Added: 1 year ago
From: gerard1070
Views: 193,761
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (151)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ... and then the tequilas arrived to the party...

  • @gerard1070 IT'S TU VUO FA L' 'AMERICANO (YOU ARE WANNABE AMERICAN) YOU MORON.

  • That is Renato Carosone, correct? Love the song more now.

  • doobie doo?

  • I like...!

  • baba americano

  • Comment removed

  • mamamiaa italianoooo rules!!!

  • ahah sta canzone vale sempre! 

  • How can that drummer chew gum at a festive time like this?

  • good

  • I understand whiskey and soda

  • @84Tonyk dont forget the rock n roll!

  • classic

    

  • Hi, i dunnow if you found elsewhere, but I can try :

    the song speak about a napolitan boy just after WW2 who acts like an american GI, to impress girls, and Carosone tell him he should never seem american, for he's ... Napolitan. It's a satirical song against the immediat after war fashion to mirror american culture by italian youth. Japan young people did the same, but I don't know any song so funny coming from Japan. For complete translation, it'll be a bit more complex anyway...

    bye

  • I like old fashion

  • should have more clicks

  • and I even don't bother

  • $ee i $peak americano

  • 0:38 sounds like he's singin about a massive baby xD

  • com certeza é bem melhor daquela distorção aberrente dance mix.

  • I like the remix better ._.

  • Buena canicón, es muy agradable. No como la cochinada de remix que le hicieron; y lo peor es que diario la escuchas.

  • EU no speke american

    

  • waooo que juego de notas!!! que grandes maestros de musica...

  • Fourth period: Tu vuò fa l' americano! (You pretend to be American) mmericano! mmericano (American, American) ma si nato in Italy! (but you were born in Italy) siente a mme: non ce sta' niente a ffa (listen here: there's nothing you can do) ok, napulità! (ok, napolitan!) Tu vuò fa l' american! (You pretend to be American) Tu vuò fa l' american! (You pretend to be American)

  • Third period: Tu abballe 'o roccorol (You're dancing rock and roll) tu giochi al basebal ' (you're playing baseball) ma 'e solde pe' Camel (but the money to buy Camel Cigaretts...) chi te li dà? (...who gives them to you?) La borsetta di mammà! (your mother's purse!)
  • Second period: Tu vuò fa l' americano! (You pretend to be American) mmericano! mmericano (American, American) siente a me, chi t' ho fa fa? (listen to me, why you do that?) tu vuoi vivere alla moda (You want to be fashionable) ma se bevi whisky and soda (but if you drink "whisky and soda") po' te sente 'e disturbà. (your stomach is disturbed)
  • For you, this is the translation from Neapolitan (language of a region of southern Italy where i live) to English: Title: Tu vuò fa l'Americano (You pretend to be American) First period: Puorte o cazone cu 'nu stemma arreto (You wear trousers with a patch at the back) 'na cuppulella cu 'a visiera alzata. (a small cap with the peak up) Passe scampanianno pe' Tuleto (you walk making boaster for Tuleto (a street of Neaples)) camme a 'nu guappo pe' te fa guardà! (like a bully to make watched you)
  • Guitarist annoying the drummer  2:44

  • valla hasta que encuentro la versión original, como se llama el dj que desmadro esta canción? para no escucharlo jamas, me podrian decir donde hay la lyric completa de esta canción? esque me gustaria traducirla (estudio el idioma)

  • 0_0 .....pushed the wrong button

    empuje el botton equiboqado

  • anyone agree the drummer looks like a fat slob lol

  • It's better than Yolanda's remix !

  • It's so cool !

  • fuck yolanda be cool..... this shit is awesome!!

  • Tu abball' o' rocchenroll

    tu giochi a baisiboll...

    ma e solde p' e' Ccamel

    chi te li dà? la borsetta di mammà!? ... the best part xDD

  • ooooo its a good song

  • noooo !!!!!!!!!!!! The Pitbull Version Was Just Pure SHITTTTTTTTTTTT !!!!

  • The song does not mean 'We speak no American'

    That's bullshit.

