Had Gadia
5:10
Added: 4 years ago
From: enfeksiyon1
Views: 154,178
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (100)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • I love Chava Alberstein!

  • @gauchatche I do too. She is wonderful. :)

  • Comment removed

  • @ss691000

    תגיד, אתה קראת מה שכתבת לפני ששלחת, חתיכת חלאת אדם?

  • שמאלנים חארות, לא מתביישים לרצות שלום ? לחיות חיים בריאים ומלאי אהבה, מפגרים שרוצים לשמר ערכים אנושיים

    איך אתם מעיזים ? מה אנחנו בני אדם ?

  • Who are the Jews of Israel? Survivors of the Holocaust and their descendants and the Jews of the Muslim countries who found refuge in the Jewish homeland, and their descendants. Surrounded by hostile enemies who incite hatred from childhood on in their people. And these leftists attack their own Jewish people. They are traitors from within. Their ideas lead only to destruction. They help no one and are simply self-indulgent, feeling all the while morally superior. Most are dangerous fools.

  • F#ck you@justbeingman

  • @YJeen63 Your reply speaks for itself. You have no argument whatsoever, only grunting hostility.

  • While the song is haunting, I am sorry that Chava A. has chosen to reword it. I used to respect her, and loved her Yiddish music, but this is disappointing. אני מסכים לחלוטין עם הביקורת נגד השמאלאנים, ובאמת תוהה אם חוה עדיין מסכימה עם מה שהיא שרה אז . The leftists in Israel are the craziest leftists in the world because their suggestions and demands can be seen for what they are -- a call for national suicide. Thankfully, Israelis have woken up and will not follow them.

  • @ss691000

    מעניין כמה טמבל ובור אתה... אני בטוח שהתגובה הזאת על כל טמטומה היא רק ההתחלה...

    אין אלוהים ותפסיק להיות גזען אידיוט..

    כל אומנות מבורכת לא רק פיגור מקושקש כמו הזבל שמזינים לך בשטיפות מוח של כל הישיבות שלך

  • @ss691000

    אין ביננו כעס או שנאה בסך הכל בחירה בין חופש לעול. אל תכעס עליי שאני בוחר להעריך את חיי לקחת אותם לעצמי ולהנות מהם, אני לא חייב לקבל על עצמי חובות כי איזה בחור עם זקן אמר שככה אמרו לו...

    כולם סתם מנסים לרדות בך, מאחורי כל השקרים והצביעות כולנו בני אדם שמחפשים להיות מאושרים ולגרום לסביבתנו את אושר... תפסיקו להתבצר במגזר המפוחד שלכם ותפיצו אהבה זה הנשק היחיד שבאמת עבד למדינה המסכנה, המרוששת והמותשת הזאת...אני לא ימני ולא שמאלני, ארד מהארץ כמו רוב האנשים השפויים ואתה תישאר פה עם השינאה

  • from 3:05 the most powerful protest song EVER

  • It gives me the shivers.

    I got tears in my eyes when i listen to this song!

  • I LOVE LOVE LOVE THIS SONG!

    This song has a striking instrumental, it's scary and that's why the music is beautiful.

  • Thank you to put it again, i would like te have a translation and also the hebrew words, i love so much this song.

  • In the 2005 film Free Zone, a song based on the traditional Chad Gadya is sung and composed by Israeli singer Chava Alberstein. It relates to the contemporary themes in the movie. It was banned on Israeli radio stations during 1980s.

    It is source of the title A Kid for Two Farthings, a 1953 novel written by Wolf Mankowitz, the basis of a 1955 film and 1996 musical play.

    It was featured in the American series NCIS in the season 7

  • magnifienct

  • here is an excellent song that has no chance to be heard in radio stations:

    /watch?v=OaGHUZ-8DWw

    and I also recommend you LatmaTV channel - there is also a version for Had-Gadya called Had-Bayta.

    --You are invited also to my channel :)

  • מעלףףף

  • nice song :)

  • wow.....Branduardi did this in 'alla fiera dell'Est' and I thought it was his song....

  • The version of LATMA is far greater. Watch the channel of LATMATV channel

  • @SamariaSHOMRONshomer The Latma version is simply based on the same arrangement made in 1976 by the Italian singer Angelo Branduardi. Branduardi's version of the song is called ALLA FIERA DELL'EST and can be easily found here on YouTube.

  • wow

    and the movie is good too

  • am yisrael chai

  • beautiful song

  • I LOVE LOVE LOVE this song !!

