Objetivamente el doblaje latino de esta serie tiene la gracia donde las avispas. Para entender el doblaje español hay que conocer las expresiones coloquiales de aquí, pero si yo fuera latino y hubiera descubierto el doblaje español no querría volver a escuchar en mi vida el nombre de "Homero". Es como si me ponen un Ford K y un Mercedes juntos. Me voy al mercedes fijo. Pues sintiéndolo mucho, la realidad es que el doblaje español es mucho más currado y gracioso, fastidiele a quien le fastidie.
dejense de gilipollezes, al que no le guste el doblaje castellano español que no lo vea, a mi no me gusta la sandia y no la como, no doy por saco al que le gusta....anda que...ya os vale
Los latinos criticones tienen metido en el subconsciente que los españoles vivimos en castillos del siglo XV y todos tenemos alguna onza de oro americano guardada en casa. Por eso critican nuestros videos, porque piensan que somos ricos. Razón para admirarnos y odiarnos a partes iguales.
A los latinos que no les gusta el doblaje español y españoles que no les gusta el doblaje latino.En vez de insultar y dejar comentarios estupidos del doblaje que no les gusta hagan lo correcto,pongan pulgar abajo y cierren el video o dejen un comentario "educado" si conocen el significado de la respuesta.Ya me tienen las pelotas por el piso con esta ridicula discusion.
¿No hay un sólo vídeo de Los Simpsons en todo YouTube cuyos comentarios no sean exclusivamente sobre el doblaje castellano-latino o, yendo más allá, sobre la colonización? Se habla siempre de todo menos del vídeo que se sube. Esto es fácil: si a los españoles (entre los que me encuentro) no les gusta el doblaje latino, que no lo escuchen. Si a los latinos no les gusta el castellano, que hagan lo propio. O todos en V.O. subtitulada y empate.
Siempre igual con las discusiones por el doblaje en youtube, de verdad que no lo entiendo. Siempre hay algún retrasado que empieza a meter cizaña y algún inutil que le sigue, siempre igual dais pena con las discusiones de niños de 10 años
Atención el gremio: Os recomiendo que a partir de ahora todas las personas que suban Simpsons en Castellano cierren la posibilidad de añadir comentarios. Porque lo que los sudamericanos hacen es crear conflictos dentro del vídeo, criticando el doblaje, y ya tienen excusa para marcar el vídeo como "Racista en los comentarios" para que Youtube lo quite.
Asi que si subis vídeos en castellano: SIN COMENTARIOS.
@HittokiriBattousai17 Si sólo fueran los sudamericanos... Por desgracia también algunos españoles lo hacen, parece que hay gente que no pilla que es normal que le suene mejor el audio de su país, ya que es a lo que está acostumbrado, pero que eso no significa que el doblaje sea malo. Tanto el doblaje español como el mexicano están muy reconocidos y se consideran muy buenos, pueden gustar más o no dependiendo de dónde seas, pero actores buenos hay en todos lados.
@HittokiriBattousai17 Lo que dices es una opción, aunque creo que también seria conveniente dejar de alimentar a los trolls. La mayoría de los que se meten a hacer comentarios racistas no son más que eso, por lo que pasar de ellos e ignorarlos es la mejor opción.
Yo creo que no importa el doblaje, si español, latino, original, japonés o croata. Lo que importa es que seguramente todas las personas que hemos comentado aquí tenemos una cosa en común y corregidme si me eqivoco.
Yo creo que es 100% odiamos a una misma persona, y, hablo de JB. ¿Me equivoco mucho?, ?Hay alguien que esté en desacuerdo?
@DruRockerMan No creo que tengas huevos, pija, bolas si sos argentino pedazo de mierda escoria analbafeta argentino sin verguenza pobreton de mierda anda a vender cartas de navidad por la avenida perra puta
como dijo alguien en "El club de la comedia", la tercera guerra mundial empezará en youtube, concretamente entre españoles y latinos en los comentarios de los videos de los simpson xD Haya paz!
"pero bueeeno, por "Gachupines" Imbéciles como tú, es que hubo un franco voz de pito que los gobernara..."
Como parece que aqui gusta resaltar mierdas nacionales, mencinarte que en tu pais, en este momento y no hace 30 años, gobiernan las mafias de la droga y hay tiroteos en las calles dia si dia tambien.
@LinkSenior miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau !!! :) Me costó un huevo descifrar tu gramática... eeeen fin. Mi pais? yo no lo compré... no es mío. Anyway , Feliz con ZP no ? buen futuro se le avecina al tuyo :)
@Dajapyhost Eres tonto. Si me comparas a Zapatero con las mafias de la droga esque te falta un hervor, quinientos kilos de sentido comun y vergüenza.
Y la gramatica reconocida es la que se recoge en la real academia,y a la cual me ajusto de una forma notablemente buena, otra cosa es que la desconozcas semi-analfabeto.
@LinkSenior Curioso me parece tu sentido de lo que la Real y H. Academia de la Lengua Española y Castiza, piensas que considera como adecuada al conectar de tal forma tan vulgar tus ideas.No hay problema, el asunto en reducidas cuentas es que:"Si lograsemos excluir las emociones de los juicios que requieren un preclaro entendimiento para encontrar su solución,seríamos todos un poco más cercanos a Dios"; Ni tu Gachúpín, ni yo otro,solo 2 seres humanos con perspectivas distintas, te parece?
@Dajapyhost Zapatero es lo puto peor, sí, pero gracias al cielo no le llega ni a la suela de los zapatos a los gobernantes dictadores y corruptos de Sudamérica.
Si Sudamérica está tan mal económicamente, es por lo mal dirigida que está, y por la pandilla de ladrones mafiosos que tiene en sus gobiernos. Y por algo será que los sudamericanos emigran a España... no? Supongo que preferirán un futuro con ZP, a un futuro en cualquier país de Sudamérica.
