Added: 2 years ago
From: kakosuranosx
Views: 34,850
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (160)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • wow what a language..I am capable of reading modern Greek, trying to read ancient Greek and not knowing the vocabulary or the words, without spaces, is not easy. although i did better then i thought i would compared to the way your read it...

  • @ripster100 So glad to hear that.

  • I can understand why the Romans were addicted to everything Greek. What a beautiful language! Mahalo nui loa, Kostas.

  • @skipalidon They probably got a crush on us. :)

  • @kakosuranosx I know, I certainly do! ;-)

  • always said there is more morality to be found in the works of Homer than the entire canonical bible

    keep it up man!

  • sounds better than english :)

  • amazing

  • Wow, I've never heard ancient Greek spoken before. If this is how the classical poets, philosophers and dramatists actually sounded, IT IS AWESOME! Such a majestic sounding language!

  • Is this in the original dactylic hexameter, or is it just free verse?

  • TubeMouse - Regarding the "boustrophedon" question, I think you are talking about the Ancient Hittite language, not Ancient Greek.

  • Ευχαριστώ!

  • ESTICAZZIUS?

  • καλέ

  • I'm afraid I don't study this language but I thought I'd read somewhere that ancient Greek was written 'boustrophedon' or left to right and then right to left but the words spoken here seemed to follow the pattern of right to left only. Is the boustrophedon idea incorrect after all?

  • @TheTubeMouse A lot of the texts are just written left to right to make it easier for the reader. That's just how the editors do it. Otherwise, there wouldn't be spaces between words either.

  • @Cals1607 Thanks for the clarification. No spaces? Makes me appreciate all the more the work of the many translators through the centuries. There's a book out containing examples of all the different approaches to translations of Homer - Chapman, Rieu, Lattimore and Lombardo, etc. Fascinating stuff. Loved your dog and stick video btw!

  • @TheTubeMouse If you ever want to read a good English translation, I'm in love with Richmond Lattimore's edition. His work is brilliant. And thanks :)

  • Great, very useful. I've just started learning ancient greek, although, our professors in Serbia teaching us slightly different pronunciation. I'm not an expert, but your sounds more like modern greek.

  • So beautifully done! Thanks!

    I always feel goofy being American of Greek ancestry but having only studied Ancient Greek.....boy do I sound like an idiot trying modern. Other modern languages, I'm fine. Greek? "It's "KAY" not "KY", you moron!", is all I get from actual Greeks. And so, I tend towards exercises like this one, but not as nicely done.

    Or my tattoos of the text, which make me equally goofy.....

  • @ktm066 Man, lol, where did you see albanian, you always do that mistake. First of all these are written with the Hellenic alphabet. The pronunciation is not yet clear if it was like that exactly. So where did you see alb, lol? What albanian do you see?

  • I've been vacillating about which language I want to pick up next - Greek or Latin - and this video just gave me a huge shove in a definite direction.

  • Οπότε λοιπόν για να επανέλθω στο ερώτημά σου : γιατί δεν ανατωτιέσαι γιατί γράφανε ΟΙΟΜΑΙ και όχι ΙΟΜΕ εάν τα ΟΙ και τα ΑΙ προφερόταν ως Ι και Ε; Εδώ για να σώσουν χώρο γράφαν κολλητά τις λέξεις (ενώ και οι Μυκηναίοι στις Γραμμικές γραφές τους τις χώριζαν), λες λοιπόν να πρόσθεταν γράμματα για την πλάκα; Όχι βέβαια, απλά όταν πρωτογράφτηκαν οι λέξεις αυτές η προφορά ήταν Ο Ι Ο Μ Α Ι και όχι ΙΟΜΕ.

    Έχουμε αποδείξεις για την προφορά πχ. τα πρόβατα που βελάζαν ΒΗ ΒΗ - αρκετά πειστική απόδειξη.

  • why meynin=divine anger as opposed to xolos? and at whom is the meynin directed Agamemnon? It seems so but he is not worth it perhaps after the death of Patrokles when Achilles begins his remarkable aristea--any answers?

