas... bueno... gracias x tu atencion =)

  • @WaRbAnDiTTT Deja de pelearte con los españoles u.uU No vale la pena, ellos creen que sus doblajes siempre son lo mejor del mundo (Vease el Op. de Dragon Ball español). Por otro lado, gracias por subir esta rola.

  • @WaRbAnDiTTT a y es latino no español el video @.@#

  • te apollo

    

  • Decidí darte el beneficio de la duda y ví la versión castellana. No te ofendas, pero en realidad la letra se escucha muy forzada y en realidad lo que veo y escucho no cuadra en lo más mínimo. Tal vez se deba a que estoy acostumbrado a escuchar la versión de mi lado del charco, pero prefiero la latina, suena mejor trabajada.

  • no creo que porque sea de españa sea original!!!la latina tiene su cosa que la española no tiene!!!!

  • @patripuu para gustos los colores

    y la versión original es obviamente la de USA

  • @patripuu para serte honesto... a mi me gusta el espanol de espana!! he escuchado muchas veces esta cancion en las dos versiones y sabes? la Latina suena mucho mejor... la espanola suena un poko reforzada... ademas le falta como una chispa en la cancion la cual la tiene la latina... bueno saludes y gracias por escuchar nuestra version!! por cierto... tambn me gusta mucho la version en ingles...!! es mejor aun q la latina y q la espanola... :P

  • @patripuu la verdad mcuhos creemos,y de todos los idiomas,que esta pelicula en la version de epsaña parece ser cantada por las mismas voces y no fima mucho,aunque,yo, la prefiero que a la version en ingles tmb.

  • @patripuu ahjora sike te ekivocaste xq fui a chekear tu version española y resulta ke ni si kiera pueden iimitaR la voz ronca de las afroamericanas.. no les sale! y en la version latina si.. es dificil ps imitar al estilo de las negras pero ke encima salgas a decir eso.. no t pases ps chica!

  • disculpa!!!!!!!! bueno ami el español de españa me apesta a caca ,el audio latino si es mucho mejor que el español de españa asi ke lo que tu digas me daigual me importa un pedo, no quiero fomentar guerras porciacaso

  • @patripuu Pues acabo de escuchar la version española y la verdad no me gusto para nada, la organizacion es mejor en la version latina ya que los versos son mas rebuscados y en la española ponen muchas cosas en un verso por lo cual se oye mas desorganizada. Ademas las traducciones de latinoamerica (sobre todo la mexicana) son reconocidas como unas de las mejores del mundo, hasta los españoles lo reconocen. P.D. Si no tienes nada bueno que comentar, no comentes. Ya que solamente creas polemica.

  • Creo que hay dos versiones latinas, pero sin duda esta le gana a todas las demas incluso a la de ingles ^o^

  • Pucha, este es un clasico... Mi peli favorita de niña siempre fue al Sirenita Hercules xD

  • @22222alfred te equivocas, las traducciones de Disney están bien hechas de acuerdo al lugar y siguen la fidelidad. Que poco sabes!

  • huyy siiiii....io tngo 17 años apunto d cumplir 18 y siguo amando disney..mi peli favorita es la bella durmiente XD.....y aun tngo mi poster d la princesa jasminXD jajajajjaj.....las versiones latinas son las mejores!!! XD

  • jajajaja = yo ya tengo 18 y sigo amando las peliculas de disney xD

  • jajaja susabor el mas sabroso jaja eso e slo mejor xD

  • Jajaj a mi me gusta mas el doblaje español de españa, pero supongo q es porque ya stoy mas acostumbrado! Aun asi la letra en latino es muy acertada.

    El mejor! Q gran tipo! Y su sabor? Mi preferido! Hercules! Hercules! Hercules!

  • q chiva q era cuando l doblaje era tan bueno... canciones y todo eran geniales... hasta me siento d 6 años d nuevo! tengo 19 años y aun me se todas stas canciones! son geniales... hades s l mejor villano d disney! super gracioso y carismatico!!! amo la part d ".. quien invento a los gladiadores... HERCULES... l s un lider cn honores... HERCULES... d gran valor.. poderoso.. Y SU SABOR L MAS SABROSO!!! ..." genial!!!!!

  • jaja me gusta despues de esta escena, Ades:"Lanzen!!!" XD

  • amo el doblaje latino, es lo maximo para las peliculas animadas. las voces siempre son perfectas. cuando tenga hijos les voy a enseñar las buenas peliculas como estas.

    Alguien mas aparte de mi quiere los Air-Herc? se ven super geniales y comodos.

    ''Tengo 24 horas para destruir a este pelmaso y tu...estas usando... SU MERCANCIA!''

  • @exnato jajajajajajaj, la mejor película.

  • @exnato Totalmente de acuerdo!!! Nunca voy a ver las versiones en español, pero casualmente las de películas animadas son maravillosas. Le dan una vida al personaje que no se consigue nunca, inclusive mejor que las versiones originales en inglés.

  • @exnato yo quiero los Air-Herc XD y el Herculade tambien XD

  • Siempre pasa lo mismo con este tipo de doblaje... se trata de ser lo mas fiel a la versión original y se pierde en algunos versos chispa, ritmo y gracia... a veces keda mejor un poko de creatividad....

  • HERCULADE LA BEBIDA DEL MOMENTO

  • XD a mí me gusta esta canción además quien no se haya visto esta película y no sepa cual es esta canción no tubo infancia -_-U

  • la edad no importa!!!!!!! yo tmbien tengo 19 y tengo mi coleccion de peliculass disney fueron nuestros tiemposss!! y kiero k (cuando los tenga) mis hijos vean estas mismas peliculas la erdad disney ya casi no es komo lo era antes u.u

  • totalmeente de acxuerdo contigo!

  • Herculade!! di amén.. su perfecto cuaerpo esos músculos mover.. tiene talento y gran valor.. quien inventó a las gladiadores? bendición, Hércules.. esta canción me mata es fascinante!!

  • jajaja haciendole propaganda a su bebida

  • 1:38 le compro una cas anueva asus padres adoptivos

  • nada como el poder del doblaje latino

  • toda lagente se enloquece tiene talento y gran valor!!!!!!!! mi parte favorita de la cancion

  • snif snif

  • quien invento alos gladiadores eso dise en el minuto 1:22

  • I love when the taller muse says : su linda vez! she has a great voice!

  • Lo mejor de todo es que aún me la sé a mis 20 años xD

  • Y yo a pesar de mis 24!!!!

  • y a mi me daba verguenza ya que tengo 19

  • que dice en el minuto 1:22 ???

  • segun yo dice: quien invento a los gladiadores?? hercules.

  • ahi dece "Quien invento a los gladeadores?" HERCULES!!