¿Por qué han cambiado el doblaje? Es gracioso que yo en España cuando era pequeño vi ciertas cosas como La Sirenita o Chip y Chop con doblaje latino-americano (creo que era mexicano standard) y nunca me chocó. Ahora se me hazo bastante raro escuchar esto..
Nachulez , lo siento , pero estos capitulos son los que he encontrado en Emule . Estos son los unicos que he encontrado en Español Castellano ( los demas son capitulos que he visto en Emule son capitulos sueltos que se pueden encontrar facilmente en youtube ( " el caso de la alfombra voladora" , " La lampara magica") . Además , mi Windows Movie Maker esta loco y no me funciona... lo siento . SAludos.
si no hay problema otro usuario tienen lod 5 epis grabados en un vhs y si yo = espero que disney traigan esas caricaturas de vuelta en mexico o mejor su canal disney cinemagic no sabes si van a traer ese canal a mexico ya no soporto las caricaturas que ponen y mas me sorprende es que pasan animes y toons que no son parte de el como disney xd, espero respuesta
- Pues si , @UAMOC1991 , puedo decirte que en España estan echando hoy dia " Chip y Dale " y " Tales Spin" en Cinemagic en España . La verdad es que es una verdadera lastima que no la echan en Latinoamerica , ya que el doblaje original de estas series son de alli . Espero con entusiasmo que las vuelvan a echar en Mexico ... y una vez más , siento no poder poner los capitulos 3 , 4 y 5 de "Chip y Dale" ( problemas con Movie Meiker) ... espero resolver pronto el problema.
Este doblaje no está mal, pero irónicamente en España se echó primero en TVE el doblaje latino, que es para mí de mucha más calidad. Lo raro es que parece que tanto para el doblaje latino como para el que se ha rehecho en España las voces de Chip y Chop son las mismas, al igual que en PatoAventuras, que aunque haya dos doblajes en español el pato Donald tiene la misma voz en ambos doblajes.
- Gracias por los comentarios ... me alegra saber ( para aquellos que vivan en España y lo siento por los fans latinos , si no a ocurrido esto) que en DISNEY CINEMAGIC en vuelto a poner esta serie ... haber si consigo descargarme los capitulos 3 , 4 y 5 de esta serie para terminar los episodios pilotos. SAludos.
Si de verdad quiers a los fans latinos y a los españoles deberías subir la serie con doblaje latino que fue el doblaje que conocemos la mayoría que buscamos esta serie ya que en el Club Disney Chip y Chop se echaron en TVE con doblaje latino, al igual que patoaventuras o el Pato Darwing.
¿Por qué han cambiado el doblaje? Es gracioso que yo en España cuando era pequeño vi ciertas cosas como La Sirenita o Chip y Chop con doblaje latino-americano (creo que era mexicano standard) y nunca me chocó. Ahora se me hazo bastante raro escuchar esto..
dhekar 3 months ago
Nachulez , lo siento , pero estos capitulos son los que he encontrado en Emule . Estos son los unicos que he encontrado en Español Castellano ( los demas son capitulos que he visto en Emule son capitulos sueltos que se pueden encontrar facilmente en youtube ( " el caso de la alfombra voladora" , " La lampara magica") . Además , mi Windows Movie Maker esta loco y no me funciona... lo siento . SAludos.
friki100bigotito 1 year ago
BUAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA! que pasada T_T, que recuerdos! graciaas por estos videos! :)
pecas87 1 year ago
si no hay problema otro usuario tienen lod 5 epis grabados en un vhs y si yo = espero que disney traigan esas caricaturas de vuelta en mexico o mejor su canal disney cinemagic no sabes si van a traer ese canal a mexico ya no soporto las caricaturas que ponen y mas me sorprende es que pasan animes y toons que no son parte de el como disney xd, espero respuesta
UAMOC1991 1 year ago
disculpan ustedes que tienen disneycinemagic y espero que traigan ese canal en mexico sigen pasando esa serie? por favor respondan
UAMOC1991 1 year ago
- Pues si , @UAMOC1991 , puedo decirte que en España estan echando hoy dia " Chip y Dale " y " Tales Spin" en Cinemagic en España . La verdad es que es una verdadera lastima que no la echan en Latinoamerica , ya que el doblaje original de estas series son de alli . Espero con entusiasmo que las vuelvan a echar en Mexico ... y una vez más , siento no poder poner los capitulos 3 , 4 y 5 de "Chip y Dale" ( problemas con Movie Meiker) ... espero resolver pronto el problema.
Saludos.
friki100bigotito 1 year ago
Comment removed
robinybuk 2 years ago
jaja, que doblaje mas feo! el doblaje mexico es el mejor... ademas, es CHIP & DALE! qué perraje jajaja
jrcsdev 2 years ago
es que hubo un tiempo de controversia por que hay un baile erótico que se llama chip'ndale y una temporada le cambiaron el nombre
INETX 2 years ago
@INETX a hhh no sabia jejejeje es por eso que lo cambiaron
000elflame 1 year ago
De hecho también en México hubo una temporada que se llamó Chip y Chop
INETX 2 years ago 2
que dices!! como que chip y DALE XDDDDDDD si no rima con nada!!!
OlguisisA 2 years ago
@jrcsdev
Este doblaje no está mal, pero irónicamente en España se echó primero en TVE el doblaje latino, que es para mí de mucha más calidad. Lo raro es que parece que tanto para el doblaje latino como para el que se ha rehecho en España las voces de Chip y Chop son las mismas, al igual que en PatoAventuras, que aunque haya dos doblajes en español el pato Donald tiene la misma voz en ambos doblajes.
Nachulez 1 year ago
- Gracias por los comentarios ... me alegra saber ( para aquellos que vivan en España y lo siento por los fans latinos , si no a ocurrido esto) que en DISNEY CINEMAGIC en vuelto a poner esta serie ... haber si consigo descargarme los capitulos 3 , 4 y 5 de esta serie para terminar los episodios pilotos. SAludos.
friki100bigotito 2 years ago
@friki100bigotito
Si de verdad quiers a los fans latinos y a los españoles deberías subir la serie con doblaje latino que fue el doblaje que conocemos la mayoría que buscamos esta serie ya que en el Club Disney Chip y Chop se echaron en TVE con doblaje latino, al igual que patoaventuras o el Pato Darwing.
Gracias.
Nachulez 1 year ago
oigan chip y chop, me gusta mas chip y dale, pero cada quien con su gusto no?
CardX3 2 years ago
me guastab la version latina con el tema intrepetado por parchis 92
majam2009 2 years ago
Are these the same voices used in the 1st European spanish dub?
13eds 2 years ago
Aiss, gracias, la quería en español. Demos un minuto al desaparecido Toon Disney, que nos ponía series como esta que DISNEY CHANNEL nunca emitirá.
Serires2 2 years ago