S Lied erinneret mi irgendwie immer wieder an "Chan Chan" vom Compay Segundo, bzw. umkehrt. Vo Luzärn gägä Wäggis zue. De Alto Cedro voy para Marcané. Llego a Cueto voy para Mayarí.
So! Jetzt muss ich Eure berechtigten Einwände doch kurz kommentieren :-). Klar - Ihr habt vollkommen recht!!! Wollte das CH-Lied in einem deutschen Forum verlinken und die verstehen wirklich keinen CH-Dialekt. Nüt für unguet!
S Lied erinneret mi irgendwie immer wieder an "Chan Chan" vom Compay Segundo, bzw. umkehrt. Vo Luzärn gägä Wäggis zue. De Alto Cedro voy para Marcané. Llego a Cueto voy para Mayarí.
railcity 1 year ago
Gruß aus Grossbritannien
rhumbustification 1 year ago
So! Jetzt muss ich Eure berechtigten Einwände doch kurz kommentieren :-). Klar - Ihr habt vollkommen recht!!! Wollte das CH-Lied in einem deutschen Forum verlinken und die verstehen wirklich keinen CH-Dialekt. Nüt für unguet!
olisejo 1 year ago
@olisejo viele lüt verstohe kei schwytzerdüütsch i scho grüßle us Wehr-Baden
Europaparkfreak1 9 months ago
Jodeln chönt au nor mehr rechtige schwizer
xshishax1 1 year ago 2
Erstklassiges Jodeln und Akkordeonbegleitung aus den Bergen.
Dies ist eines meiner schweizer Lieblingslieder....
dagegen hat der Holzmichel bei mir keine Chance.
Geschmacksache... ich weiß. Seid gnädig mit mir.
LibertangoVieenrose 1 year ago
zu endkrass!! mer schwiizer händs eeeebe scho em greff ;)
gommichueli 2 years ago