  • @vivascargill Well when Briseis get stolen by Agamemnon and Achilles decides not to fight that's the original menin. The of course his inaction causes the death of his bet bud and his rage comes out even more ending eventually in the death of Hector.

  • I wonder why Homer uses meynin (acc) instead of xolos since the first (as I understand) refers to divine anger-- and Achilles is angry but nothing compared to his rage after the death of Patrokles

  • Πλάκα κάνεις, έτσι; Δεν μπορεί να πιστεύεις στα αλήθεια ότι έτσι διαβάζεται το κείμενο αυτό...

    Το ελπίζω δηλαδή...

  • @Cranaus Μη το γελάς. Δεν το διαβάζει με την προφορά που θα είχε ένας μέσος Αθηναίος, Σπαρτιάτης ή Μακεδόνας του 4ου αιώνα πχ. Το διαβάζει με την προφορά που πιθανότερα θα κυκλοφορούσε στην Ιωνία του 8ου αιώνα πΧ. Μην ξεχνάς ότι και οι αρχαίοι Έλληνες μάθαιναν αρχαία Ελληνικά για να διαβάσουν σωστά τα Ομηρικά έπη...

  • @notgodsemigod Χαχαχα με έκανες και γέλασα... Που μου διαβάζει το "οἰωνοῖσί τε πᾶσι· Διός δ᾿ ετελείετο βουλή" Ηονόη σητε ταητα... Τιός τε τηλέω τε τοπούλε... 0:39. Μάλλον πρόκειται για αστείο.

  • @Cranaus Όχι δεν είναι αστείο. Πραγματικά προσπαθεί να αναπαραστήσει την προφορά, Δεν είναι εύκολο. Εγώ θα το έλεγα

    Οηουνοησή τε πάαση Ντιός ντ΄ετελεήετο μπουλέε...

    Από εκεί και πέρα δεν ξέρει κανείς πώς ακριβώς πήγαινε η προφορά. Μην ξεχνάς η Ομηρική γλώσσα είναι κατά πολύ αρχαϊζουσα σε σχέση πχ. με Ηρόδοτο ή Πλάτωνα - οι τελευταίοι μαθαίνανε... αρχαία ελληνικά για να διαβάσουν σωστά και να καταλάβουν τον Όμηρο.

  • @notgodsemigod Δὲν προφέρονταν διαφορετικά οἱ δίφθογγοι.Εἶναι ἕνα μεγάλο ἀστεῖο αὐτό.Καὶ φυσικά τὸ Δ δὲν εἶναι ΝΤ.Τὰ ἀρχαῖα ἑλληνικά δὲν εἶναι λατινικά!Καὶ τὸ Β εἶναι Β ὄχι ΜΠΗΤΑ.Ἔλεος δηλαδή....

  • @michomorfos Αρχηγέ δεν είπα ότι προφέρονταν ακριβώς σα τα λατινικά. Αλλά δεν προφέρονταν όπως και τα νέα ελληνικά. Το Δέλτα προφερόταν Ντέλτα (με τάση προς Δέλτα), το Γάμμα Γκάμα (με τάση προς Γάμμα) και οι δίφθογοι όπως το ΤΤ προφερόταν ως ΤΣ (πχ, ΠΙΤΤΑ = ΠΙΤΣΑ...) κτλπ κτλπ. Πρέπει να σημειώσεις επίσεις τις διαφορές στην προφορά μεταξύ Δωρικών και Ιωνικών κτλπ κτλπ.

    Κρατώ ότι τα αρχαία ελληνικά ΔΕΝ ΗΤΑΝ λατινικά αλλά όχι όμως ότι είχαν κι πανομοιότυπη προφορά. Η προφορά αλλάζει πάντα πρώτη.

