Added: 1 year ago
From: lovehellokitty16
Views: 31,193
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (28)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Vielen dank für die Übersetzung!

  • Comment removed

  • GaryBarlow ist 1.000 hübscher als robbie

  • robbie williams du sieht so geil aus

  • omg robbie williams looks so good

  • es hatt mich zu tränen gerührt Seit heute mag ich robbie ich hasste ihn vorher leider und jezt frag ich mich langsam warum

  • ich liiiebe dieses lied und die fotos sind echt hammer !!! vielen,vielen,vielen,vielen DANK!!!!! echt super!!! <3

  • cool : )

  • Great <3

  • Comment removed

  • wenn ihr die deutsche version auch gesungen hören wollt, dann schaut mal bei mir vorbei...

  • (Y)... <333

  • Leute,schon mal Brokeback Mountain gesehen? dann wisst ihr um was es geht

  • kann mir keina sagen um was in den lied geht 

  • @kleinhasi92

    Doch klaar kann diir das jemand sagen, musst nur die richtigen fragen ;D

    In dem Lied geht es um die Versöhnung zwischen Robbie Williams und gary Barlow, die jahrelang zerstritten waren, und mit diesem Lied wollen sie ihre *Versöhnung* bekannt geben. ;D

    Danke für die tolle übersetzung! Echt hammer Song <3

  • DANKEEEEEEEEEEE :DD

    Dank dir, hab ich das Lied Gecheckt *-*

  • ich irgendwie auch nich aber trotzdem cool :D

  • check das lied auch nicht so ganz xD

  • ich bin zwar ein junge, aber das lied ist trotzdem geil ;)

  • 8ch blick diesed lied nicht ...??????????

    kann mir das mal wer erklären?biddö,biddö^^

  • um wen geht es eigentlich in diesem lied?

  • cool gemacht und gute qualität von dem sound

  • Also ich find den song toll und das video dazu auch:)

  • i-wie komischer song.

    ich finde robbie eig. super . der kann singen, aber das da?!

  • Danke lovehellokitty16 für die Übersetzung und auch an DuHastAuch für den Hinweis mit dem Bus...hatte mich auch schon gefragt, ob das so stimmen kann ;-)

    jetzt bin ich schlauer :-)

  • @Selphy2006 ich weiß die stelle mit dem bus ist etwas schief gelaufen... ich wusste nur nicht genau wie ich das sonst hätte übersetzen sollen.

  • to throw someone under the bus heißt nicht jemanden unter den bus werfen (wortwörtlich genommen natürlich schon), sondern jemanden den wölfen zum fraß vorwerfen. also jemanden bloßstellen. ;) den rest hab ich mir jetzt nicht angeguckt, ich wollte nur das lied hören, aber die eine stelle sprang mir so ins auge. ist nicht böse gemeint. :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more