@DarkRichild Si , hombre!! los sudacas viven de lo peor... pero... este... me perdi... eso que coñetes tiene que ver conmigo ? Yo no soy sudamericano mi joven!!! investigale y checa tu mapa mundi :) Saludines!!
Y yo me pregunto, por que si en Latino America a Homer le llaman Homero, no llaman a Bart Bartolo? o a Marge Margarita? o a Lisa Elizabette? O a Leny Leonardo??
me da mucha risa esos comentarios tan estupidos entre ustedes, me encanta el acento de los simpsons (trauducido en meXico) usando un acento NEUTRO que solo se ve en bogota, colombia... osea un acento claro y entendible , pero al parecer los mexicanos nos les hace gracia escuchar el acento español, deberian dejar el egoismo y respetar porque esto lo traducen los españoles para los españoles, como las peliculas, series de tv. etc etc... y asi como nosotros lo hacemos tambien en america latina :P
Genial video jajaj la voz de Homero en españa es chistosa es buena y si, soy de Guatemala, asi que crecí con el doblaje mexicano. Los dos doblajes son muy buenos y si cada lado se defiende es porque es la costumbre. Me encanta la voz de Homero en Latino es tan genial y no tiene que ser igual a la original para dar risa. En España la mejor es española porque alla entienden su jerga y modismos asi como en Mexico tambien. Espero que dejen de discutir, ambos lados son geniales a su modo.
el latino le da un toque mas gracioso y original ypor no parecerse tanto como este a la version original. me parece que humberto velez (voz d homero en mejico) ha hecho un buen trabajo ejerciendo se autonomia en el personaje agregando elementos personales que an hecho d homero un individuo mas divertido que el español y estadounidense.
Mas divertido??Mas divertido para vosotros,que sois muy cerrados de mente y teneis que decir siempre que lo vuestro es mejor.El mejor es el original,ni latino ni pollas,dejate de tonterias.
Jo!!! mira que los españoles me molan en verdad... pero sus doblajes!!! ??? joder, si son tan feos como escupirle al Papa en semana santa!!! .. Esperen!! eso es bueno... Daaah!!! me entienden!!! Saludos, y que viva la madre patria!!! Olé!!
@Dajapyhost Díselo a los cientos de premios internacionales que reconocen los doblajes de España y Alemania como los dos mejores del mundo....
Te aseguro que el doblaje de los Simpsons mejicano es bastante mediocre....con infinitas carencias interpretativas...sobreactuación y cientos de errores de traducción....censura..infantilismo y mal contrucción de frases en castellano...
Y por mucho que no lo quieran reconocer....la voz de Homer"o" no se parece en nada a la original.
@TheCota65 Jom jom jom!!!! "Sudaca"? Nomás pa aclarar tu (por decir lo menos) Nefasto, fascista y racista comentario de MIERDA!!! (Si lo entendiste, no?.Es decir, los adjetivos no son elevados para tu intelecto?... espero que no mucho... eeeeen fin). Sudaca es aplicable solamente a SUDAmeriCAnos (PENDEJO!!!) México es centroamérica!!! ... pero bueeeno, por "Gachupines" Imbéciles como tú, es que hubo un franco voz de pito que los gobernara... Por los demás? Los españoles son la LECHE!!! :)
@juankar200 Jajaja!!! me dan entre risa y asco uds...!!! Si los sudacas son asquerosos o no, no lo sé... yo nosoy de SUDAMERICA... lo cierto es que tú y tu puñetera madre (seguramente violados en ese orden por algún moreno sudaca) deben de haber quedado taaan resentidos por no haberles abierto abierto el orto mas que tan solo una vez , que por ello están tan resentidos con estos personajes, jajaja!!! En fin... a la mierda contigo y tus amiguitos racistas (Reitero, no soy sudaca) Ciao, nene!!!
@angelbomber A ver.."ANGEL-BOMBER" si parece apelativo de prostituta. En fin. ya ví que eres de España (que no español, eh ? muuuy diferente) Ser Español es sinónimo de Gallardía,Elegancia, Nobleza y Rectitud , tanto de conducta como de clase... tu? tu eres un pobre pendejete de 25 años que no encuentra otra forma para sacar sus mayúsculas frustraciones que insultar a aquellos por quienes se siente intimidado... no soy Sudaca... pero me avergonzaria más ser GACHUPAS de mierda como tú.Ciao Nene!
Aaaaaaahora entiendo por qué en mi video de "ñam ñam ñam" me dejaban comentarios del tipo "lo has escrito mal, es Miau" jajajaja pues yo no sabia que en el doblaje español lo decia diferente creí que no escuchaban bien mi video o que yo lo habia interpretado mal...
la verdad a mi me suena mas gracioso el ñam ñam ñam porque es como si hiciera ese sonido por tener hambre jajajajaja
@Genkidamah@krock93 Me parece perfecto que te haga más gracia "Ñam" que "Miau" pero la realidad es que en inglés dice "Miau" porque está tarareando la musiquilla de un comercial estadounidense de comida para gatos.
Y dale, miro un de los simpsons, y la mayoria de comentarios van del puto doblaje! Si eres de españa miras el español y si eres de latinoamerica pues miras el latino y ya esta!! Pero no vengais aqi molestando el pobre q ha tenido la amabilidad de subir el video!
Me encantan ver los comentarios de la gente en estos videos.Veo cada gilipollez de latinos y españoles que casi me meo encima.Miau, Miau, Miau, Miau, Miau, Miau, Miau, Miau, Miau, Miau, Miau, Miau
Increíble lo maleducada, pedante y arrogante que puede ser esta gente del norte...