  • @notgodsemigod Ἔχουμε ἀποδείξεις φίλτατε ὅτι ἦταν ὄντως ἔτσι ὅπως λέγεις;Φιλικά πάντα,ἐγὼ δὲν νομίζω ὅτι ὁ μεγάλος Πλάτων καὶ ὁ Ἀριστοτέλης ἔλεγαν Ντέλτα καὶ Γκάμμα.Φαίνεται περισσότερο βαρβαρική γλῶσσα παρά ἑλληνική.Σίγουρα ὑπῆρχαν διαφορές ἀπό τὴν νέα ἑλληνική,ὄχι ὅμως καὶ τόσο μεγάλες ὅπως τις παρουσιάζουν. Σίγουρα,νομίζω,μία διαφορά ἦταν ἡ προφορά τῆς δασείας ποὺ ἦταν ἕνα ἀπαλό χ π.χ ἱστορία=χιστορία(ὄχι ὅμως καθαρό χ,μήπως κάνω λάθος); Δηλαδή,ὦ φίλε,τὸ οἴομαι προφερόταν Ο Ι Μ Α Ι(ἀστεῖο);

  • Comment removed

  • @michomorfos Εκεί όμως που θα συμφωνήσουμε είναι στο εξής: ότι η Ερασμιακή προφορά είναι λάθος και δεν αντιπροσωπεύει την κανονική προφορά παρότι τηρεί τα Ντέλτα και τα Μπέτα και τα Ντέλτα (αν και υπερτονισμένα), διότι τείνει να μην σέβεται τους τόνους, το πλέον βασικό για τη σωστή προφορά της ελληνικής.

    Η αλήθεια είναι ότι η εξέλιξη της προφοράς της ελληνικής μας είναι λίγο πολύ γνωστή.

  • @michomorfos Υπάρχουν ενδείξεις ότι ήδη από τον 6ο με 5ο αιώνα π.Χ, τα ΟΙ, ΕΙ, ΑΙ προφέρονταν σε αρκετές διαλέκτους (Ιωνικές, Αιολικές και κατόπιν στις Μακεδονοδωρικές) ως Ι. Το Η ήδη προφερόταν σαν Ι από τον 4ο αιώνα εάν βρισκόταν στο μέσο ή στο τέλος της λέξης - στην αρχή διατηρούσε ακόμα τη δασεία προφορά. Στην Ιωνική διάλεκτο (δεν εννοώ το παρακλάδι της, την Αττική) που διαμόρφωσε κατά πολύ την προφορά της Κοινής Ελληνικής, τα Β, Γ, Δ ήδη από τον 5ο αιώνα προφέρονταν σχέδόν όπως σήμερα.

  • @michomorfos Όμως η ορθογραφία είχε καθοριστεί κατά πολύ πιο πριν από τον 5ο και 6ο αιώνα και ανάγεται στην περίοδο του Ομήρου. Ήδη τον 5ο αιώνα , οι Έλληνες όλων των διαλέκτων μαθαίναν ιστορική ορθογραφία, δηλαδή στην καθημερινή τους ομιλία ΔΕΝ προφέρανε ακριβώς αυτό που γράφανε διότι κατόπτριζε μια αρχαιότερη προφορά.

    Άρα εάν θέλεις να μιλήσεις για αρχαία προφορά πρέπει να προσδιορίσεις το ΠΟΤΕ, ΠΟΥ, ΠΟΙΟΣ. Ίδιο το Μιτεερ των Ιώνων και το το Μάτααρ των Δωριαίων; Όχι βέβαια.

  • @notgodsemigod Ἡ ὀρθογραφία τῶν διαλέκτων ἦταν διαφορετική,ὄχι ὅμως καὶ ἡ προφορά.Δηλαδή ἐσύ πιστεύεις ὅτι στὴν ἐποχή τοῦ Ὁμήρου τὸ Δέλτα προφερόταν Ντέλτα;Καὶ τὸ Γάμμα ἦταν Γκάμμα;Δὲν ἀκούγεται καλό.Πιὸ πολύ γιὰ ἄλλη γλῶσσα μοῦ κάνει.Ἐξάλλου ἀποδείξεις δὲν ὐπάρχουν. Καὶ σήμερα ὑπάρχουν διάλεκτοι.Ἡ προφορά ὅμως ὅλων τῶν Ἑλλήνων εἶναι ἴδια.Δὲν πάει νὰ πεῖ κάτι αὐτό...

