que buen video queria saber pero por el aceno britanico se me escapa la comprension ,por costumbre a otro acento , tema genial , como lo explica todo no te dazni cuenta y estas hasta el cuello ,gracias por la traduc ....me encanta esta niña es bonita y normal ...artista ,que piola es
@peiix91 Me parece que cuando dice "miro al sol y me miro en el espejo" se puede referir a dos cosas: a que mira al sol y se mira en el espejo, o que mira los diarios ingles The Sun y The Mirror. Creo que Lilly lo puso asi a libre interpretacion de parte del oyente y ambas opciones encajan con la letra.
Yo que vos pondría la primera interpretación la primera vez que lo dice, y la segunda cuando lo repite :)
que letra de cancion...o.o. tiene MUUUUUUY buenas piezas lily..y eso que no es mi tipo de musica, usualmente es punk y metal, pero ese acento,esa cara esa voz dulce, esa "inocencia" sarcastica.. no sabria que hacer si se me para al lado haha.. ojala y siga exportando calidad los ingleses!!
@googlezo3 si la verdad esuqe los ingleses tienen mucho talento para la musica ademas tiene ese toque"underground" de la musica inglesa bueno asi la siento yo jajaja
Esta canción es esclaceredora de una sociedad, ya lo podíamos ver con Marilyn Monroe y su Diamonds are best friend. Nos quejamos de nuestra educación, de nuestros colegios, de nuestros docentes, pero nos hemos olvidado que esto enseña más actitudes que cualquier clase de valores, porque los alumnos/as miran a su profesor desprovisto de poder, y en cambio ven a famosos todopoderosos y hacen caso como no puede ser de otra manera a estos últimos.
Me encanta está canción, expresa mucho lo que desee hace algún tiempo, cuando me sentía insegura y no sabía que quería en la vida, por un tiempo pensé que mi inteligencia no me sería útil, pensé que lo único que importaba era verse bien por fuera. Lily Allen rules!
Che, esta mal traducida, al principio ponen: "Quiero se rica y quiero mucho dinero. No me interesa ser inteligente, ni me importa ser graciosa."
Lo que quiere decir no es que no quiere ser inteligente ni graciosa, sino que que no le interesa que su pareja sea inteligente ni graciosa, solo que quiere que tenga mucho dinero ;)
Hay algunos otros errorcillos, como signos de pregunta que no irían según lo que esta diciendo, pero ta, el primero es como más conceptual :P
@TheWisdoom perdón, pero lo que dices no tiene sentido PARA NADA. La letra dice "I wanna be rich, and I want loads of money, I don't care about clever, I don't care about funny" ... si comprenderás, al usar el pronombre "I", que traducido al español significa "yo", entonces habla en primera persona. lo siento, suelo aceptar las correcciones, pero lo que dices no tiene sentido .Sé de inglés, no uso un traductor ni nada por el estilo.
Y otra cosa, de donde sacaste esa información? porque está mal
@TheWisdoom peiix tiene completamente la razon. o tu estabas llendote por el caño en ingles o simplemente kerias andar joteando ¬¬ para la proxima vez estudia y aprende un pokito mas sobre ingles ... sin rencores y buena onda ñ_ñ
@Xeknara No, "No me interesa ser inteligente, ni me importa ser graciosa" está mal traducido, ya lo charlamos con peix.
I don't care about clever, I don't care about funny, es lo que no le interesa en la pareja que busca... I don't care about BEING clever, I don't care about BEING funny sería lo que puso en la canción.
Mi inglés está en perfectas condiciones y no estaba "joteando" (supongo que es algo como molestar).
@TheWisdoom lo charlamos, pero no digas que yo asumí que estabas en lo correcto .. te plantee que puede ser tomado de las 2 formas. PERO SIGO PENSANDO QUE MI TRADUCCIÓN ESTÁ CORRECTA.
@peiix91 No, no dije me hubieras dado la razón, pero si lo charlamos.