    This music is frightening, mysterious, wonderful ...

  • @gauchatche I feel it...

  • @momentisimo

    It seems music for thrillers hehehehe...

    I love Chava Alberstein...

  • @gauchatche me too, already... I've just "discovered" her :)

  • süperrr

  • voaaavvv

  • müthiş.

    peace for all nation and all religions

  • Прелепо!! :)

  • Solamente el Eterno suplanta el transitório! Bella canción. Bello ensinamiennto.

  • ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

  • Her song is less radical than the original. Chad Gadya is Kohelet without the pious ending.

  • wasn't a knife in the heart for me

  • une chanson magnifique!... mélodie dramatique!... voix merveilleuse!... grâce au film "Free zone" j'ai compris les paroles, et j'ai les larmes aux yeux!... MERCI

  • very nice song,I was a little boy and heard in turkey this lovely sephardim song..thanks..

  • è proprio come alla fiera dell'est

  • its a perfect song, and the meaning is like a summary of the world..

  • Alla fiera dell' Est per due soldi...

  • i just dont understand why was the song banned by the Israel State Radio. (wikipedia: In 1989 Alberstein released an album "London", comprising the song Khad Gadya, in which she criticizes the Israel's policy towards Palestinians. The song was banned by the Israel State Radio.)

  • Some Jewish or Zionist thinkers believe Chad Gadya shows the different nations that have inhabited Israel: the kid being the Jewish people, the cat, Assyria; the dog, Babylon; the stick, Persia; the fire, Macedonia; the water, Rome; the ox, the Saracens; the slaughterer, the Crusaders; the Angel of Death, the Turks. At the end, God returns to send the Jews back to Israel.

  • Thx "yonataneshel" for translation !!!

  • when did she recorded this song..?it seems so old...

  • can anyone explai this song ? because I am muslim but I want to understand this. does amb mean A pure individual??*

  • This song is traditionally sung at Passover, and there are lots of different interpretations. The one I've heard the most frequently is that all of the different animals symbolize different empires that have conquered the Jewish people, and then conquered each other:) I forget exactly which empires all the animals symbolize.

    Chava Alberstein added another stanza to the traditional lyrics though to talk about the current situation in Israel.

  • Aramaic, not Armenian

  • In fact, it starts in the Armenian language (as it is read traditionally at the end of the Passover-Hagada in the Jewish tradition), and then it goes to Hebrew, while the singer adds her own social-political meaning. That's for the lyrics. As for the music - it is Italian, as far as I know (Angelo Branduardi?) but lately I've heard that it is sung also in Greece.

  • This is the old Italian-Hebrew version of "Had Gadya" isnt it? Beautiful performance!

  • arameen, not hebrew.

  • sorry, you are right, she sings it in hebrew!

  • Excellent, A very happy Passover..

    Shalom

  • Excellent, A very happy Passover..

    Shalom

  • you have this song in mp3?

    thanks.

  • Wonderful music.

    To "yonataneshel ":

    Thanks for translation.

    Peter.

  • CHAVA ALBERSTEIN is exceptional...I don't know Hebrew (Yiddish)..But,i understand it....

  • Ummm... hebrew is really not yiddush...

    I do speak it, so...

  • I love this Music !!

  • Music perfecttttt....

  • Well, I feel the actions of the Israeli radio speak for themselves...

  • thank you!!!! translators and posting!!

  • English translation: (1) CHORUS (in aramaic): About a single goat our father bought for two coins a single goat, a single goat Our father bought us a young dog for two coins, so says the tale; came the cat and bit the goat the young, white goat. and came the dog and bit the cat who bit the goat our father have bougt CHORUS
  • (2) And than out of nowhere came a heavy wooden club which hit the dog, and he barked in pain, the dog who bit the cat, who bit the goat our father bought CHORUS Suddenly started the fire and burned the wooden club which hit the dog who bit the cat who bit the goat our father have bougt CHORUS
  • (3) Came than the water, and set off the fire which burn the wooden club which hit the dog who bit the cat who bit the goat our father have bougt CHORUS Next came the ox, and drinked all the water which turned off the fire which burn the wooden club which hit the dog who bit the cat who bit the goat our father have bougt CHORUS
  • (4)

    Than came the butcher and butchered the ox

    who drinked the water

    which turned off the fire

    which burn the wooden club

    which hit the dog who bit the cat

    who bit the goat our father have bougt

    CHORUS

  • (4 continues)

    Down came the angel of death, and took the butcher

    who butchered the ox

    who drinked the water

    which turned off the fire

    which burn the wooden club

    which hit the dog who bit the cat

    who bit the goat our father have bougt

  • (5)

    And why is it that you sing the Khad gadia?

    it's isn't even spring yet and Passover is yet to come

    and what have changed for you, what have changed?