  • @michomorfos Στην εποχή του Ομήρου τα Βήτα, Γάμμα, Δέλτα, Χι, Φι προφέρονταν Μπέτα, Γκάμμμα, Ντέλτα, Κχι, και Πφι , χωρίς καμία αμφιβολία και μιλάμε για την ίδια γλώσσα και καμία άλλη γλώσσα. Αυτό που προσπαθώ να σου πω είναι ότι οι προφορές αλλάζουν... μιλάμε για 3000 χρόνια εξέλιξης από τότε! Και η ελληνική μπορώ να σου πω δεν πολυεξελίχθηκε λόγω της γραφής (η γραφή πάντα παγώνει την εξέλιξη μιας γλώσσας) - άλλες γλώσσες αλλάζανε κάθε 300 χρόνια που λέει ο λόγος.

  • @notgodsemigod Ἀποδείξεις ὑπάρχουν;

  • @michomorfos Δεν ξέρω τι είδους απόδειξη θα χρειαζόσουν. Ας πάρουμε το παράδειγμα της λέξης ΟΙΝΟΣ. Εσύ υποστηρίζεις ότι εξ'αρχής προφερόταν ΙΝΟΣ. Ε τότε γιατί το γράφανε ΟΙΝΟΣ; Εδώ προσπαθούσανε να σώσουνε χώρο ενώνοντας τις λέξεις, εσύ λες να προσθέτανε γράμματα για την πλάκα; Όχι βέβαια. Το ΟΙ προφερόταν ως ΟΪ. Εξού και γιατί οι λατίνοι το άκουγαν ως WΙ και κατέληξε VIN και WINE στις λατινογερμανικές γλώσσες. Μπορώ να σου φέρνω 1000άδες τέτοια παραδείγματα. Το πρόβατο ΒΗ ΒΗ δε σε πείθει;

  • @notgodsemigod Φίλε να κάνω μια μικρή παρατήρηση. Οι λατίνοι στο ΟΙΝΟΣ δεν άκουγαν WI επειδή ληταν ΟΪ, αλλά επειδή το ΟΙΝΟΣ αρχικά έιχε και ένα δίγαμμα (FΟΙΝΟΣ) το οποίο εξαλήφθηκε σε κάποια φάση, αλλά στους ρωμαίους παρέμεινε, και ακουστικά.

  • @michomorfos Εκεί όμως που πρέπει να δώσεις βάση είναι στο ότι όταν μιλάμε για αρχαία ελληνική προφορά πρέπει να καθορίζουμε ως προς τι μιλάμε. Άλλο η προφορά του Ομήρου (Αιολο-ίωνας), άλλο η προφορά του Αριστοτέλη (Ίωνας εκ Μακεδονίας), άλλο η προφορά του Πλούταρχου (Έλλην Βοιωτός (Αιολεύς), Ρωμαίος πολίτης ομιλών την Κοινή και γράφων την καθαρεύουσα Αττικήν όπως διδασκόταν τον 1ο αιώνα).

    Την εποχή του Πλουτάρχου ήδη οι πιο πολλές φωνητικές αλλάγές είχαν γίνει (βἠτα, γάμμα, δέλτα, φ, χ κτλπ.)

  • @michomorfos Οι πιο πολλές αλλαγές στην προφορά είχαν ήδη συντελεστεί κατά τα πρώτα Ρωμαϊκά χρόνια. Η τελευταία σημαντική φωνητική αλλαγή έγινε τον 10 αιώνα μ.Χ. και ήταν το Υ => Ι. Επέτρεψέ μου την εικασία ότι το Υ καθυστέρησε κυρίως χάρη στην επιρροή των λατινικών που υπογραμμίζουν το Υ ως ΟΥ. Όταν από τον 7ο αιώνα τα λατινικά υποχώρησαν σημαντικά, η τάση του Υ προς Ι που ήδη προϋπήρχε έγινε η επικρατούσα.

