Added: 4 years ago
From: noxbaby
Views: 58,349
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (62)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • what kind of dance is this?

  • somethings are meant to be left alone. like the Hungarian language. it is so unique and special no english version can ever reflect it's deepnes and dimension. This was a bad move. music and dance speaks for itself, no translation needed.

  • Az itt látható videoklip sok száz más videoklippel együtt elérhető a FilmLink filmes linktár Magyar videoklipek kategóriájából.

    filmlink.hu

  • Very nice, as always, but I prefer the Hungarian version.

  • nice

  • Mert ugyan ki beszél angolul akcentus nélkül?

    Senki.

    Az angoloknak brit, az amerikaiaknak amerikai, az ausztráloknak ausztrál, a franciáknak francia, az íreknek ír, z oroszoknak oroszoknak orosz, a magyaroknak meg magyar akcentusuk van.

    Az lenne a furcsa, ha nem így lenne.

    Többet várnátok el, mint az anyanyelvi beszélőktől.

  • Racist video.

  • hát ez tényleg viccesre sikerült ... viszont a 'No more dance' angol szövege jó lett szerintem a magyar akcentustól eltekintve!

  • Tenyleg nagyon rossz az angol szoveg, a hunglish akcentusrol nem is beszelve... Az eredeti dal viszont remek!

  • The Hungarian version is so much better!

  • "heaven can wait", micsoda hulye szoveg, pont ugy szol mint "Speak the Hungarian rapper", miert nem kernek meg egy kulfoldon elo szoveg irot hogy irjon szoveget erre a dalra? Mint inkab ilyen szerencsetlenseget ossze hozni, se eleje se hatulja, mint a boci boci tarka csak angolul. A kucsmas tancosok meg egyenesen oroszorszagot jutatja eszembe, akkor mar vettek volna fel egy szekely kalapot, ah, csapni valo.

  • wtf??jews on the video lol

  • csabika de perverz vagy :D

  • hiáááányzik tomiiiii

  • Hungary rules despite my name I dont only enjoy rock or heavy metal.I love the ancient Hungary I bet if it wasn't for us Europe would have been ruled by Mongols or Ottomans P.S. I live in Canada and am only ten years old also love history an I bet ancient Hungary could have taken over Europe if it wasn't for those wicked German king army at Lechfeld P.S. I don't only blame Germany I also blame the idiotic Hungarian politicians who during WWI made us keep fighting and we lost half of our land!

  • I agree

  • en a magas, te a pici, szem magasagban a cici, gyere velem csardast razni, megtanitlak furujazni:))))

  • @Csabika30NY

    Rofl, en sem tudom rohej nelkul megnezni mar ezt :-)

  • HUNGARIAN version IS BETTER !!!!

    Koszonom :)

  • The hungarian version is better.

    This one is not so bad but i Think thant the lyrics don't goes with the music.

  • én annyira büszke vagyok, hogy Ő a mi énekesünk!

  • Comment removed

  • hehe the spin, world is a good translation dude:)

  • wat r u talking about? its aweful!! the hungarian version is soooo much better :/

  • the hungarian version is much much much better!!

  • The hungarian version's name is forogj világ. What exarly means: let the word spin. And lyrics is not the correct translation of the huntarian, but good:)

  • The english name of the song is "Spin, world", but the original hungarian title is "forogz, vilag" which means the exactly same thing. Aaah, beautiful song and video from this outstanding band! Well done!!!! :)

  • "Forogj,Világ"

    :)

  • Name of the song?

  • Forogj világ.....Eurovision Song Contest 2005 Hungary

  • Its good but the Hungarian version is much better

  • I love Nox. This version is really great but the Hungarian version is so much better.

  • Hungarian is the best ,but it's cool

    Ja kicsit fura a magyar után de jó:D

  • WoOoW :))) Süper sarki..

    cool music :) I like it and in Hungarian too :))

  • Szerintem nem rossz az angol verzió, talán több sikert érhetnek el vele nemzetközi szinten, de ha már magyar népdallal kezdték és a stílust meghagyták, akkor nem lenne szabad keverni. magyarul a legjobb!

  • I love Hungary!!!! They did well in EuroVision :)

  • Furcsa így angolul, de nem rossz. Azért persze hunul aranyérmes:)

  • this is not my favorite nox song, but it is great!

  • so this is my translation of the original hun lyrics(which sends a much more positive message -in my opinion):

    Spin world, sweep me to the light

    Or I shall not live tomorrow

    Your wild night kills me, although it awaits me with a kiss

    Don't hurt me world, don't embrace me, don't feel for me

    Your love /only/ hurts more

    Don't play world

    Let me go if a blissful land calls my name

  • I've been longing to be some place else for so long I don't see any light, I won't wait for it I would disappear anywhere on earth or into the sky That's the way for my sorrow to transfer into dreams Spin World, I am cold in the dark You are at the end of hope Crazy world, you're on fire but you turn to ice Don't hurt me world, I am not walking on your path Don't ask, Don't call, Don't see me! Don't regret it world All other hearts are yours
  • Yeah, the lyrics are completely different...maybe to make it sound better in English, but i rather like the Hungarian version. I translated it and later realized that u can find the real translation online...i only found one mistake in it...if it isa mistake...when it says:"I want to be somewhere else for a long time."-is this grammatically correct? It doesn't sound right to me, otherwise it helped me to touch up my translation.

  • This music of Nox sounds better in hungarian..

    I think that they dont need to translate their musics to be sucess in the others countries! they are really very good. and that is enough.

  • I want to be somewhere else for a long time."-is this grammatically correct?

    It is correct if you say you want to be somewhere else and spend a long time there.

    I guess what they wanted to say though was 'I have wanted to be somewhere else for a long time"

  • "grammatically correct?"Yes absolutely correct.

  • It does have a different meaning than the hungarian version, but you can not put the traditional hungarian phrases into english and have the same meaning...

    Amúgy a magyar verzió tényleg jobb, de így viszont teljesen más a jelentése :D jó szórakozás először magyarul, aztán angolul meghallgatni :D

  • így nem érzem h átjön érted... :)

    Magyarul a legjobb! ennyi...

  • i love it

  • Forogj világ

  • He is a beautiful number! He is a beautiful woman! From a beautiful country!

  • dont you mean she? O.O

  • with this version nox could have got a lot better rank on the list

  • The hungarian version is a lot better^^

  • I think this one is just as good

  • I think the hungarian is better as well. I think this version doen't mean that the original version at all. The theme is almost full different.

  • Great! Very nice!!! I like very much of NOX!

    The English version is cool!

    Marcelo, from Brazil

  • Thanks Marcalo,

    You are right :)

    but I like better the hungarian version :)

    Peter from Hungary

  • English version? Jeez... There are songs, which should not be translated. This is one of them.

  • Totally agree. I think NOX is a great band and 'Forogj Vilag' is a WONDERFUL song, but it sounds great only in Hungarian, even though I don't understand the language :(

  • Beautiful! I hope this gives them a chance to become big in other countries too. They deserve it.

  • OMG love the vid. espec the beginning! thanks ALOT for the english version!

  • well done Noxbaby. spotters badge for you

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more