Les dices que te gustan grupos de música de su país y una serie de televisión (todo lo que conoces de su país que no es que tenga gran cosa....) y te responden con una mala educación y una soberbia sin precedentes....
Me imagino que no todos serán así, pero... qué flaco favor le hacen a su país gente como esta...
@ThePiEdRaBaRcO "México" no le come el rabo a nadie. gilipollas. Ezpanhia (se escribe asi? es decir, si a ti te vale madre cómo se escriba mi pais no veo que sea importante escribir bien el tuyo) Que en traducciones haya diferencias no te hace mejor o peor como nación. Lo que te hace mejor como representante una, es la manera en que respetas las diferencias de cada una de ellas, ajenas a tí. Que viva España!!! Que Viva México, ABAJO LA IGNORANCIA RADICAL y OLÉ!!!! :)
es la misma cancion de siempre que si el doblaje en castellano es una porqueria, que si nos llaman gallegos y etc. Pero si las telenovelas latinoamericanas son un plagio de si mismas, para acabar os voy decir una frase que dijo squirtle de robot chicken, dice asi niños dejen de ver estas tonterias y mejor que se compren un libro.
"El Castellano, el dialecto de un pequeño rincón de la frontera oriental del reino leonés..." (León - Provincia de Castilla y león - España)
Luego, a lo largo de los años derivo en el Español, por ese motivo el español de España tambien es llamado castellano. No entiendo porque os quejais de nuestro español cuando fuimos nosotros quienes os enseñamos a hablar... Os quejais de vuestra lengua origen... subnormales
@nanao266 Mira, a mi me jode igual que a ti que algunos sudamericanos vengan aquí a insultar nuestro doblaje, pero eso no quiere decir que me parezca bien que digas esas barbaridades que dices.
¿Que les enseñamos a hablar? No me jodas chaval. Les ROBAMOS su lengua, más bien. No les dimos una cultura, les quitamos la suya.
Y soy la primera en ofenderme cuando me llaman asesina por algo de lo que no tengo culpa y que hicieron otros hace siglos, pero las cosas se dicen como son. Punto.
@Jopari444 Oh,so you hasn´t played any time to pokemon, resident evil, devil may cry , final fantasy, super mario, monster hunter, kingdom hearts, metal gear solid, yakuza, shadow of the colossus,muramasa the demon blade ... is a big list of japanese games...
@Honoo12 Video games are actually very different from tv shows and movies. They get great movie stars to voice the characters. And any of the characters, for example Snake from MGS, is not defined by its unique voice. Or the pokemon. Because they dont even speak. Pokemons are only subtitled to my third language, which is english. But then, when you have a animated tv show where 80% of the humour comes from the brilliance of its unique voice actors, its a crime to dub them.
pero que puta madres es esto...dloblaje de mierda es horrible...bomito sobre quien lo tradujo
altaraz100 1 week ago
even funnier in Spanish!!!!
karmajarrule 1 month ago 3
MIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAUMIAMIAUIAUIAUAIAUAIAUAIAUAIAMAIAIMAUIAMAIAMZUAIAAMMA
Marbello7 1 month ago
This has been flagged as spam show
Scully: "¿Qué doblaje es mejor español de España o español latino?"
Homer: "Español Latino"
Polígrafo: "Boooooom!
seriesencastellano1 2 months ago
jajajaja puto Homer que crack !!! PD: No apto para Latinos, no nos interesa vuestros comentarios
JumaPhoenix 2 months ago
a 71 personas no les gusta los gatos xd
fgcgfgvgvfgffsdk 2 months ago
¿QUIEN ES HOMER? D:
YEAR2JULIOy2j 2 months ago
@YEAR2JULIOy2j
Quien eres tu?
Si empezamos asi...
TheGuize 1 month ago
@TheGuize ¿Quien soy yo?
¿Quien eres tu?
¿QUIEN ES HOMER? MAS PREGUNTAS NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
YEAR2JULIOy2j 1 month ago
Gracias a este doblaje tuve que operarme los oídos, solamente tuve que escuchar un poco del doblaje original para curarme.
marengofeo 2 months ago
miau, miau,miau!
danteexplosiondemon 2 months ago 2
Porque habla como viejito de 90 años?
D:
Skee777 3 months ago
@Skee777 xk los tiene, si llevan ya 25 años con la misma puta edad jaja xD
ChachOiste 3 months ago
Alguien tenía que decirlo, homer es el antepasado de nyan cat xD
Em13Mily 3 months ago 3
Dios que le pasó a la voz de homero? Tiene cancer de pulmón o que?
WA5ON1 3 months ago
miau miau miaumiau miau miaumiau miau miaumiau miau miaumiau miau miaumiau miau miaumiau miau miaumiau miau miaumiau miau miaumiau miau miau
darthfiesta 3 months ago
Objetivamente el doblaje latino de esta serie tiene la gracia donde las avispas. Para entender el doblaje español hay que conocer las expresiones coloquiales de aquí, pero si yo fuera latino y hubiera descubierto el doblaje español no querría volver a escuchar en mi vida el nombre de "Homero". Es como si me ponen un Ford K y un Mercedes juntos. Me voy al mercedes fijo. Pues sintiéndolo mucho, la realidad es que el doblaje español es mucho más currado y gracioso, fastidiele a quien le fastidie.
AlSpider84 3 months ago 4
@AlSpider84 bien dicho!!
caraculotu1 2 months ago
miau miau miau :D PD:homer dice 15 miau's en total
53bahamut 3 months ago
espectacular viva España!!!
1adriansanchez1 3 months ago
dejense de gilipollezes, al que no le guste el doblaje castellano español que no lo vea, a mi no me gusta la sandia y no la como, no doy por saco al que le gusta....anda que...ya os vale
posnose1986 4 months ago
jajaajajaj que risa tio xD
hateku37 4 months ago
VEAN EL MINUTO 0:8
emile762 4 months ago
Los latinos criticones tienen metido en el subconsciente que los españoles vivimos en castillos del siglo XV y todos tenemos alguna onza de oro americano guardada en casa. Por eso critican nuestros videos, porque piensan que somos ricos. Razón para admirarnos y odiarnos a partes iguales.
