Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • what are they saying at 0:26 to 0:32?

  • @cOcOmOo92 They say as follows:

    Lickboot: Faktycznie, nie byłoby ci lekko, Pristine.

    Figg: Zamknij się i przestań mnie denerwować!

    Which means:

    Lickboot: Indeed, that wouldn't be easy for you, Pristine.

    Figg: Shut up and stop pissing me off!

  • Dam głowę, że jest JESZCZE jedna wersja dubbingu tego filmu z Teresą Lipowską -- mam ją gdzieś na VHSie zgraną z TV bodajże. Dialogi były inne ale głosy te same : | Poznałam po piosence Robyn i każdej innej w sumie którą zapamiętałam zupełnie inaczej niż te na Twoim kanale. Interesujące. XD

  • @alexistheangel Myślę, że to raczej kwestia pamięci. ;)

  • Jedyny słuszny dubbing! Teresa Lipowska pokazała, że jest cholernie utalentowana. Celińska ma wiele zalet, ale dubbing w "Tom&Jerry: Wielka ucieczka" nie umywa się do tego w "Tom&Jerry: Ale kino" z p. Lipowską!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more