con los que substitulan unos fansubs ese problema de otaku extremista ese a mi me molesta, porque no les entiendo ni madres, como en one piece, envez de decir compañero siempre dicen nakama y pendejadas asi, entonces para que chingados es la traduccion substitulada, en mi opinion es uno de los animes con peores fansubs de todos, y otros muy apenas se les entiende, y mas los de tu.tv que tienen la calidad hecha una cagada.
Me cagaron los fansubs de las ovas 5 y 8 de hellsing, porque dicen un montón de pendejadas como que mencionan al chapulín colorado, hasta yo tuve que hacerle mis propios subtítulos para la 5, de tan mierda que era. También me jodió que en death note al protagonista a veces le dicen "raito".
me acuerdo q vi el primer capitulo de bakuman 2 el mismo dia q salio yo pensaba q iba a ser RAW pero en la pagina ya habia subtitulado, lo puse a ver y sus fansub ni lo entendi, se notaba todo copypasteado de un traductor, fue el peor fansub q vi en mi vida, yo solo uso fansub para enterder un poco mejor la historia pues se japones no todo pero se y los fansub me ayudan un poco, pero siempre apoyare el doblaje, siempre y cuando sea bueno
los fansub son mierda mejor deberian de subtitular las series personas mas profecionales y deberian de pinerlos la letra a nivel 19 y de color blanco o amarillo y legible no como estos hijos de su puta madre los subtitulan de la mierda hay una serie que no se consigue en dvdrip ni en español y solo en japones con subtitulos y en mp4 en el jodido internet y la subtitularon deputeada muy apenas se entinede por eso digo que los fansub son mierda nomas hacen la vida imposible a la gente maldicion
Esta todo bien, pero no creo que los otakus sean como lo describio el anticristo que por cierto no me agradaba, y por lo que se otaku significa alguien a quien le gusta mucho algo, yo no soy otaku pero respeto los demas grupos sociales
@arturoparaguay Yo tampoco creo eso, solo que opino eso de muchos de los que hacen fansub, al usar modismos japoneses que la persona promedio de acá no entendería.
PD: Y aún me pregunto por qué ponen palabrotas innecesarias (Y para los que digan que es para ponerle énfasis, sigue sin necesitar groserías y eso sería la contraparte escrita de la sobreactuación).
Esa foto de Kakashi no es Censura. Es la version del DVD que reanima ciertas escenas que se animaron mal o no tan bien como se queria. Si existe censura en Naruto pero usa otra escena como ejemplo.
yo opino que tambien depende de los gustos, bueno al fin y alacabo muchos fandubs se bajan sin pagar y pues estos no resiven paga por hacer lo que hacen, tal ves no es lo mejor pero asi son, aun asi fue bueno tu video sigue asi jojo
lo peor del caso es que la mayoria nisikiera traducen del japones, sino del ingles y kometen dichos errores, no estoy generalizando solo digo algunos fansub ke realmente son malos, me gustaria dejar algunos enlaces sobre este tema pero el pto youtube no deja...
Odio sobremanera que los fansubers pongan chan, san, sama. Ni que fuesemos japoneses. Debería ser más parecido a un español neutro y universal, y que pongan por favor las letras exclusivamente en amarillo para escenas oscuras y letras azules para las canciones.
concuerdo con algunos punto,como ese de las letras pequeñas o traduciones sacadas del c*** XD.y si deverian hacer eso de poner un aviso al comienzo del anime pero se te escapo algo,de este lado del charco si es animacion es para niños,por ende solo les interesa ganar rating y no les importa si nos gusta o no.por eso censurar es algo estupido,sino va dirigido para X publico entonces no los transformen para tal.las empresas deverian estudiar mas acerca de las clasificaciones de los animes.saludos
muy buen video, tienes razon con lo de los malos fansubs, una vez estaba viendo katekyo hitman reborn y el subtitulaje era horrible, por ejemplo decian usted en vez de tu y cosas por el estilo y tambien subian de tono algunas cosas.
Excelente critica, te quedo muy bien, vos sabes de casualidad un buen fansub de Lucky Star ya que el que descargue no es tan bueno por ejemplo quitan palabras y les ponen *** a cosas que dice konata ella dice pokemon y en el sub ponen **** no entiendo el porque. Te agradecería si me dieras un buen fansub de este anime tan bueno.
con los que substitulan unos fansubs ese problema de otaku extremista ese a mi me molesta, porque no les entiendo ni madres, como en one piece, envez de decir compañero siempre dicen nakama y pendejadas asi, entonces para que chingados es la traduccion substitulada, en mi opinion es uno de los animes con peores fansubs de todos, y otros muy apenas se les entiende, y mas los de tu.tv que tienen la calidad hecha una cagada.
SuperWarioman100 1 month ago
Me cagaron los fansubs de las ovas 5 y 8 de hellsing, porque dicen un montón de pendejadas como que mencionan al chapulín colorado, hasta yo tuve que hacerle mis propios subtítulos para la 5, de tan mierda que era. También me jodió que en death note al protagonista a veces le dicen "raito".