JosinFuckYeah 4 months ago
A los latinos que no les gusta el doblaje español y españoles que no les gusta el doblaje latino.En vez de insultar y dejar comentarios estupidos del doblaje que no les gusta hagan lo correcto,pongan pulgar abajo y cierren el video o dejen un comentario "educado" si conocen el significado de la respuesta.Ya me tienen las pelotas por el piso con esta ridicula discusion.
AdisloKazdan 4 months ago 4
62 personas tienen el cerebro mas pekeño k el de Homer=)
Shepar96 4 months ago 2
creo que homer canta nyan cat
pantofnu11 4 months ago
¿No hay un sólo vídeo de Los Simpsons en todo YouTube cuyos comentarios no sean exclusivamente sobre el doblaje castellano-latino o, yendo más allá, sobre la colonización? Se habla siempre de todo menos del vídeo que se sube. Esto es fácil: si a los españoles (entre los que me encuentro) no les gusta el doblaje latino, que no lo escuchen. Si a los latinos no les gusta el castellano, que hagan lo propio. O todos en V.O. subtitulada y empate.
SandroFiorito 5 months ago 23
This has been flagged as spam show
57 personas no pueden leerle el pensamiento a Homer...
miaumiaumiaumiaumiaumiaumiaumiau
lecquio 5 months ago
Comment removed
lecquio 5 months ago
miau miau miau miau jajaja¡¡¡¡
luci2821 5 months ago
en el segundo 0:09 dice matt groening
MyJeanxito 5 months ago 3
@MyJeanxito ÑOS NO LO SABIA
Oscar71681 5 months ago
@Oscar71681 no
MyJeanxito 5 months ago
@MyJeanxito ironicamente lo decia
Oscar71681 5 months ago
Siempre igual con las discusiones por el doblaje en youtube, de verdad que no lo entiendo. Siempre hay algún retrasado que empieza a meter cizaña y algún inutil que le sigue, siempre igual dais pena con las discusiones de niños de 10 años
Mickey2099 6 months ago 2
I dont speak spanish but some words like "quedata cool senior sexy" so i didnt understand anything, but nevermind this makes it just more awesome
MrEukalyptica 6 months ago
ajajaja el puto amo sin discusion ya sea el idioma español de españa, latino, ingles... homer simpsonel puto amo 4ever
MrRafilla91 6 months ago
sea Español Latino o Español, a mi me la suda, Que discuta SU PUTA MADRE! :Yao Ming:
cEsaRJuLiOhAtAkE 6 months ago
No leas los comentarios, no los leas... oh, mierda.
DoctorMrZoidberg 6 months ago 25
@DoctorMrZoidberg ajjajajajaajjjajaj a quien no le pasa xd
nachogarciaf1 6 months ago 2
Funny is universal.
IEatCray0ns 6 months ago 3
Madre mia, segun esta discusión del absurdo que estais teniendo, ninguno de vosotros tiene suficiente vida ni intelecto como para callar.
CTTlleida1 6 months ago 2
This has been flagged as spam show
aguante argentina y el audio latino, que la sigan chupando los gallegos
jerocai22 6 months ago
Comment removed
jerocai22 6 months ago
Atención el gremio: Os recomiendo que a partir de ahora todas las personas que suban Simpsons en Castellano cierren la posibilidad de añadir comentarios. Porque lo que los sudamericanos hacen es crear conflictos dentro del vídeo, criticando el doblaje, y ya tienen excusa para marcar el vídeo como "Racista en los comentarios" para que Youtube lo quite.
Asi que si subis vídeos en castellano: SIN COMENTARIOS.
HittokiriBattousai17 7 months ago 7
@HittokiriBattousai17
Voy a comenzar a hacerlo
MrBoify 7 months ago
@HittokiriBattousai17 Si sólo fueran los sudamericanos... Por desgracia también algunos españoles lo hacen, parece que hay gente que no pilla que es normal que le suene mejor el audio de su país, ya que es a lo que está acostumbrado, pero que eso no significa que el doblaje sea malo. Tanto el doblaje español como el mexicano están muy reconocidos y se consideran muy buenos, pueden gustar más o no dependiendo de dónde seas, pero actores buenos hay en todos lados.
avytheslayer 7 months ago
@HittokiriBattousai17 Lo que dices es una opción, aunque creo que también seria conveniente dejar de alimentar a los trolls. La mayoría de los que se meten a hacer comentarios racistas no son más que eso, por lo que pasar de ellos e ignorarlos es la mejor opción.
avytheslayer 7 months ago
si criticas el doblaje latino ay tabla
si criticas el doblaje español ay tabla
si no te gustan los simpson sea kien sea ay tabla
adri2shadow 7 months ago
Yo creo que no importa el doblaje, si español, latino, original, japonés o croata. Lo que importa es que seguramente todas las personas que hemos comentado aquí tenemos una cosa en común y corregidme si me eqivoco.