    What it's really called is 'Tu Vuo' Fa' L'Americano' which means 'you want to act American'

  • esta mucho mejor que la porqueria del mix

  • @SuperREGSS Pues ya ves...

  • @SuperREGSS la verdad q si

  • can any one tell what he sing in english plz :)

  • he sings in italian!

  • @arturocks y

    yes yes but saying what :)

    any Italian can translate ??

  • we no speak americano

  • @gerard1070 ...LOOK FOR THE NEW VERSION...YOLANDA BE COOL

  • @gerard1070 Because, almost all of you are stupid. Less than 3% of Italy knows English :)) I am in Bologna, you are all idiots :D:D:D:D

  • Comment removed

  • @tompoka I think the right is "You if makes american"

  • @tompoka

    The name of the song is actually "Tu Vuò Fà L'Americano" - in english it should be something like "You're acting all american" (or "want to act all american) and goes "but you were born in Italy... "

    it is about the ones that left Italy and now "act all American"... drinking "whisky and soda"... speaking half american etc...

  • @getinganaccount

    thank you very much

    @};-

  • @tompoka

    no! it means something like you wanna look like an american

  • @nayita85

    thank you very much

    anyhow i like this song too much

    :)

  • @tompoka In a short and simple way: It is a focus on the vain and unthinking whose foundation is of an immediate and 'forceful resolve'. Consequently, that vain and unthinking individual is not analytical, per say. Whimsically, Renato states 'tu voglia fai L'americano, ma, sei nato in Italia'...which MAY translate"you 'think you are american (whisky soda and rock and roll) but you were born in Italia!. It is important to note that Renato sings this in Napolitano Italiano...which is intricate.

  • @tompoka "Tu Vuo' Fa l'Americano" means: "You want to play the American" / [Want to be like the typical american cool men.....] - NOT: "We no speak americano" - (That´s just the lyrics of the new versions.)

  • @tompoka i can tell you! :)

  • @TheRob1193

    okay just tell

    and thanks for all who reply meeeeee :) thank so much

  • @tompoka He's saying he doesn't care what people think of him and he doesn't speak English

  • @tompoka thats cuz this is a spanish song

  • @jepanama NO no no it's NAPOLITANO!!

  • el baterista se ve algo retardado

  • @AcidParanoid Ya quisieras verte asi.

  • @XxmugiwarapiratesxX

    eso implicaria verme como tu...

    no, no quiero verme asi

  • esta muy bueno xD

  • Jajajaja 6 pendejos han dicho que este video es malo pinches pelotudos cabrones

  • Esta cancion es "LA cancion" =D!

  • When you've heart this song at first, it feels as the new one is much too fast :D

    I think it's a very funny song, i really love it ♥ (the new and this version)

  • great :)

  • buena rola

  • Ils se retourneraient dans leur tombes avec la nouvelle version !!!

  • esta mejor este que el remix jajajajajajajaja que mera mera

  • hatt da einer ein remix davon

  • Soy músico y pocas veces me he sorprendido ante un espectáculo como el que estos virtuosos han presentado.

  • papanicolao!! (8)

  • this is dope

  • este es mejor comparado con el original mix

  • Zlatan Ibrahimovic!!!!

  • jajajaja ese parece ibrahimovic el del piano jajajajaja

  • jajajaja ese parece ibrahimovic el del piano jajajajaja

  • Se lo pasan bien que es lo importante en el escenario :)

  • que tipo de musica es esta? Que estilo?

  • zlatan yo sono molto contento!!!! xDDDDD que gran

  • muxa diferencia pero la nueva m mola +

  • 0:45 origins of c walk! XD

  • como se atrevieron a destrozar esta obra maestra?!

  • O_O que cambio! O_o

  • DIOS NO ME LO IMAGINAVA ASI EN ORIGINAL QUE CAMBIO!!!!

    al princimpio parecia español y todo (porque gatuno!) xdxd

  • @danigarcia524 la canciòn ès Napoletana (el dialcecto de Napoli)

  • @cinemovie86 Sempre son els negres els que fan les cançons xD no sabia que era de nàpols, i em pensava que era italiana. xD

  • @INDOORKARTINGBCN  c'est l'dialect du napole c'est muito similer al'italiano.