  • @michomorfos Να σημειωθεί επίσης ότι αυτές οι φωνητικές αλλαγές ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ σχέση με το ότι τα ελληνικά ομιλήθηκαν από βαρβάρους διότι ΚΑΙ οι Ρωμαίοι ΚΑΙ οι Σημιτές ΚΑΙ οι Ιρανοί ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ τα Βήτα, ή τα Δέλτα... ειδικά οι Σημίτες δεν μπορούν καν να προφέρουν ούτε το Βήτα ούτε καν το Πι. Οι αλλαγές στην προφορά είχαν να κάνουν με εγχώριες τάσεις που χρονολογούνται ήδη από την αρχαϊκή εποχή. Και άλλες γλώσσες παρουσίασαν τέτοιες αλλαγές όπως τα ισπανικά, τα ολλανδικά, τα νορβηγικά.

    Που το περίεργο;

  • This is just beautiful. Thank you very much.

  • Thanks so much for sharing this wonderful video. It is so deeply emotional!

  • I love homer. His poetry is absolutely amazing. Thanks for uploading it. 

  • @brummit1 I agree. I LOVE Homer and his poetry.

  • Fantastic. That was FANTASTIC!

  • K♥ O ♥ S ♥ T ♥ A♥ S ♥ T♥ E♥ L♥ I♥ O♥S

  • @agneszacharias

    Geia! :D

    Efkaristo poli gia to skoleio kouklaaa! Einai theaaa!

    Kostas Katsouranis.

  • axxxxxxx apla telios o kostas goiteutikos s kanenan allo TRELENOMAI!!

  • @maleachovas

    Kalispera! Ti kaneis? Ola kala?

    Efkaristo! Efkaristo para poli gia ta skoleia sas! Maresi!

    Kostas

  • einai kouklos ta spei katsourani se agp!

  • Kostas your voice is really hot. Can't stop watching it!

  • This is how you read poetry with complete and total passion.

    Kostas Katsouranis I wanna kiss you!!!

  • Comment removed

  • @NENDOSIA If you got convulsions when you saw the video, Clonazepan is a great anticonvulsant and a very potent anxiolytic for your case. It is very common to treat "Fake disorders" like yours but, try to find a therapist or psychiatrist first. And one more thing, unlike you, I can show myself on internet. I'm not a coward like you. You're pathetic. Axxxx travaaa kariolaaa! K ego gamo to pusti pu s espire MALAKOOO!!!

    Kostas Katsouranis.

  • Comment removed

  • Sounds f****ng AWESOME! I'm studying Homeric Greek and listen to this every morning for inspiration.

  • @nosobriquet

    Efxaristo glika! :D

    So glad you like the video.

    Konstantinos.

  • I can not understand a word my dear,but sure it's beautiful as hell!

  • I always imagined it would flow easier from the tongue. It sounds like a bit of a struggle to pronounce as well as listen to.

    Nice to hear it how it was originally told, however. It's one of my favourite stories.

    Bravo and thanks very much :)

    (I'm afraid I don't speak nor read ancient or even modern Greek).

  • very cool, not quite the rythm i was expecting but very pretty, thank you for doing this

  • @sapphirecat Thanks for the comment! I think you're right. I have a Modern Greek accent. I'm from Athens. I grew up in another country but I still can make an accent. And to make an Ancient Greek accent It's kind of like to be from another world. See? I think I gotta go Delphos to make an appointment with the Gods and ask to them how they used to sound like. Haha, I'm really thinking about it. :D

    Kostas.

  • Why is there a Ξ wherever a Χ should be? For instance, why is it written ΑΞΙΛΗΟΣ instead of ΑΧΙΛΗΟΣ?

