Esta cancion es como una metafora hecha eso..cancion, realmente no tiene sentido y talvez en determinada circunstancia es como le puedes dar sentido...osea, mmmno se cuando alguien esta deprimido imagina cosas en base a "un algo"en este caso una sinfonia aunque no lo sea
yo siempre crei que esta canciòn la cantaban los de Oasis,la voz del chico se parece a la de el que canta en esa banda....pero me encanta esta canciòn,es tan desenfadada pero a la vez tan profunda en su significado!!!
AUNQUE LA VIDA SEA UNA SINFONIA AGRIDULCE, TE LLEVARE POR EL UNICO CAMINO QUE RECORRIDO, TU SABES ESE QUE TE LLEVA A LOS LUGARES DONDE TODAS LAS VENAS SE ENCUENTRAN (EL CORAZON). NO HAY CAMBIO..PUEDO CAMBIAR, PERO ME MANTENGO EN MI MOLDE.WOW!!
AUNQUE LA VIDA SEA UNA SINFONIA AGRIDULCE: "TE LLEVARE POR EL UNICO CAMINO QUE E RECORRIDO"" DONDE ESE DONDE TODAS LAS VENAS SE ENCUENTRAN (EL CORAZON)...PUEDO CAMBIAR, PERO AQUI ESTOY EN MI MOLDE...WOW THE VERVE ESTA ES TU CANCION!!! NO CREO LO DEL PLAGIO.
oie ia e gravado en otros programas editore en unos buenos y en otros no tanto como flash y Movie maker respectivamente, pero dime en q programa hiciste este video
buen video y en general los subtitulos estan bien pero porque no subtitulaste la ultima parte de la cancion e visto otros videos y nadie lo subtitula porque????
This blessing really reminds me of the woman I loved the most in my whole life.She met me on a rainy Sunday but she did not understand I was not going to be able to change from one day to the next.She got bored but I am still standing right here to tell her I love her with all of my heart.
Thanks for such a nice translation and background pictures.Greetings and blessings for everyone from Costa Rica.
siempre leyendo las traducciones de pearl jam y ahora te encuentro en una de the verve =)
che, tengo una duda... en un momento del tema dice been down y lo traduces como "estado deprimido"... y mas adelante en otra frase totalmente distinta vuelve a decir been down y lo traduces como "he recorrido"
no es una critica ni mucho menos, me gustaria aprender el por que... nada mas que eso
en este caso, "been down" se traduce algo asi como "haber estado", pero como estan hablando de un camino, puse "haber recorrido", que es lo mismo pero mas apropiado
@lightokdio un dia me dijeron que para traducir bien el ingles ademas de saber lo que significan las palabras hay que "pensar en ingles" asi que concuerdo contigo!!
@pupe26 Muchas veces he aprendido por parte de mis profesores de inglés, que la traducción está sujeta a base de interpretaciones, según el tema que está tratando de comunicar el autor de una canción, película o incluso un libro; pero todo con respeto eh! no es para lanzar críticas nefastas ni nada por el estilo, al contrario, qué bueno que existan los debates, eso es muy enriquecedor, saludos!
Eso es la vida una sinfonia agridulce. Ojalá pudiera ir por el unico camino en el que todas las VENAS se juntan, muy creativo video bien metaforico el fondo te felicito
A todos los latinos que les guste la musica de esta gran banda los invitamos todos los sabados de 4 a 6 p.m (hora de la cd de mexico) a escuchar "This is music" con lo mejor de The Verve y del rock britanico en la primera hora, en la segunda complasenciasde tu musica favorita todo esto por diamante 4 "lacuarta ecencia musical" w w w . d ia m a n t e 4 . com visita nuestra pagina oficial de Mexico w w w . m y s p a c e . c o m / thevervemx
muy bueno estaria bueno q a la letra la pongas con el videoclip y quedaria re groso,,.....Pero esta bastante bueno la verdad muy buena la traduccion...
me inspira esta cancionn!!!
ktimporta05 1 day ago
al minuto 5:13 por estar pensando en comida (xq me muero de hambre)
lei "te llevare a comer" XD
steevenPJ20 1 week ago
I love this sing by ::juegos sexuales::
ozcarzantos 3 weeks ago
manos arriba si crees que esta canción tiene el mejor inicio que has escuchado
MrPollito006 4 weeks ago 4
This has been flagged as spam show
Esta cancion es como una metafora hecha eso..cancion, realmente no tiene sentido y talvez en determinada circunstancia es como le puedes dar sentido...osea, mmmno se cuando alguien esta deprimido imagina cosas en base a "un algo"en este caso una sinfonia aunque no lo sea
Kerberos5555 1 month ago
Comment removed
Kerberos5555 1 month ago
la vida es una sinfonia agridulce eres esclavo del dinero y luego mueres
Maria2Belen 1 month ago
Hermosa!!!!!! Sencillamente espectacular!
catara1987 1 month ago
esta pocamadre esta rolita
asesinotexano 1 month ago
eXCELENTE TEMAA!!! una verdad implicita
Venzla21 2 months ago
reconozco este hermoso tema ligtokdio excelente traducción... gracias por el vídeo... saludos.
cp36550079 2 months ago 2
me pueden explicar a que se refiere cuando dice DONDE LAS VENAS SE ENCUENTRAN? GRACIAS
ronman89 4 months ago
@ronman89 Corazón.