Yo creo que es 100% odiamos a una misma persona, y, hablo de JB. ¿Me equivoco mucho?, ?Hay alguien que esté en desacuerdo?
verdadolorosa 7 months ago
español de españa es del asco asi no da gracia!! español latino (mexico) es mejor
221285221285 7 months ago
@221285221285 Le prestaré toooooda mi atención a tu comentario: miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau
DarkRichild 6 months ago
@221285221285
A ti te hace falta pasar por el instituto.
msb4246 6 months ago
miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau
ffggdd100 7 months ago
jajajajaja no la habia visto en español es mas graciosa el español dise miau en latino disen ñan hahaha .! xD
m4551ful 7 months ago 2
Pura mierda, los Simpsons de España
darkmicroboy60 7 months ago
@darkmicroboy60 Igual de mierda que tú.
msb4246 6 months ago
jaaaaaa
topraquel13 7 months ago
en el segundo 0:08 dice MATT Groening
manuel7284 7 months ago
Genial Carlos Revilla!!.Como le echo de menos doblando a Homer.♥
nkarMR81 7 months ago
Porca madonna ma in spagnolo non fa ridere un cazzo. Guardatevelo in italiano che spacca i culi
dangeoun 7 months ago
@dangeoun La voz italiana de Homer le ocurre exactamente lo mismo a la mejicana.
Las dos están sobreactuadas y forzadas....con muchas carencias interpretativas.
Un beso muy fuerte para nuestros hermanos italianos.
elaguiladorado 7 months ago
@elaguiladorado La vuoi sapere una cosa? In realtà ho scritto questa cosa solo per provocare e vedere cosa qualcuno mi avrebbe rispoto :P
Comunque sono rimasto sorpreso perchè hai risposto educatamente ;)
Un beso muy fuerte para usted
dangeoun 7 months ago
¿Gente, nadie se ha dado cuenta de que Homer estaba cantando ''Duetto buffo di due gatti'' de G. A. Rossini ? xD
meitanei 7 months ago
This has been flagged as spam show
pinche audio culero
los españoles no valen mierda!!!!!
unas claes de habla no les caerian nada mal
ojetes!!!!
DruRockerMan 7 months ago
@DruRockerMan Y a tí te hacen falta unas clases de ortografía, chato
orthan 7 months ago 26
@orthan opino lo mismo, pero ese "tí" no lleva tilde xD
ixnacium 7 months ago 5
@ixnacium xD muy buena xD
orthan 7 months ago 2
@orthan y acaso tú no?? "ti" no lleva tilde!! xD
20somio 5 months ago
@DruRockerMan Y a tí bastantes clases de educación
SirCedric92 7 months ago
@SirCedric92
chupamelo!!
DruRockerMan 7 months ago
@DruRockerMan porque hablas como Alberto Del Rio?
TheAnimallecter 7 months ago
@TheAnimallecter hahaha
prque ambos somos la esencia de la excelencia!!
DruRockerMan 7 months ago
@DruRockerMan Jajajajajjajaja, el español es el doblaje original español...es mejor el español puta zorra
TheJackKrauser1998 7 months ago
@TheJackKrauser1998
CHUUUUUPAME LAS BOLAS!!!!!!
DruRockerMan 7 months ago
@DruRockerMan No creo que tengas maricona.
TheJackKrauser1998 7 months ago
@TheJackKrauser1998
CHUUUUUUUUUUPAME LOS HUEVOS!!!
DruRockerMan 7 months ago
@DruRockerMan No creo que tengas huevos ya que te los chupaste tanto que se pulvorisaron
TheJackKrauser1998 7 months ago
@TheJackKrauser1998 te lo digo en tu idioma entonces:
CHUUUUUUUUUUPAME LA PIJA!!!!!!!!!!!!!!
DruRockerMan 7 months ago
@DruRockerMan No creo que tengas huevos, pija, bolas si sos argentino pedazo de mierda escoria analbafeta argentino sin verguenza pobreton de mierda anda a vender cartas de navidad por la avenida perra puta
TheJackKrauser1998 7 months ago
@TheJackKrauser1998
pero que MAL insulto
ni para eso sirves :D
vete a jugar street figther venancio ;)
DruRockerMan 7 months ago
@DruRockerMan Si me ire a jugar a Street fighter mientras ME FOLLO A TU PUTA MADRE ARGENTINO ANORMAL :)
TheJackKrauser1998 7 months ago
@TheJackKrauser1998 HAHAHAHAHAHA
si we
si we
toma 50 centavos comprate un VIDA ;) (Y)
DruRockerMan 7 months ago
@DruRockerMan Quien me los dara ¿Vos? Si claro no te alcanza ni para comprarte un vino en caja.
TheJackKrauser1998 7 months ago
@TheJackKrauser1998
ajaaaaaaaaaaaaaaaaa.....
ya la verdad...... quien te violo de chiquito???
DruRockerMan 7 months ago
@DruRockerMan pelau de barriennn
cawentxotx 6 months ago
@DruRockerMan
Creía que jamás encontaría un idiota como tú. El doble latino parece estar hecho por maricones.
msb4246 6 months ago
@msb4246 y el tuyo por abuelos caguengues y babosos
choskas 5 months ago
alguien sabe como se llama este capitulo?
lunadeinvierno 7 months ago
@lunadeinvierno ''El niño que sabía demasiado'' Asi Se Llama En Español latino pero tu lo buscas y lo encuentras xD
Mrtutorialista17 7 months ago
Joder macho ya estamos con las peleas soy español y la voz me gusta mas en latino, es mas... Homer xD. Pero da igual hombre quereis parar ya?
sersal100 7 months ago
a mi el dblaje latino me aburre y me da grima.. suena muy soso y feo...
en Español de España (que por eso se llama ESPAÑOL) tiene voz de tonto, que es precisamente lo que es Homer.
y no es comparable la basura de loquendo que no sabe ni unir frases entre si fonéticamente con el segundo mejor doblaje de la serie.
Iros a pegaros navajazos a vuestro pais y dejad nuestros videos en paz machupichus
Esnifacabras1 7 months ago
This has been flagged as spam show
ese episodio es 5x20: El niño que sabía demasiado
Mrtutorialista17 8 months ago
su voz suena echa por loquendo
este bien traducida o no su voz es una mierda
Allenwalker231 8 months ago
This has been flagged as spam show
joder que pesados con las discuiones de doblaje
ya me estais tocando los cojones, pero seguro podeis leerme el pensamiento
miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau
seldo768 8 months ago
Comment removed
seldo768 8 months ago
como dijo alguien en "El club de la comedia", la tercera guerra mundial empezará en youtube, concretamente entre españoles y latinos en los comentarios de los videos de los simpson xD Haya paz!
