ab ranj se khushi se bahaar-o-kiza se kya
mahv-e-kayaal yaar hain ham ko jahaan se kya
unka khayaal unki talab unki aarzu
jis dil mein vo ho, maange kisi meharbaan se kya
ham ne chiraag rakh diya toofaan ke saamne
peechhe hatega ishq kisi imtahaan se kya
koi chale chale na chale ham to chal pade
manzil ki dhun ho jisko use kaarvaan se kya
ye baat sochne ki hain vo ho ke meharbaan
poochhenge haal-e-dil to kahenge zabaan se kya
umeshgalande 1 year ago
what does ranjishein mean?
kuttaanubhav 1 year ago
@kuttaanubhav Ranjish means rivalry..
niharikabushal 1 year ago
@niharikabushal thank you
@kuttaanubhav Welcome and The pleasure is all mine.
Comment removed
hdalpa 1 year ago
hi radil505 talaffuz is not rendition, precise word is diction. without a shadow of doubt, it's one of the best ghazals.
Beautiful Urdu poetry, the rendition (tallafuz) of the singer leaves a lot to be desired though.
radil505 3 years ago
this is the song i have related to myself so many times in life tht now has become zindagi like my hand my feet my eyes my voice my thoughts...
doittomenow 3 years ago
absolutely wonderful song...love is not a means but an end in itself..expressed with so much grace n dignity....
maaya71 3 years ago
yeh baat aur hai ke woh hoke mehrbaan..poochenge hal-e-dil toh kahenge zubaan se kya......
manzil ki jin ko lau ho unhe karwaan se kya....
great movie!!!
hirallyp 4 years ago
kewl song
kuttaanubhav 4 years ago
ab ranj se khushi se bahaar-o-kiza se kya
mahv-e-kayaal yaar hain ham ko jahaan se kya
unka khayaal unki talab unki aarzu
jis dil mein vo ho, maange kisi meharbaan se kya
ham ne chiraag rakh diya toofaan ke saamne
peechhe hatega ishq kisi imtahaan se kya
koi chale chale na chale ham to chal pade
manzil ki dhun ho jisko use kaarvaan se kya
ye baat sochne ki hain vo ho ke meharbaan
poochhenge haal-e-dil to kahenge zabaan se kya
umeshgalande 1 year ago
what does ranjishein mean?
kuttaanubhav 1 year ago
@kuttaanubhav Ranjish means rivalry..
niharikabushal 1 year ago
@niharikabushal thank you
kuttaanubhav 1 year ago
@kuttaanubhav Welcome and The pleasure is all mine.
niharikabushal 1 year ago
Comment removed
hdalpa 1 year ago
hi radil505 talaffuz is not rendition, precise word is diction. without a shadow of doubt, it's one of the best ghazals.
hdalpa 1 year ago
Beautiful Urdu poetry, the rendition (tallafuz) of the singer leaves a lot to be desired though.
radil505 3 years ago
this is the song i have related to myself so many times in life tht now has become zindagi like my hand my feet my eyes my voice my thoughts...
doittomenow 3 years ago
absolutely wonderful song...love is not a means but an end in itself..expressed with so much grace n dignity....
maaya71 3 years ago
yeh baat aur hai ke woh hoke mehrbaan..poochenge hal-e-dil toh kahenge zubaan se kya......
maaya71 3 years ago
manzil ki jin ko lau ho unhe karwaan se kya....
doittomenow 3 years ago
great movie!!!
hirallyp 4 years ago
kewl song
kuttaanubhav 4 years ago