  • thank you for the info!

  • good for a crzzy nite in big club, lotsa women loada drink nd big baga coke

  • mola cuando el friki (bueno uno de ellos) se pone a bailar y parece que se va a caer ajajajajajaai como hemos evolucionado asta en esto

  • La verdadera canción es "Tu Vuo' fa l'americano", que significa "quieres hacerte el americano", pero, por desgracia, cantantes posteriores cambiaron el nombre ("We no....") Canta Renato Carosone y es de los 50s, una pieza excelente de la música italiana.

  • Antes que nada, quiero decir que esta canción, por su estribillo, fue erróneamente nombrada como "We no speak americano". En realidad, la verdadera canción se titula "Tu Vuo' fa l'Americano" (éste es el estribillo), lo que en italiano significa: "Quieres hacerte el americano", esto es, imitar la cultura y forma de vida estadouindense. Si no me equivoco este video es de los 50s y, como se puede vislumbrar en la batería, el cantante es Renato Carosone

    This song is called "Tu vuo' fa l' americano"

  • plz someone tell me who this band are and anything else , i love the song and they are great, are they still around? they are fab! is it Italian????

  • @bluesoulady this is the Renato Carosone Band with "tu vuò fà l'americano"...

  • @bluesoulady This is Renato Carosone! Canta Napoli!!!

  • jajajja IBRA CADABRA

  • geil

  • Me gusta mas la otra canción.

  • jajaja.. que bueno xDDD

  • este tema le da mil vueltas al remix que hay rondando de yolanda be cool

  • menudo destrozo de cancion Yolanda be cool

  • lou bega mede a version of this song "wanna be americano" right?

  • y la canción original se llama "tu vuo fa l'americano", algo así como "te quieres hacer el americano". Está mal traducido en el remix, por favor... y encima la original de Renato Carosone es muchísimo mejor!!!!

  • está mucho mejor que el remix, y además, no tiene nada que ver con hablar americano!!!!!! por favor... el remix hasta está mal traducido!

  • alguien sabe como se llama la cancion y el grupo que la canta?

    si es ibraimovic?

  • Esta es mejor que la del remix, me encanta!

  • Mucho mejor que el remix... ni punto de comparacion!!

    Por cierto... tengo 13 años y no me gusta el remix... no a todos nos gusta xDD

  • Comment removed

  • el remix es muxo mejor!!

  • mola mas e remix

  • Es el abuelo de Ibraaaa

  • Quien es clavado a Ibrahimovic?? xD

  • el que diga que esta cancion es una mierda comparada con el remix deja claro que no tiene ni puta idea de musica

  • Que gran verdad

  • que gran letra xD , dedicada a todos los italianos emigrantes en los estados unidos xD

  • jaja ! :D hay ZLATAN IBRAHIMOVIC;:d

  • Sin duda, el mix es una mierda comparada con esta obra maestra!

  • @magosoad coincido totalmente, esta version original descose!!

  • @magosoad Aunque la otra sea un mix, es un insulto a la canción (bueno, eso me parece a mí, amante del jazz)

  • Hombre esta es una canción antigua pero me gusta mucho el remix. Papanamericanoo (8)

  • a partir del minuto 1 12, impresionante el freestyle ese XD

    que bueno jajaja

  • ke mierda, es mejor el potro

  • Comment removed

  • ostia ibraa!!!!! jajajjajajajajajajaja

  • Esta version original me gusta mas que la remezcla nueva.

  • gracias por poner este video!!!! al menos hay gente que pone videos que ni siquiera sabia que existian xDDD

  • eyy ibraa

  • Comment removed

  • ZLATAN!!! xdd

  • xDD

  • @Alekstyle hahahahahahaha YES

  • Niño, no tienes que estudiar para los examenes...Deja de aburirte y estudia que no es aburrido, si quieres analizame sintacticamente esta frase.

    Recuerdos y hasta otra....

  • @piporteloko mira tambien magia divertida xD lo acabo de colgar

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more