Added: 3 years ago
From: Elunaj
Views: 4,555
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ROUGH English translation: Musicians, what are you doing? Musicians, what are you doing, when you have violins and don't play them. Play something on those violins, (x2) and cheer up the ladies. Play something on those cymbals, (x2) so my lovely lady is happy. Play something on that bass, (x2) and cheer up the people. All together now play something, (x2) and escort me all the way home.
  • Czech lyrics: Muzikanti, co děláte? Muzikanti, co děláte, aj, máte húsle a nehráte. Zahráte mně na húsličky, zahráte mně na húsličky, aj, rozveselte ty drožičky. Zahráte mně na cimbále, zahráte mně na cimbále, aj, moja milá veselá je. Zahráte mně na tu bású, zahráte mně na tu bású aj, rozveselte všecku chasu. Záhráte mně všeci spolu, zahráte mně všeci spolu, aj, vyprovoďte mě až domu.
  • Comment removed

  • Would be much obliged if someone could post the lyrics to this catchy folksong.

  • Comment removed

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more