Pero es algo subjetivo, tú debes darle tu propio significado ;)
Latinoamericalibreco 3 months ago
Excelente traducción, un trabajo digno de esta canción.
orekart 5 months ago
yo siempre crei que esta canciòn la cantaban los de Oasis,la voz del chico se parece a la de el que canta en esa banda....pero me encanta esta canciòn,es tan desenfadada pero a la vez tan profunda en su significado!!!
Kharys100 6 months ago
buen video, pero me salió una duda trying to make ends meet, eso es satisfacer tus necesidades?.....alguien sabe?
lizaevil 6 months ago
OBRA MAESTRA, simplemente eso!!!!!!!!!!!!!!
supermatawns 6 months ago
Guau poderosa, igual a mi me encanta y felicidades a the VERVE, me enchina la piel, me identifico
flower01ist 7 months ago
AUNQUE LA VIDA SEA UNA SINFONIA AGRIDULCE, TE LLEVARE POR EL UNICO CAMINO QUE RECORRIDO, TU SABES ESE QUE TE LLEVA A LOS LUGARES DONDE TODAS LAS VENAS SE ENCUENTRAN (EL CORAZON). NO HAY CAMBIO..PUEDO CAMBIAR, PERO ME MANTENGO EN MI MOLDE.WOW!!
liz6954 7 months ago
AUNQUE LA VIDA SEA UNA SINFONIA AGRIDULCE: "TE LLEVARE POR EL UNICO CAMINO QUE E RECORRIDO"" DONDE ESE DONDE TODAS LAS VENAS SE ENCUENTRAN (EL CORAZON)...PUEDO CAMBIAR, PERO AQUI ESTOY EN MI MOLDE...WOW THE VERVE ESTA ES TU CANCION!!! NO CREO LO DEL PLAGIO.
liz6954 7 months ago
LO MAXIMO !!!!!!!!!!!
picismarzo1 9 months ago
oie ia e gravado en otros programas editore en unos buenos y en otros no tanto como flash y Movie maker respectivamente, pero dime en q programa hiciste este video
morrisohyeah 10 months ago
que wena rola
Omar8702 11 months ago
el mejor disco del mundo
elsax0821 1 year ago 3
ZZZZZZZZZ
XxLordIDr4K3NxX 1 year ago
Esta chida,,, buen trabajo,,,
Aa10ization 1 year ago
T-E-M-A-Z-O!!!!
buena traduccion!!!!
aca en Chile un 7 (equivale a un10)!!!!
laoliviadepopeye 1 year ago
ya hiciste la HD
Eldj02 1 year ago
buen video y en general los subtitulos estan bien pero porque no subtitulaste la ultima parte de la cancion e visto otros videos y nadie lo subtitula porque????
mrdon343 1 year ago
This has been flagged as spam show
buenisimo el ritmo que le pones a los subtitulos ... es otra forma de arte !!
Goodman75 1 year ago
buenisimo el ritmo que le pones a los subtitulos ... es otra forma de arte !!
Goodman75 1 year ago
"I can't change" no I can change
danielcettour 1 year ago
Este es el Himno del Mundooooo.........
alozuniga1 1 year ago
Eso se llama gramatica pupe26
jasonex2040 1 year ago
WOW!!!! Excelente traducción, Gracias por publicar un video como este... Desde Medellín - Colombia
Nippon1018 1 year ago
Bravizimo!
poio7 1 year ago
Me encanta esta cancion y tu video con la traduccion tbn, gracias!
Noreli14 1 year ago
This blessing really reminds me of the woman I loved the most in my whole life.She met me on a rainy Sunday but she did not understand I was not going to be able to change from one day to the next.She got bored but I am still standing right here to tell her I love her with all of my heart.
Thanks for such a nice translation and background pictures.Greetings and blessings for everyone from Costa Rica.
CostaRicaMan100 1 year ago
Te quedo demasiado buena la traducción!! xD Te felicito..