La interpretación que yo digo, es que cuando las mujeres dicen que es lo que le interesa en un hombre suelen estar las cualidades de inteligente y gracioso, a ella no le interesa eso sino que tenga dinero, por eso dije, para mi, que se debe de traducir:
"Yo quiero ser rica y quiero mucho dinero,
no me interesa inteligente, no me interesa gracioso"
@PedritoKie =O no había leido el comentario de @pedropa01 , pero si es que existe una revista sensacionalista llamada así, tienen razón, la letra cobra más sentido la decir que "se mira al espejo y mira la dicha revista".
Gracias! todos los aportes para corregir malas interpretaciones de algunas palabras son bien recibidos :)
hace rato que no escuchaba el tema este, hace un par de dias lo escuche en la radio y me acorde del video este, y bue ya me sake las ganas jeje me encanta
La primera vez que la escuche fue en el programa de Victor en las mañanas por la emisora 105.3 FM (Caracas- Venezuela) y me parecio tan grandiosa que su mensaje tenia que ser muy bueno, y no me he equivocado, esa es la realidad de muchas mujeres hoy en dia.. tiene una significativa importancia la forma en que Lily Allen lo dice.. me gusta bastante, y esa traduccion esta buenisima, muchas gracias por compartirlo , se te agradece =), Saludos.
@peiix91 Es una verdadera lastima , por lo menos esta cancion ( que gracias a ti supe que significaba) me ha gustado mucho, seria muy bueno que siguiera sacando letras asi, aunque da temor que se vaya a echar a perder como le ha pasado a muchos cantantes...
@AkuzTV :O cometes un error, al igual que muchas cantantes, lily escribe y co-escribe sus canciones .. obviamente alguien debe corregir lo que ya ha escrito para que sea melódico :) ..particularmente de esta canción, que la escribió lily junto a Tom Cullimore :)
@miguelba94 yo también lo extraño :( .. en la versión del video no lo dice, además si hubiera puesto la versión del fucking fantastic, me bloquearían el video xD
Podrías poner el video correcto si lo hacés bajo uso justo. Según YouTube:"Es posible que se te permita incluir pequeños extractos de material con derechos de autor en tu video si lo que intentas utilizar es insustancial o se incluye de manera incidental, o en el caso de que el uso pretendido que tengas para el material con derechos de autor recaiga dentro de una excepción o limitación a los derechos de autor bajo la ley de tu país."
Las mujeres vacias y materialistas sienten miedo en el fondo, porque cuando se ponen a reflexionar sobre su vida les entra el pánico. Por eso bloquean esa parte y con diamantes, ropa son "felices".
@elReporteroNoticiero Perdon mal explicada: Lily Allen habla de "The Fear" (el miedo) que se refiere a que esta dominada por sus miedos, quiero decir que no solo ella esta dominada por sus miedos sino tambien muchos otros.
Simplemente puedo decir...Lily es increible. ^_^
FvckerMangakaxdd 3 weeks ago
esta es la cancion mas sarcastica, cruda y llena de sucia verdad que he visto... yyyy ME ENCANTA!...
lococolo25freak 1 month ago
que buen video queria saber pero por el aceno britanico se me escapa la comprension ,por costumbre a otro acento , tema genial , como lo explica todo no te dazni cuenta y estas hasta el cuello ,gracias por la traduc ....me encanta esta niña es bonita y normal ...artista ,que piola es
miguffx 1 month ago
la musica britanica es genial *.* todo lo norteamericano se volvio basura e.e dejo de tenr sentido para mi =/
javierFerCas 1 month ago
aww ya 3 anos de esta cancion, me recuerda a mis anos mosos cuando empezaba prepa jajaja
100stacy 2 months ago
amo la traduccion y el video ^_^ , la adoro...!!
JOLUofficial 2 months ago
@peiix91 Me parece que cuando dice "miro al sol y me miro en el espejo" se puede referir a dos cosas: a que mira al sol y se mira en el espejo, o que mira los diarios ingles The Sun y The Mirror. Creo que Lilly lo puso asi a libre interpretacion de parte del oyente y ambas opciones encajan con la letra.