EstilAuto 8 months ago
@Dajapyhost
"pero bueeeno, por "Gachupines" Imbéciles como tú, es que hubo un franco voz de pito que los gobernara..."
Como parece que aqui gusta resaltar mierdas nacionales, mencinarte que en tu pais, en este momento y no hace 30 años, gobiernan las mafias de la droga y hay tiroteos en las calles dia si dia tambien.
Lo que dicen de la viga, los ojos y tal.
LinkSenior 8 months ago
@LinkSenior miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau !!! :) Me costó un huevo descifrar tu gramática... eeeen fin. Mi pais? yo no lo compré... no es mío. Anyway , Feliz con ZP no ? buen futuro se le avecina al tuyo :)
Dajapyhost 7 months ago
@Dajapyhost Eres tonto. Si me comparas a Zapatero con las mafias de la droga esque te falta un hervor, quinientos kilos de sentido comun y vergüenza.
Y la gramatica reconocida es la que se recoge en la real academia,y a la cual me ajusto de una forma notablemente buena, otra cosa es que la desconozcas semi-analfabeto.
LinkSenior 7 months ago
@LinkSenior Curioso me parece tu sentido de lo que la Real y H. Academia de la Lengua Española y Castiza, piensas que considera como adecuada al conectar de tal forma tan vulgar tus ideas.No hay problema, el asunto en reducidas cuentas es que:"Si lograsemos excluir las emociones de los juicios que requieren un preclaro entendimiento para encontrar su solución,seríamos todos un poco más cercanos a Dios"; Ni tu Gachúpín, ni yo otro,solo 2 seres humanos con perspectivas distintas, te parece?
Dajapyhost 7 months ago
@Dajapyhost Zapatero es lo puto peor, sí, pero gracias al cielo no le llega ni a la suela de los zapatos a los gobernantes dictadores y corruptos de Sudamérica.
Si Sudamérica está tan mal económicamente, es por lo mal dirigida que está, y por la pandilla de ladrones mafiosos que tiene en sus gobiernos. Y por algo será que los sudamericanos emigran a España... no? Supongo que preferirán un futuro con ZP, a un futuro en cualquier país de Sudamérica.
DarkRichild 6 months ago 3
@DarkRichild Si , hombre!! los sudacas viven de lo peor... pero... este... me perdi... eso que coñetes tiene que ver conmigo ? Yo no soy sudamericano mi joven!!! investigale y checa tu mapa mundi :) Saludines!!
Dajapyhost 6 months ago
@DarkRichild que españa esta pasando por una criss economica en estos momentos, por cierto admirable lo de dios si iglesia no eso si me gusto
choskas 5 months ago
This has been flagged as spam show
NO LEAS ESTO
si lo lees
un sudaka que se queja del doblaje morirá!...
IMyNerVa 8 months ago
ajajajaajaxdxdxd
santiago8750 8 months ago
Y yo me pregunto, por que si en Latino America a Homer le llaman Homero, no llaman a Bart Bartolo? o a Marge Margarita? o a Lisa Elizabette? O a Leny Leonardo??
Nightfall1285 8 months ago
me da mucha risa esos comentarios tan estupidos entre ustedes, me encanta el acento de los simpsons (trauducido en meXico) usando un acento NEUTRO que solo se ve en bogota, colombia... osea un acento claro y entendible , pero al parecer los mexicanos nos les hace gracia escuchar el acento español, deberian dejar el egoismo y respetar porque esto lo traducen los españoles para los españoles, como las peliculas, series de tv. etc etc... y asi como nosotros lo hacemos tambien en america latina :P
thetimeiisnow 8 months ago 6
jajajajaajaja
m mata, m mataa
q buenOo, tengo esto escrito n el libro de inglés XD
AnnieTinkerBell1807 8 months ago
viva españa cojones si no os gusta el castellano a tomar por culo!!
pedrillomad 8 months ago
Comment removed
chapinmc2 8 months ago
Genial video jajaj la voz de Homero en españa es chistosa es buena y si, soy de Guatemala, asi que crecí con el doblaje mexicano. Los dos doblajes son muy buenos y si cada lado se defiende es porque es la costumbre. Me encanta la voz de Homero en Latino es tan genial y no tiene que ser igual a la original para dar risa. En España la mejor es española porque alla entienden su jerga y modismos asi como en Mexico tambien. Espero que dejen de discutir, ambos lados son geniales a su modo.
chapinmc2 8 months ago
buaajajajajaja es el mehor xDDDDDD
alexgiletano 8 months ago
el latino le da un toque mas gracioso y original ypor no parecerse tanto como este a la version original. me parece que humberto velez (voz d homero en mejico) ha hecho un buen trabajo ejerciendo se autonomia en el personaje agregando elementos personales que an hecho d homero un individuo mas divertido que el español y estadounidense.
musikadict7 8 months ago
@musikadict7 cool story bro
Pissugar 8 months ago
@musikadict7
Mas divertido??Mas divertido para vosotros,que sois muy cerrados de mente y teneis que decir siempre que lo vuestro es mejor.El mejor es el original,ni latino ni pollas,dejate de tonterias.
angelbomber 8 months ago
ke asco de latinos,son como deficientes mentales,perototalmente imbeciles
juankar200 8 months ago
quien se anima a hacer un poptardcat de homero diciendo miau ? D:!
assura17 8 months ago
miau
q gonorreaso de homer
dejpower 8 months ago
@dejpower Cállate sudaca
TheCota65 8 months ago
Jo!!! mira que los españoles me molan en verdad... pero sus doblajes!!! ??? joder, si son tan feos como escupirle al Papa en semana santa!!! .. Esperen!! eso es bueno... Daaah!!! me entienden!!! Saludos, y que viva la madre patria!!! Olé!!