Andreina1911 1 year ago
BUENA TRADUCCION Y SI CUANDO DICE BEEN DOWN ES COMO DECIR HE ESATDO ABAJO AL IGUAL QUE ESATR DEPRIMIDO buena traduccion
darckfer 1 year ago
i think he says 'mind' instead of 'mould'..
paulc6406 1 year ago
linda essa musica adoro !!
anaflavia920 1 year ago
hey me parece la mejor cansion que e encontrado con subtitulos y clara te felicito
angelfalli 1 year ago
gracias ale... ahora me queda mucho mas claro...
espero que sigas con las traducciones que son muy buenas... saludos
pupe
LA JOYA
pupe26 1 year ago
siempre leyendo las traducciones de pearl jam y ahora te encuentro en una de the verve =)
che, tengo una duda... en un momento del tema dice been down y lo traduces como "estado deprimido"... y mas adelante en otra frase totalmente distinta vuelve a decir been down y lo traduces como "he recorrido"
no es una critica ni mucho menos, me gustaria aprender el por que... nada mas que eso
gracias por el video
pupe
LA JOYA
pupe26 1 year ago 8
@pupe26
hola, creo que la cosa es asi:
to be down = estar deprimido
to be down a place = estar en ese lugar
en este caso, "been down" se traduce algo asi como "haber estado", pero como estan hablando de un camino, puse "haber recorrido", que es lo mismo pero mas apropiado
lightokdio 1 year ago 23
@lightokdio un dia me dijeron que para traducir bien el ingles ademas de saber lo que significan las palabras hay que "pensar en ingles" asi que concuerdo contigo!!
laoliviadepopeye 1 year ago
@pupe26 Eso se debe al contexto. En este caso las frases que comentas se refieren a cosas diferentes, tal y como lo señala lightokdio
ashnecko 1 month ago
@pupe26 Muchas veces he aprendido por parte de mis profesores de inglés, que la traducción está sujeta a base de interpretaciones, según el tema que está tratando de comunicar el autor de una canción, película o incluso un libro; pero todo con respeto eh! no es para lanzar críticas nefastas ni nada por el estilo, al contrario, qué bueno que existan los debates, eso es muy enriquecedor, saludos!
merino0406 1 month ago
@pupe26 No estoy diciendo que la respuesta de el que hizo este video este mal.. pero tambn puede haber otra y s te interesa esta es la mia..
Hay canciones que pueden no tener sentido(la mayoria) :) un saludo
AngelaWhatTheFuck 1 month ago
Comment removed
Kerberos5555 1 month ago
excelente cancion
keromylee 2 years ago
the best just 4 1 day lo suave y lo duro asi es la vida luego mueres gue rico ser rico god bless america por ese lado por otro power rusia
legg787 2 years ago
esta cancion es brabasaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaybuenasaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
alucarsaso666 2 years ago
munchas gracias.
NCsurenoX3 2 years ago
EXELentisima cancion M recuerda muy BUenos Tiempos aparte K la letra es Certera MUy CerTera....
shardeli78 2 years ago
me enchina el cuerito de tanto oir esta simponia
seplibra1 2 years ago 17
Primero Muchas gracias por la exelente traduccion...
Muy buen tema...creo q esta 2do o 3ro despues de
1)In my life - The beatles
2)Hollow - PanterA
3)Bittersweet Symphony
NicoThrashMetal93 2 years ago
Eso es la vida una sinfonia agridulce. Ojalá pudiera ir por el unico camino en el que todas las VENAS se juntan, muy creativo video bien metaforico el fondo te felicito
NahuArgento77 2 years ago 13
la mia tambien xD! bacan
Xlvlanuelit0Z 2 years ago
Espectacular canción. Es mi favorita :D
FranCampora 2 years ago
NiCE^^
NiAhP7 2 years ago
COOL MAN!!!...
THNX U
U R BIG....
OTALEMASLE 2 years ago
es la mejor cancion des pues Cloks -coldplay
pablozabudom 2 years ago
tienes un gusto musical supremo
nobutakiritani 2 years ago
A todos los latinos que les guste la musica de esta gran banda los invitamos todos los sabados de 4 a 6 p.m (hora de la cd de mexico) a escuchar "This is music" con lo mejor de The Verve y del rock britanico en la primera hora, en la segunda complasenciasde tu musica favorita todo esto por diamante 4 "lacuarta ecencia musical" w w w . d ia m a n t e 4 . com visita nuestra pagina oficial de Mexico w w w . m y s p a c e . c o m / thevervemx
pipozapo 2 years ago
Adoro esta canción!!!
Cerdavoladora 2 years ago
muy bien, excelente traduccion y se puede apreciar a la perfeccion la letra.
gracias.
cabelio1 2 years ago
Exelente trabajo... muy buena traduccion... exelente canción... congratilations man...
varoxmaverick 2 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
buena . pero t falto creatividad bother
adefagohidropico 2 years ago
si... ta wena
payaklown 2 years ago
la mejor cancion de la Historia !
; ) eso q e escuchado miles de canciones de todas las decadas ; )
CHILEROCK 2 years ago
muy bueno estaria bueno q a la letra la pongas con el videoclip y quedaria re groso,,.....Pero esta bastante bueno la verdad muy buena la traduccion...
lucasdanielsosa 2 years ago
mejor
stratocoaster2007 2 years ago
zta buena la traduciio0n '')
BE4TZZ 3 years ago