    I mysellf have changed this year

    and every single night asked only four questions*

    this night I have just one more;

    how much longer shall the circle of horror go on?

    chaser being chased, beater being beated

    when shall this madness ever end?

  • (6)

    I myself have changed this year

    I once was a calm and peacful little goat

    today I've became a tiger and a devouring wolf

    I've been a dove, I've been a deer

    today I no longer know who I am.

    CHORUS Our father bought a young goat for two coins

    and here we start all over again..

    -end-

  • This version of Chad Gadya was banned on Israeli radios for a while because Chava has, very bravely, changed the lyrics to suit her outrage at what her government does.

    The most powerful stanza is: "How much longer will the circle of terror continue? Chase and be chased, beat and be beaten, when will this madness end?"

    You have my respect Ms. Alberstein!

  • she doesnt necessarily refer to her government, but more so to the terror spreading outside...where people could have lived in peace

  • That's a bold faced lie! We have complete freedom of the radio in Israel and this song was never "banned". There is no such thing as "banned songs" in Israel.

    Take your Muslim propaganda someplace else. No one needs lessons in Israel from Pakistan that's for sure!

  • @MommieDearest67

    Yes, of course. My being Muslim and Pakistani is all you need to discount what I am saying. No matter that what I am saying is true. No matter that some of my closest friends are Israeli and were the ones who introduced me to her music and what was done about this song.

    I have a great deal of respect for Chava, and I dearly wish we had more like her over here.

    But hey, what does it matter what I say? I'm just an evil, anti-Semitic Muslim who is out to destroy Israel.

  • dude its true from your not so loving another israeli, who would rather have hamid in his country then you. you need to open your eyes and maybe you will get wise.

    bye v shalom chamud

  • @MommieDearest67 It is not a Muslim propaganda. This song was banned together with a song of Nurit Galron in 1989 or in 1990. It was a big scandal than.

  • @hamidkamil today other songs are banned

    listen to /watch?v=OaGHUZ-8DWw

  • @JusticeVSpropaganda

    Please tell me you're joking. That song is "banned"? Funny, it seems to be available on iTunes from the video description. Oh and I showed it to a couple of my Israeli friends and they laughed at, in their words, "a lame piece of propaganda".

  • @hamidkamil u r Pakistani

    it says everything

  • @JusticeVSpropaganda

    More ad hominem attacks. Your point has been proven as being false, therefore you proceed to attack my identity. How wonderfully myopic.

    Grow up, would you? I am sure sensible Israelis are as ashamed of you as I am of Pakistanis who would use your nationality as an excuse to discredit everything you say.

  • Wonderful song!!

  • for zinzinate, chad gadya means in english "one kid (goat)"....

  • great

  • alguem tem a musica que possa passar?

  • HI!

    To "perfeitosubmundo"

    O que queres? Não ficou claro.

    What do you want? I don't understand.

    Shalom!

  • Waoooooooo

    Très touchante

  • música impressionista, só de ouvir a emoção vem a tona, vendo o filme então...tudo de bom!

  • for more information about this song, please search the words "Chad Gadya" at Wikipedia(english).

  • please listen ALLA FIERA DELL'EST - ANGELO BRANDUARDI

  • @gabry71g Prima di Branduardi c'era questa. Brandaurdi ha solamente riadattato il testo originale di questa canzone per bambini.

  • i saw ''free zone ''..İT WAS BEATİFUL MOVİE.. WHAT MEANS ''HAD GADİA ''

    PLS WİLL U WRİTİNG ENGLİSH MEANS..

    FROM Turkey/ İstanbul GREETİNGS. For.Amos Gitai and Chava Alberstein..

  • The song "Had Gadia" from the movie "Free Zone" is a mixture of Hebrew and Aramaic. It means "One Little Goat". It's a traditional song sung by Jews on Passover. My grandfather used to sing it to me and my sister. We loved it even though he had a terrible voice.

  • Had Gadya or Chad Gadya is aramaic for "one little goat." the song is mostly aramaic, with some hebrew. its a passover song that has very strong symbolism for jewish people.

  • Maravillosaaaa!!!!

  • Had Gadia Had Gadiaaaaaa

  • Super song :$

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more