Yo que vos pondría la primera interpretación la primera vez que lo dice, y la segunda cuando lo repite :)
un beso
verigenial 3 months ago 8
@verigenial tienes razón, todo encaja de esa forma =)
todas las opiniones las agradezco para hacer la traducción lo mejor posible
saludos, y gracias =)
peiix91 3 months ago
wow que buena cancion
ClaudiaMarRnB 3 months ago
allen siiiiiiiiiiiiiii
kaylastrutt2020 3 months ago
me encanta pork creo k a lo k se refiere es k ella haria cualquier cosa por lograr lo que quiere y creo que todos somos asi de una manera u otra
TheVanessa2025 3 months ago
que letra de cancion...o.o. tiene MUUUUUUY buenas piezas lily..y eso que no es mi tipo de musica, usualmente es punk y metal, pero ese acento,esa cara esa voz dulce, esa "inocencia" sarcastica.. no sabria que hacer si se me para al lado haha.. ojala y siga exportando calidad los ingleses!!
googlezo3 3 months ago
@googlezo3 si la verdad esuqe los ingleses tienen mucho talento para la musica ademas tiene ese toque"underground" de la musica inglesa bueno asi la siento yo jajaja
nerofire17 2 months ago
@nerofire17 mae si claro en todas... =)
googlezo3 2 months ago
Pobre, mind control al 100%
laska25346 3 months ago
Exelente Traduccion:)
miguelGuerra189 4 months ago 2
Mind control.
laska25346 4 months ago
hermosa ella, tiene una vos especial
i love you lili
recaldehector 4 months ago
excelente traduccion. no habia visto una mejor, es la que mas se acerca al sentido de esta :) .. amo a allen :3
angelno90 4 months ago
Esta canción es esclaceredora de una sociedad, ya lo podíamos ver con Marilyn Monroe y su Diamonds are best friend. Nos quejamos de nuestra educación, de nuestros colegios, de nuestros docentes, pero nos hemos olvidado que esto enseña más actitudes que cualquier clase de valores, porque los alumnos/as miran a su profesor desprovisto de poder, y en cambio ven a famosos todopoderosos y hacen caso como no puede ser de otra manera a estos últimos.
PedritoKie 4 months ago
Me encanta está canción, expresa mucho lo que desee hace algún tiempo, cuando me sentía insegura y no sabía que quería en la vida, por un tiempo pensé que mi inteligencia no me sería útil, pensé que lo único que importaba era verse bien por fuera. Lily Allen rules!
margarita320 4 months ago in playlist Liked
Che, esta mal traducida, al principio ponen: "Quiero se rica y quiero mucho dinero. No me interesa ser inteligente, ni me importa ser graciosa."
Lo que quiere decir no es que no quiere ser inteligente ni graciosa, sino que que no le interesa que su pareja sea inteligente ni graciosa, solo que quiere que tenga mucho dinero ;)
Hay algunos otros errorcillos, como signos de pregunta que no irían según lo que esta diciendo, pero ta, el primero es como más conceptual :P
TheWisdoom 5 months ago
@TheWisdoom perdón, pero lo que dices no tiene sentido PARA NADA. La letra dice "I wanna be rich, and I want loads of money, I don't care about clever, I don't care about funny" ... si comprenderás, al usar el pronombre "I", que traducido al español significa "yo", entonces habla en primera persona. lo siento, suelo aceptar las correcciones, pero lo que dices no tiene sentido .Sé de inglés, no uso un traductor ni nada por el estilo.
Y otra cosa, de donde sacaste esa información? porque está mal
peiix91 5 months ago 22
@TheWisdoom peiix tiene completamente la razon. o tu estabas llendote por el caño en ingles o simplemente kerias andar joteando ¬¬ para la proxima vez estudia y aprende un pokito mas sobre ingles ... sin rencores y buena onda ñ_ñ
Xeknara 3 months ago
@Xeknara No, "No me interesa ser inteligente, ni me importa ser graciosa" está mal traducido, ya lo charlamos con peix.
I don't care about clever, I don't care about funny, es lo que no le interesa en la pareja que busca... I don't care about BEING clever, I don't care about BEING funny sería lo que puso en la canción.
Mi inglés está en perfectas condiciones y no estaba "joteando" (supongo que es algo como molestar).