  • @nichavgo When I did the video I drank lots of ouzo. and besides that an unknown error occurred. :)

  • @kakosuranosx Oh, cool. It just made me a little bit curious. =)

  • @nichavgo I might make a new version for this video in the future....wearing ancient clothes and everything. :)

  • @kakosuranosx That would be great. Keep up with the good work.

  • The guy who reads it is an idiot !! If he is telling you guys that this is the way it sounds and that new greek doesnt sound like old old greek then he cant have gone to school for more than six years!!

  • @parisvagn

    Hi dude!

    I'm sorry to hear you are not satisfy with the service. I REALLY apologized for the inconvenience this has caused you. However, this is MY channel. And I'm not going to stand your lack of education or impolite comments. I'm trying to keep my videos friendly. I hope you stay away from here because I don't want you here. :)

    Kostas.

  • wraio...poli wraio kommati! fastatiki douleia fili mou!

  • Maresi para poli i idea kwsta mou! poli wrea i foni sou! Pantou telios SAGAPW!

  • the modern greek has NOTHING to do with the hommer's greek! nothing in common!

    totaly different languages...

    even the greeks today don't understand this hommer's language!

    but incredible! treasure!

  • I want to learn ancient greek. Is there a practical way to do that? I want to understand what you are saying!

  • Its very hard and u have to really want it in order to learn it. The hardest thing is the pronounciation. I know modern greek and i can read ancient greek texts(i cant understand some words but i can understand what the text is about) but if someone else reads it to me i wouldnt understand anything cause of the pronounciation.

  • you definitely need to read this for LibriVox (librivox.org)! :D This is amazing...

  • you definitely need to read this for LibriVox (librivox.org)! :D

  • I thank you so much!

    We have to read this also in my Greek lesson.

    Before I found this video on YouTube, I couldn't read it in the lesson.

    Now I can practise at home.

    Thank you for your help ;)

  • ευγε. λαλεις μαλιστα καλως κατα με. Ομηρος καλος ποιητης εστιν και συ εχεις ισχυραν φωνην. αγαπω πασας τας κινηματαγραφας σου. ερρωσο.

  • Thank you very much for your work. I have always been curious of how the ancient Greek sounded. After all our Russian culture's mother culture is Greek and most of Russians bear Greek names. But still, listening your version of Idiad I can't catch the rythmics of the poem. It seems to me more like a narration instead of the verse. But very solemn, thanks again!

  • HAUNTING

  • TO THINK ALL EDUCATED ROMANS ACTUALLY KNEW THIS BEAUTIFUL LANGUAGE!

  • I'm sorry, this was horrible, get a greek who understands ancient greek to recite next time.

  • kakosuranosx, thanks! Very well explained, your example of modern Italian vs. Latin is a very good analogy of modern vs. ancient Greek. I have heard that the accent on the Isle of Lesbos was very distinct, so I wish I could hear the poetry of Sappho read with the Lesbos dialect in ancient Greek.

  • Beautiful! Kallisto!! But why is modern Greek so different from Homer's Greek? Does modern Greek have the influence of other langues? And where diid all the ancient Greeks go? Are the modern Greeks their descendents? Thanks again.

  • @nicodagger Thanks for the comment, Niko. There are differences between Modern Greek and Ancient Greek but I don't think it didn't change so much. I mean, Greek didn't change so much in 4.000 years like English in 1000 years. We can understand the ancient greek, but most of the time sounds like something from another space. To us, Ancient Greek is like Latin to an Italian native. It had influences from other languages and dialects along the centuries. However, we are descendents for sure. :)

  • @nicodagger All languages change. The Modern English language didn't even exist 1000 years ago. Every single language has changed immensely since ancient times.

  • i have a version too at my youtube channel kylefoley76 but it's very bad

  • This is absolutely beautiful, thank you so much.

    Homer: the foundation of all Western literature. What a treat hearing recite him like this. God bless.

