ROUGH English translation: Musicians, what are you doing? Musicians, what are you doing, when you have violins and don't play them. Play something on those violins, (x2) and cheer up the ladies. Play something on those cymbals, (x2) so my lovely lady is happy. Play something on that bass, (x2) and cheer up the people. All together now play something, (x2) and escort me all the way home.
Czech lyrics: Muzikanti, co děláte? Muzikanti, co děláte, aj, máte húsle a nehráte. Zahráte mně na húsličky, zahráte mně na húsličky, aj, rozveselte ty drožičky. Zahráte mně na cimbále, zahráte mně na cimbále, aj, moja milá veselá je. Zahráte mně na tu bású, zahráte mně na tu bású aj, rozveselte všecku chasu. Záhráte mně všeci spolu, zahráte mně všeci spolu, aj, vyprovoďte mě až domu.
HooliganzR6 3 months ago
HooliganzR6 3 months ago
Comment removed
adissek47 3 months ago
Would be much obliged if someone could post the lyrics to this catchy folksong.
maltygoodness2 4 months ago
Comment removed
TUZEXTUZEX 11 months ago