TheWisdoom 3 months ago
@TheWisdoom lo charlamos, pero no digas que yo asumí que estabas en lo correcto .. te plantee que puede ser tomado de las 2 formas. PERO SIGO PENSANDO QUE MI TRADUCCIÓN ESTÁ CORRECTA.
peiix91 3 months ago
@peiix91 No, no dije me hubieras dado la razón, pero si lo charlamos.
La interpretación que yo digo, es que cuando las mujeres dicen que es lo que le interesa en un hombre suelen estar las cualidades de inteligente y gracioso, a ella no le interesa eso sino que tenga dinero, por eso dije, para mi, que se debe de traducir:
"Yo quiero ser rica y quiero mucho dinero,
no me interesa inteligente, no me interesa gracioso"
Así la entiendo yo.
TheWisdoom 3 months ago
Comment removed
TheWisdoom 5 months ago
rifa rifa chida cancion
n_n
sproussitha13 5 months ago
Oh bendita ironía =D
MinaLaige 5 months ago
Es una de las mejores canciones de lily! gracias por traducirla!
adrianaguerra308 5 months ago
Cuando ella dice 'The Sun' no se refiere al 'sol' si no a una revista especializada en moda de Londres. Es correcto o estoy equivocado???
pedropa01 5 months ago
@pedropa01 Yo también pienso que puede referirse a la revista The Sun, ya que si nos fijamos es una revista sensacionalista de famosos.
PedritoKie 4 months ago
@PedritoKie =O no había leido el comentario de @pedropa01 , pero si es que existe una revista sensacionalista llamada así, tienen razón, la letra cobra más sentido la decir que "se mira al espejo y mira la dicha revista".
Gracias! todos los aportes para corregir malas interpretaciones de algunas palabras son bien recibidos :)
Saludos!
peiix91 4 months ago
Esta muy buena la cancion me re gustoo !
sofisofi2000 5 months ago
Esta canción es la realidad de muchas mujeres, que son de plástico y nada más les interesa lo material. Lily Allen me encanta!
LaRockstarA 5 months ago 2
hace rato que no escuchaba el tema este, hace un par de dias lo escuche en la radio y me acorde del video este, y bue ya me sake las ganas jeje me encanta
avequesale 6 months ago
La primera vez que la escuche fue en el programa de Victor en las mañanas por la emisora 105.3 FM (Caracas- Venezuela) y me parecio tan grandiosa que su mensaje tenia que ser muy bueno, y no me he equivocado, esa es la realidad de muchas mujeres hoy en dia.. tiene una significativa importancia la forma en que Lily Allen lo dice.. me gusta bastante, y esa traduccion esta buenisima, muchas gracias por compartirlo , se te agradece =), Saludos.
angelsecret5862 6 months ago 2
is fucking fantastic!!!
EvoShomar 7 months ago 3
:)
darwins53 7 months ago
perfecta la letra de la cancion, algo fuerte, pero la verdad que es muy realista y triste a la vez que buena intérprete es :D
BeautyRadar 7 months ago 4
Es re bonita ella, y no es hueca , si fuera hombre o lesviana me enamoraria(?)
maru7718 7 months ago 42
@maru7718 ahahahahah .. yo también :)
peiix91 7 months ago
@maru7718 yo si estoy enamorada :P <3
sombraluna27 6 months ago
esa letra es demasiado brillante para ser solo pop... ella lo escribio??
lizriot1 8 months ago 12
@lizriot1 sip, la escribió ella :) es una genio a la hora de escribir *-*!! lástima que ya no haga más música :(
peiix91 8 months ago 4
@peiix91 :o como asi que ya no haga mas musica? no seguira con esta carrera? :S
rcg1791 6 months ago
@rcg1791 desde su último disco dijo que no haría más albumes de estudio :( .. esperemos que cambie de parecer :/
peiix91 6 months ago
@peiix91 Es una verdadera lastima , por lo menos esta cancion ( que gracias a ti supe que significaba) me ha gustado mucho, seria muy bueno que siguiera sacando letras asi, aunque da temor que se vaya a echar a perder como le ha pasado a muchos cantantes...
angelsecret5862 6 months ago
@lizriot1 hay letras de pop que son bastantes buenas
GameMediaX 7 months ago 2
natalia la forcade se quiso inguALAR a ella pero solo la arruino amo a lily allen
zurytha97 8 months ago
@zurytha97 mexico hace basura y lo q copia lo copia mal.
