Added: 2 years ago
From: Marylain
Views: 1,786
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • non posso sentire la voce di onofri (il doppiatore di clovis noto x aver doppiato spiederman) con quest'audio!

  • ma xk io Rai 4 nn lo trovo?? il digitale ce l'ho... vi prego risp

  • troppo figo lelouch ^.^ ................. per la serie prima mi schianto e poi scappo .......... troppo figo questo anime peccato x l'audio che non è n gran che -.-", però grazie non c'è la facevo più a seguirlo in giapponese sottotitolato in italiano XD

  • già odio 'sto principe...

  • scusate, ma venerdì non l'ha fatto?

  • Lo fanno ogni giovedì

  • thanks...

    Una settimana d'attesa ogni volta?

    Mi vogliono morta, non reggerò mai alla suspence... ò_ò;;

  • Non male. L'impatto dall'originale mi ha fatto stranissimo (e comunque il doppiatore originale di lelouch è impareggiabile per principio), ma come inizio mi pare promettente. Kallen ha il tono viperoso che le occorre, Suzaku ha una voce più dolce che in originale, il che non guasta poi troppo, e Lulu ha un bel piglio (resta da sentire come renderà le risate malefiche e i punti più melodrammatici).

    L'unica cosa che davvero mi stona davvero è il "Suzzàku"!..

    GRAZIE x il video!

  • XDDD Quoto in pieno con te, voglio sentirle anche io le risate, in giapponese Lulu ha una voce molto sensuale, e speriamo che si riesca ad ottenerla bene anche in italiano. Il "LeluSH Lamperù" suona strano XD ma noi italiani siamo fatti così, però suzaku che fa tutto dolce come se rivedesse il suo innamorato "LeluSH sono io... Sono Susaku *-*" è grandioso XDDD vedremo in seguito come va!

  • chissà perché negli anime hanno sempre questi rapporti profondissimi in cui i sentimenti restano invariati anche dopo anni e anni...

    Dico, l'amico d'infanzia di quando aveva 10 anni circa, lo rivede dopo sette anni in una situazione men che rassicurante e gli sorride in quel modo come se si fossero lasciati ieri...^^'''

  • oh mamma, non ditemi che Lelouch con il tempo andrà fuori i zucca tipo Light di death note... O_ò;;;

  • Davvero non capisco di cosa vi stiate lamentando, il doppiaggio è molto buono e la voce di Lelouch è resa molto bene :)

    Inoltre 0 censure e per di più in onda su un canale disponibile anche in streaming per chi non ha il digitale.

    Io esulterei, pensate se lo mandassero su Italia 1 che scempio. Su Rai4 è stato trattato come merita :D

  • "storia di un ragazzo con un magico occhio che sfida il destino" XD sarebbe stato il titolo mediaset come minimo! Io non mi lamento del doppiaggio, dopo tre puntate ti abitui alla voce italiana, sono solo le pronuncie italianizzate, ma non è certo colpa dei doppiatori!

  • Purtroppo la voce originale di Lelouch è inimitabile, però poteva andarci peggio secondo me! Massimiliano Alto è un bravo doppiatore...però ci devo cmq fare l'abitudine su un personaggio come Lulu!

    uno che proprio non mi piace è Suzaku T_T nn ci azzecca niente! Karen mi piace abbastanza, e C.C....be,nn saprei ke dire! O_o

    Cmq è gia una gran cosa ke nn l'abbiano censurato a quanto sembra! =)

  • Grazie immensamente ^O^!

  • =_= non ho commenti al doppiaggio......

  • ciao e grazie .. ma per caso sai dove posso trovarlo con audio migliore ...

  • Comment removed

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more