Dajapyhost 8 months ago
@Dajapyhost Díselo a los cientos de premios internacionales que reconocen los doblajes de España y Alemania como los dos mejores del mundo....
Te aseguro que el doblaje de los Simpsons mejicano es bastante mediocre....con infinitas carencias interpretativas...sobreactuación y cientos de errores de traducción....censura..infantilismo y mal contrucción de frases en castellano...
Y por mucho que no lo quieran reconocer....la voz de Homer"o" no se parece en nada a la original.
elaguiladorado 8 months ago
@elaguiladorado Seguro... sabes que opino? miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau.... MIAAAAAU!!!!
Dajapyhost 8 months ago
@Dajapyhost jejeje me parece bien.... miau miau miau.....eso es lo que dice la versión original y la española...
elaguiladorado 8 months ago
@Dajapyhost Cállate sudaca
TheCota65 8 months ago
@TheCota65 Jom jom jom!!!! "Sudaca"? Nomás pa aclarar tu (por decir lo menos) Nefasto, fascista y racista comentario de MIERDA!!! (Si lo entendiste, no?.Es decir, los adjetivos no son elevados para tu intelecto?... espero que no mucho... eeeeen fin). Sudaca es aplicable solamente a SUDAmeriCAnos (PENDEJO!!!) México es centroamérica!!! ... pero bueeeno, por "Gachupines" Imbéciles como tú, es que hubo un franco voz de pito que los gobernara... Por los demás? Los españoles son la LECHE!!! :)
Dajapyhost 8 months ago
@Dajapyhost putos sudacas latinos d mierda,son la basura del planeta
juankar200 8 months ago
@juankar200 Jajaja!!! me dan entre risa y asco uds...!!! Si los sudacas son asquerosos o no, no lo sé... yo nosoy de SUDAMERICA... lo cierto es que tú y tu puñetera madre (seguramente violados en ese orden por algún moreno sudaca) deben de haber quedado taaan resentidos por no haberles abierto abierto el orto mas que tan solo una vez , que por ello están tan resentidos con estos personajes, jajaja!!! En fin... a la mierda contigo y tus amiguitos racistas (Reitero, no soy sudaca) Ciao, nene!!!
Dajapyhost 8 months ago
@Dajapyhost Qué bien,eh?
TheCota65 8 months ago
@Dajapyhost jaja ay los dejo bien callados,,,,,jaja
dejpower 8 months ago
@Dajapyhost
que te calles sudaca.
angelbomber 8 months ago
@angelbomber A ver.."ANGEL-BOMBER" si parece apelativo de prostituta. En fin. ya ví que eres de España (que no español, eh ? muuuy diferente) Ser Español es sinónimo de Gallardía,Elegancia, Nobleza y Rectitud , tanto de conducta como de clase... tu? tu eres un pobre pendejete de 25 años que no encuentra otra forma para sacar sus mayúsculas frustraciones que insultar a aquellos por quienes se siente intimidado... no soy Sudaca... pero me avergonzaria más ser GACHUPAS de mierda como tú.Ciao Nene!
Dajapyhost 8 months ago
@Dajapyhost No pienso leerme todo ese tocho Mister panchi xD
angelbomber 8 months ago
@angelbomber No te preocupes Gachupas... no pensé que lo PUDIERAS hacer Ciao Nene :) !!!
Dajapyhost 8 months ago
@Dajapyhost miau miau miau miau miau miau miau!
mefaltandospauntrio 8 months ago 4
@mefaltandospauntrio ;)
Dajapyhost 8 months ago
JAJAJAJAJA MUY BUENO PUEDE N ESTAR EN EL IDIOMA CORRECTO PERO AUN ASI SUENA MUY GRACIOSO... LE DOY UN 10 =D
Bolivar866 8 months ago
@Bolivar866 ¿Idioma correcto?......¿cual es el "IDIOMA" correcto?
elaguiladorado 8 months ago
@Bolivar866 Y a nosotros que nos importa tu mierda de opiinón de sudaca,vuélvete a plantar bananos
TheCota65 8 months ago
horribleeeeee el doblajee español!!
krock931 9 months ago
Aaaaaaahora entiendo por qué en mi video de "ñam ñam ñam" me dejaban comentarios del tipo "lo has escrito mal, es Miau" jajajaja pues yo no sabia que en el doblaje español lo decia diferente creí que no escuchaban bien mi video o que yo lo habia interpretado mal...
la verdad a mi me suena mas gracioso el ñam ñam ñam porque es como si hiciera ese sonido por tener hambre jajajajaja
lo mejor es la cara de seriedad de homer
Genkidamah 9 months ago
@Genkidamah @krock93 Me parece perfecto que te haga más gracia "Ñam" que "Miau" pero la realidad es que en inglés dice "Miau" porque está tarareando la musiquilla de un comercial estadounidense de comida para gatos.
elaguiladorado 9 months ago
miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau miau
Que puto cracK XDDD ^^
vcf1919ivan 9 months ago
uno de los mejores momentos de los simpsons...no paraba de reirme
Toyon102 9 months ago
38 personas no pueden leer pensamientos
nachiojaja 9 months ago
muy bueno!
rocanacionalarg 9 months ago
Y dale, miro un de los simpsons, y la mayoria de comentarios van del puto doblaje! Si eres de españa miras el español y si eres de latinoamerica pues miras el latino y ya esta!! Pero no vengais aqi molestando el pobre q ha tenido la amabilidad de subir el video!
sexylovenote 9 months ago 2
Child, the melody isn't even right....