  • @roman1akid Thank you! It was actually the first time I did it. It sounds very different from my natural language Modern Greek. I really didnt think people would like it because it sounds very different to us. Thanks for the comment once again. I'm so glad you like my vids. :)

  • wow... that's unbelievable - i hope that i can pronounce that one day the way you do..

  • @Mandrin178 Thanks for the comment. As a Modern Greek, I'm still trying to get used to the Ancient Greek. It's been really funny to pronounce 'autós' instead of 'aftôs' and 'oikia' instead os 'spiti'. I have to tell you that I'm having big wills to curl my hair and wear a big white toga and leather sandals. I really want to do that. And I think I will. :)

  • This is beautiful.

  • Kwstaaaaaaaaa mia hara einai moro mou!!!! Etsi fainontai kai ta uperoha heili tou :D Sosta Kostaki!!! Thumbs up!!!

  • Ontws paidia ta spaei!!! Theooos!!!

  • mwrooo, teleiws omws! kavla eisai leme!

  • @akrlatin578 Karisto para poli!

  • @worldcitizen08 There you spams go again. Listen carefully and leran something. A GREEK DO NOT SPEAK ENGLISH WITH ANOTHER GREEK! GAMOTO YOU FAKE GREEK! :O

  • @kakosuranosx Kala! Kala! Endaksi Kostaki m! ;)

  • @echristos769 XaXa Efkaristo para poli Kristaki! :D

  • meynin not xolos? The first is a deeper anger why does Homer use it?

    Bravo!

  • wow, thank you for posting this!

  • @omgxanna you're welcome! i think i'm gonna carry on with this serie of videos.

  • Definitivamente, nada melhor do que ouvir uma obra grega recitada por um verdadeiro grego. Muito obrigada por este video. Você praticamente me transportou para o mundo da antiguidade. Que voz SEXY!!! ADOREI!!! XD

  • ¡Precioso, insuperable! El centro y origen de nuestra cultura; el modelo de belleza a seguir por todos los siglos hasta la eternidad. La apoteosis del areté.

  • beautiful! The navel and seed of Western culture. Nothing has ever surpassed this.

  • beautiful! The navel and seed of Western culture. Nothing has ever surpassed this.

  • Comment removed

  • ITS EPIC!!! brilliant work... best regards from germany ;)

  • @chegger401

    Efxaristw poli moro mou!

  • Oh, that does sound very nice. You have a nice command of the rythmn. Hm.

  • It would be better if you put them in small letters with their accents. Better than the undivided Capital letter writing. Although what you did is more close to the ancient way of presentation, but the modern type is more practical and visible.

  • Mmmm, I don't know. The lowercases didnt exist on that Age, haha. I can be punished by the Gods if I do what you want, haha. BUT I am still explaining the articles and the first declension, I put everything in uppercases like they used to do. The pattern of the declension is ancient too. The name of the cases are in greek. It's really cool cuz is like we used to do. I will put all the words transcribed in latin letters so you can pronounce like us. But the koine greek will be in lowercases.

  • By the way, I have a recent video in wich I read the book 13 of the bible. It's koine greek, but I put in the ancient greek playlist, otherwise i would have to make a third playlist and it would be confusing. It's in lowercase and the audio is pretty clear. :)

  • Your "χ" (chi) in " Ἀχιλῆος " sounds like "k-ch" and your "η" (eta) in "οὐλομένην" sounds like "ay".

    Is this the right way to spell them? Cause I doubt it. I mean these are simple Greek letters that do not have any specificities with Homeric Greek, they don't have stresses, spirits, etc. yet you're spelling them in a weird way.

    Just Checking,

    Peace

  • It's like this, in Ancient Greek X = Kh or K. In Modern Greek, depending on the accent, X sounds H or K. Cypriots and some regions in Athens, there are groups of people who pronounce like a /k/. Example: kromata instead of hromata. The same thing occured in Ancient Greece too. We can prove this is true because the Romans wrote Kronos instead of Xronos. About the eta, when the letter comes before n, it sounds /êin/. We use to nasalize the 'n' and the 'm'. :)

  • He is right.