Rorschachryu 1 month ago
me acuerdo q vi el primer capitulo de bakuman 2 el mismo dia q salio yo pensaba q iba a ser RAW pero en la pagina ya habia subtitulado, lo puse a ver y sus fansub ni lo entendi, se notaba todo copypasteado de un traductor, fue el peor fansub q vi en mi vida, yo solo uso fansub para enterder un poco mejor la historia pues se japones no todo pero se y los fansub me ayudan un poco, pero siempre apoyare el doblaje, siempre y cuando sea bueno
narutoship16 2 months ago
cual es al cansion de fondo de minuto 6:00
MrChinchachincha 2 months ago
los fansub son mierda mejor deberian de subtitular las series personas mas profecionales y deberian de pinerlos la letra a nivel 19 y de color blanco o amarillo y legible no como estos hijos de su puta madre los subtitulan de la mierda hay una serie que no se consigue en dvdrip ni en español y solo en japones con subtitulos y en mp4 en el jodido internet y la subtitularon deputeada muy apenas se entinede por eso digo que los fansub son mierda nomas hacen la vida imposible a la gente maldicion
reinunrein 5 months ago
Esta todo bien, pero no creo que los otakus sean como lo describio el anticristo que por cierto no me agradaba, y por lo que se otaku significa alguien a quien le gusta mucho algo, yo no soy otaku pero respeto los demas grupos sociales
arturoparaguay 5 months ago
@arturoparaguay Yo tampoco creo eso, solo que opino eso de muchos de los que hacen fansub, al usar modismos japoneses que la persona promedio de acá no entendería.
PD: Y aún me pregunto por qué ponen palabrotas innecesarias (Y para los que digan que es para ponerle énfasis, sigue sin necesitar groserías y eso sería la contraparte escrita de la sobreactuación).
Alchemisterius 5 months ago
@Alchemisterius Estoy de acuerto con tigo,no es necesario las palabrotas
arturoparaguay 5 months ago
Esa foto de Kakashi no es Censura. Es la version del DVD que reanima ciertas escenas que se animaron mal o no tan bien como se queria. Si existe censura en Naruto pero usa otra escena como ejemplo.
Rawksyousocks 7 months ago
yo opino que tambien depende de los gustos, bueno al fin y alacabo muchos fandubs se bajan sin pagar y pues estos no resiven paga por hacer lo que hacen, tal ves no es lo mejor pero asi son, aun asi fue bueno tu video sigue asi jojo
tsunayoshivongolax27 8 months ago
lo peor del caso es que la mayoria nisikiera traducen del japones, sino del ingles y kometen dichos errores, no estoy generalizando solo digo algunos fansub ke realmente son malos, me gustaria dejar algunos enlaces sobre este tema pero el pto youtube no deja...
masakimitsui 8 months ago
@masakimitsui ponlo con espcios
Alequendo333 1 month ago in playlist Más vídeos de Alchemisterius
@Alequendo333 hace 7 meses, me tocara buscar las paginas a ver si las encuentro aun, cualquier cosa te paso un mp
masakimitsui 1 month ago
Odio sobremanera que los fansubers pongan chan, san, sama. Ni que fuesemos japoneses. Debería ser más parecido a un español neutro y universal, y que pongan por favor las letras exclusivamente en amarillo para escenas oscuras y letras azules para las canciones.
introbertido789 8 months ago
@introbertido789 Te doy toda la razón.
En los subtitulajes odio cuando ponen subtítulos totalmente blancos cuando está muy iluminado o blanco.
Alchemisterius 8 months ago
concuerdo con algunos punto,como ese de las letras pequeñas o traduciones sacadas del c*** XD.y si deverian hacer eso de poner un aviso al comienzo del anime pero se te escapo algo,de este lado del charco si es animacion es para niños,por ende solo les interesa ganar rating y no les importa si nos gusta o no.por eso censurar es algo estupido,sino va dirigido para X publico entonces no los transformen para tal.las empresas deverian estudiar mas acerca de las clasificaciones de los animes.saludos
hjliebert 9 months ago
es preferible asi que nadie las tradusca y no podamos ver las series
aldomalaca 11 months ago
muy buen video, tienes razon con lo de los malos fansubs, una vez estaba viendo katekyo hitman reborn y el subtitulaje era horrible, por ejemplo decian usted en vez de tu y cosas por el estilo y tambien subian de tono algunas cosas.
emofobico222 1 year ago
@emofobico222 ¿Te acuerdas del nombre del fansub con el que viste esos errores?
Alchemisterius 1 year ago
@Alchemisterius no me acuerdo, ya que solo vi como unos 3 capitulos y despues busque por otro lado
emofobico222 1 year ago
Excelente critica, te quedo muy bien, vos sabes de casualidad un buen fansub de Lucky Star ya que el que descargue no es tan bueno por ejemplo quitan palabras y les ponen *** a cosas que dice konata ella dice pokemon y en el sub ponen **** no entiendo el porque. Te agradecería si me dieras un buen fansub de este anime tan bueno.
darilaho 1 year ago
@darilaho Pues no me se ninguno. Además, los "***'s" que le ponen es porque el el diálogo lo censuraron para evitar problemas de derechos de autor.
Alchemisterius 1 year ago
@Alchemisterius En Japón los derechos de autor suelen ser más estúpidos, ridículos, abusivos y exagerados que acá mismo en YouTube.
Alchemisterius 11 months ago