EvoShomar 7 months ago
Increible I Miss you lily Allen <3
dmniao09 8 months ago
@AkuzTV Ni sabes y ahi andas hablando, lily si escribe sus canciones
pakorestes24 9 months ago
i love song muy buena la traduccion GRACIAS SALU2
ankamovi 9 months ago
muy buena traduccion
podrias traducir la de jungle de professor green
y sometimes look what i ve done de meverick sabre
pórrrfaaaavooooorrrrrrrr!!!!!!!!!!!!!11
slimgreenful 10 months ago
@AkuzTV :O cometes un error, al igual que muchas cantantes, lily escribe y co-escribe sus canciones .. obviamente alguien debe corregir lo que ya ha escrito para que sea melódico :) ..particularmente de esta canción, que la escribió lily junto a Tom Cullimore :)
peiix91 10 months ago 2
Comment removed
Marceki111 9 months ago
@peiix91 Vos también te equivocás, no es Tom Cullimore el co-escritor, sino Greg Kurstin
Marceki111 9 months ago
y donde está ese I FUCKING FANTASTIC!
miguelba94 10 months ago 11
@miguelba94 yo también lo extraño :( .. en la versión del video no lo dice, además si hubiera puesto la versión del fucking fantastic, me bloquearían el video xD
peiix91 10 months ago 2
@peiix91 No, YouTube no bloquea los videos con malas palabras, solamente los que contengan material que infrinja derechos de autor.
Marceki111 9 months ago
Podrías poner el video correcto si lo hacés bajo uso justo. Según YouTube:"Es posible que se te permita incluir pequeños extractos de material con derechos de autor en tu video si lo que intentas utilizar es insustancial o se incluye de manera incidental, o en el caso de que el uso pretendido que tengas para el material con derechos de autor recaiga dentro de una excepción o limitación a los derechos de autor bajo la ley de tu país."
Marceki111 9 months ago
@Marceki111 wow no sabía .. gracias por el consejo! :D
peiix91 9 months ago
@peiix91 De nada, otra cosa que necesites avisame
Marceki111 9 months ago
@miguelba94 No ella dice my life is '' F**king''
FANTASTIC QUE SIGNIFICA MI VIDA ES P**A fantastica
granharris1 8 months ago
@granharris1 pues qe asco, lo otro molaba más xD
miguelba94 8 months ago
This has been flagged as spam show
@miguelba94 No ella dice my life is '' F**king'' FANTASTIC
QUE SIGNIFICA MI VIDA ES P**A fantastica
granharris1 8 months ago
Gracias :)
MandaDVM 10 months ago
Las mujeres vacias y materialistas sienten miedo en el fondo, porque cuando se ponen a reflexionar sobre su vida les entra el pánico. Por eso bloquean esa parte y con diamantes, ropa son "felices".
elgusrocks 10 months ago
su cancion quiere decir no solo ella, sino tambien nosotros somos dominados por nuestros miedos. Muy bueno pero si tiene algo de sarcasmo.
elReporteroNoticiero 11 months ago
@elReporteroNoticiero Perdon mal explicada: Lily Allen habla de "The Fear" (el miedo) que se refiere a que esta dominada por sus miedos, quiero decir que no solo ella esta dominada por sus miedos sino tambien muchos otros.
elReporteroNoticiero 11 months ago
Me encantó esta canción :D
MauPictures 1 year ago 4
entre sarcasmo y sarcasmo, hace notar la realidad de las mujeres vacías, que sólo piensan en si mismas y en vanalidades de la vida ...
peiix91 1 year ago 76
@peiix91 LAMENTABLEMENTE ESE ES MI CASO Y ESO QUE SOY HOMBRE :( Y
ronnyrino 4 months ago
buena la letra de esta cancion jejeje el sarcasmo al full xD
arale1992 1 year ago
Comment removed
arale1992 1 year ago
un poco de sarcasmo,jijijijiij
yuebell 1 year ago