    He is using the Attic dialect of Ancient Greek. The Attic dialect is the dialect the people used in ancient Athens, during Greek's Golden Age.

    Hope this helped!

  • @LVCIVSTVLLIVSATELLVS Homer is using attic? ouxi!

  • @vivascargill Sorry, my bad. This is Ionic Greek.

  • @LVCIVSTVLLIVSATELLVS I have translated Odyssey and much of Iliad--it is a combination of dialects so I have been taught ionic I think you are right is predominant--still it is GREAT!!

  • @kakosuranosx

    Hello, kakosuranosx!

    Many thanks! I have a question: What word are you saying at 0:42? It's line 5, just after 'oyonoisi' and before 'Dios'.

    Thanks again.

  • The word is kúnessin, stress on antepenultimate syllable,but in feminine dative plural, you pronounce kunéssin, stress on penultimate syllable. It's an aeolic word and it comes from kúwn (kíno), wich means "the dog". :)

  • @kakosuranosx

    I meant not before but right after "to the birds". It's sound as though you said: ""oyonosite d-A-yta". This "dayta" I couldn't find in the texts.

    Thanks.

  • I didnt put the word because I wanted to damage the background of the video like in the original but i didnt make it. This part is damage in the manuscript and there is a linguistic contradiction. Some people beleive it's written 'pasi' (the whole), other ones beleive it's written 'daita with circumflex over the iota (from the food of brutes). Many linguistics think this last one makes more sense. I think that too. :)

  • By the way ''daita" comes from ''daitês", in arxaia ellinika it denotes a person, some kind of profet who used to divided the victms in 2 pieces like a sacrifice to the gods. I think o hômiros use it like a metaphor. :)

  • @kakosuranosx

    Now it's clear, thanks! And - congratulations with your brilliant work.

  • Thanks a lot for the comments, Aristid27. Be welcome to comment and send questions anytime you want. :)

  • Theres a verse of a great modern greek poet, a singer, that i like a lot. It goes like this: Θα φτιάξω κόσμο δικό μου και μέσα θα ζω (ta ftiázô kôsmo dikô mu kê mêssa f zô). Hes from cyprus, but when he speaks and sings, he sounds Athenian. :)

  • Excellent. Well done.

  • Xarica poly! Efxaristw!  :)

  • Mou arese para polu! Mprabo!

  • Poly kala! Efxaristw! :)

  • Θεóς είvαι! Koukλoς!

    ;)

  • Euxapistw! :D

  • cool, I love it! I've just started taking ancient Greek and can understand a tiiiiny bit of it. If only you could read it again, only much slower :-P

  • It's really nice you like the Ancient Greek. Most of the people think it sounds weird haha. I think I can't read slower than that. I was already reading slowly. They said the Ancient rhythm was slower than the Modern Greek one. Our natural rhythm of speech is actually pretty fast, and I beleive the Ancient Greek used to speak pretty fast too cuz they used to link all the words on writing, wich means they used to speak everything like a big word, like in Modern Greek. :(

  • KATAPLITIKO!!!!

  • Teleio! :)

  • Kasurane... eisai 8eos!! ;)

  • Hahaha. No I'm not. I am Greek and I know many foreigners that read the Ancient better than me. I can't avoid my Modern accent. That would be avoid myself. Impossible. :)

  • Poli kalooooo!!!! Teleioo!!!!

  • Que legal!!! A Ilíada em Grego Antigo!!! Upa mais vídeos da Ilíada!!! :O

  • I kind of like it.

  • This shit is so awsome that no fuckin translation can get into it.

  • The Illiad is the coolest book ever dude... Odyssey sucks. :P

  • Odysseus > Achilles

  • I will post the Odyssey really soon. :)

  • Dude, thiz iz just sucking me in!!

  • whoah! scary and creepy. i like that IoI

  • This stuff is creepy like hell!! :O

  • The Iliad is kind of nice, but The Odyssey just sucks.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more