Yngelel 9 months ago
buaaaaaaahhhahahhahahhahaha
mariusssssssss 9 months ago
Me encantan los comentarios de estos videos.El nivel de gilipollez de latinos y españoles roza lo innhumano.
TheShadowivan 9 months ago 43
@TheShadowivan Tienes razon
sukoskamilo 8 months ago
@TheShadowivan ¿Y entonces tú de dónde coño eres?
verdadolorosa 7 months ago
@verdadolorosa De España
TheShadowivan 7 months ago
Me encantan ver los comentarios de la gente en estos videos.Veo cada gilipollez de latinos y españoles que casi me meo encima.Miau, Miau, Miau, Miau, Miau, Miau, Miau, Miau, Miau, Miau, Miau, Miau
TheShadowivan 9 months ago
This comment has received too many negative votes show
dios.. es un ASCO en español
LATINO lo mejor
canallahastalamedula 9 months ago
Increíble lo maleducada, pedante y arrogante que puede ser esta gente del norte...
Les dices que te gustan grupos de música de su país y una serie de televisión (todo lo que conoces de su país que no es que tenga gran cosa....) y te responden con una mala educación y una soberbia sin precedentes....
Me imagino que no todos serán así, pero... qué flaco favor le hacen a su país gente como esta...
0299792458 9 months ago
Miau miau miau miau miau miau miauu
Argentinopla 9 months ago
el doblaje latino de hoy en dia si ke es una mierda u.u
furlock999 10 months ago
Con las voces originales dice: "ÑAM", no "MIAU", asi que estoy de acuerdo en que el dialecto ese es una mie...
elbruno28 10 months ago
@elbruno28 Con la voces originales,,,en inglés dice "miau" y lo que homer está tarareando es un anuncio estadounidense de comida para gatos..
"ñam" es una mierda de traducción y punto en boca,home ya
En traducción e interpretación y en construcción de frases en castellano...Méjico le come todo el rabo a España.
Y otro día hablamos del no uso de jergas y de la censura.
ThePiEdRaBaRcO 10 months ago 18
@ThePiEdRaBaRcO "México" no le come el rabo a nadie. gilipollas. Ezpanhia (se escribe asi? es decir, si a ti te vale madre cómo se escriba mi pais no veo que sea importante escribir bien el tuyo) Que en traducciones haya diferencias no te hace mejor o peor como nación. Lo que te hace mejor como representante una, es la manera en que respetas las diferencias de cada una de ellas, ajenas a tí. Que viva España!!! Que Viva México, ABAJO LA IGNORANCIA RADICAL y OLÉ!!!! :)
Dajapyhost 8 months ago
@Dajapyhost Se considera que tambien es correcto escribir Méjico
InvictusSolDeus 8 months ago
Comment removed
aruuuuuuu 8 months ago
@ThePiEdRaBaRcO has dicho que "Méjico le come todo el rabo a España." quizás es de ahi de donde viene lo de "ñam" jaja
aruuuuuuu 8 months ago 19
@elbruno28 queda mejor miau
eviscerator007 10 months ago
es la misma cancion de siempre que si el doblaje en castellano es una porqueria, que si nos llaman gallegos y etc. Pero si las telenovelas latinoamericanas son un plagio de si mismas, para acabar os voy decir una frase que dijo squirtle de robot chicken, dice asi niños dejen de ver estas tonterias y mejor que se compren un libro.
Trensmat 10 months ago 2
jajajajjajajaja
sickmoonlight 10 months ago
"El Castellano, el dialecto de un pequeño rincón de la frontera oriental del reino leonés..." (León - Provincia de Castilla y león - España)
Luego, a lo largo de los años derivo en el Español, por ese motivo el español de España tambien es llamado castellano. No entiendo porque os quejais de nuestro español cuando fuimos nosotros quienes os enseñamos a hablar... Os quejais de vuestra lengua origen... subnormales
nanao266 11 months ago 3
@nanao266 Mira, a mi me jode igual que a ti que algunos sudamericanos vengan aquí a insultar nuestro doblaje, pero eso no quiere decir que me parezca bien que digas esas barbaridades que dices.
¿Que les enseñamos a hablar? No me jodas chaval. Les ROBAMOS su lengua, más bien. No les dimos una cultura, les quitamos la suya.
Y soy la primera en ofenderme cuando me llaman asesina por algo de lo que no tengo culpa y que hicieron otros hace siglos, pero las cosas se dicen como son. Punto.
DarkRichild 10 months ago
This comment has received too many negative votes show
why do you spanish have to rape such a good show with these retarded dubbings.. i cant understand it
Jopari444 11 months ago
@Jopari444 I can tell you the same when you dubb the japanese voices in video games...
Honoo12 9 months ago
@Honoo12 umm i play only games that are made in a english speaking countries. i dont fancy those rape games the japanese does
Jopari444 9 months ago
@Jopari444 Oh,so you hasn´t played any time to pokemon, resident evil, devil may cry , final fantasy, super mario, monster hunter, kingdom hearts, metal gear solid, yakuza, shadow of the colossus,muramasa the demon blade ... is a big list of japanese games...
Honoo12 9 months ago
@Honoo12 Video games are actually very different from tv shows and movies. They get great movie stars to voice the characters. And any of the characters, for example Snake from MGS, is not defined by its unique voice. Or the pokemon. Because they dont even speak. Pokemons are only subtitled to my third language, which is english. But then, when you have a animated tv show where 80% of the humour comes from the brilliance of its unique voice actors, its a crime to dub them.
Jopari444 9 months ago
@Jopari444 I'm not defending the dubbing, but I say that everyone does, not just the Spanish. Evidently I think the subtitles are better...
Honoo12 9 months ago