Assisti esse desenho pelo SBT na década de 2000, descobri essa dublagem antiga por acaso, gostei mais dela, mas a abertura dessa não dá e o Dick nessa versão está muito melhor
Olha mrVahgo92 eu respeito sua opinião mas não tem como defender a dublagem nova. Além da questão da memória afetiva a qualidade técnica das dublagens dos anos 70 e 80 é muito superior. Grandes atores as faziam e hoje dá a impressão que é tudo feitos as pressas.
Continuo afirmando: a nova dublagem ASSASSINOU HEDIONDA E COVARDEMENTE uma obra prima.
no canal TOONCAST , passou numa madrugada de dezembro 2011 , MAQUINAS VOADORAS 1ªDUBLAGEM , eu gravei pela minha EMBRATEL HD , mais nao sei como passar pro PC e exclui
@nightriderlopes O problema nào é tanto a diferença da voz,mas a interpretaçào de hoje em dia é fraca mesmo...Nào tem magia.Até a trilha e os efeitos sonoros ficaram menos emocionantes...Estranho...
Booooooooooooooo de mais !!!!!amoooooooooooooooo esses desenhos , so quem conhece , pode disser oque e um bom desenho!! lembro de todos!!!!!! e muito divertido!!!!!!!!!!!!
Show essa dublagem!! também não consigo ver na nova versão... será que alguem tem algum material com a voz dublado da Cinesom do Klunk explicando suas invenções??
putz,o Zilli e o Klanc dormindo em serviço (1:46) é foda,huahu afinei,nem aí pro pombo,foi só falar em 30 dias d licença,hauhuah.alguem conseguia entender o general?hehe,muito bom
Esta é a verdadeira dublagem. Quando eu era criança nos anos 70, assistias estes desenhos na Bandeirantes. Porém o desenho redublado....lastimável. Deveria exestir um movimento contra as redublagens de desenhos !!!!!
Desenho impagável, muito melhor do que os atuais. Esta dublagem é a original feita pela AIC (São Paulo). Os desenhos redublados perdem toda a graça. um LIXO. Por que fazer isto com uma dublagem que foi referência de tão boa ? Os Apuros de Penélope redublado é um horror !!!!!
A dublagem atual não é ruim, porém é um absurdo descartar uma dublagem clássica e inesquecível como esta.
Queria entender o porquê da redublagem... O SBT exibia o desenho com a dublagem original até meados dos anos 90, e até onde me lembro a mesma estava em bom estado. Além disso, Corrida Maluca foi dublado no mesmo estúdio e continua até hoje com a dublagem original... Mistérios...
De pleno acordo, isso sim é uma verdadeira dublagem!!! Esse LIXO que esses vagabundos colocaram quando o desenho passou a ser exibido no SBT e no Boomerang só prova que esses executivos da Turner não tem um pingo de respeito ou de consideração pelos telespectadores!!! Esse desenho que era tão legal com a dublagem antiga foi simplesmente DESTRUÍDO quando colocaram aquela nova dublagem!!! E o mesmo aconteceu com "Os Apuros de Penélope" e tantos outros!!! Que absurdo!!!
Aliás, o Henrique Ogalla também dublou o Zilly na versão redublada desta série, feita pela Herbert em 2001. O Henrique Ogalla é um dos remanescentes da dublagem original de "Máquinas Voadoras".
maravilhosooo, como seria bom poder rever nas tvs .... Dick Vigarista tem que ter a voz do Domicio mesmo ...é o mesmo que estar vendo outro desenho dublado por outro.
E foi com esta dublagem original da finada Cinesom, que "Máquinas Voadoras" estreou aqui no Brasil pela Band (em SP) e pela Tupi (no resto do Brasil) em 70.
A Cartoon Network exibiu "Máquinas Voadoras" (Hanna-Barbera, 1969) com a dublagem original da finada Cinesom (it's the real thing [assim como a Coca-Cola]) até 2001, quando veio a versão redublada da Herbert Richers, que muita gente rejeita (inclusive este pobre mortal que vos escreve).
WARNER BROS., SOCORRO! RELANCE ESTE BOX COM A DUBLAGEM ORIGINAL, PELO AMOR DE DEUS!
Poxa essa dublagem original é o maximo, me lembro de minha infancia, uma pena que meus filhos não pode acompanhar uma época tão boa como a dos anos 80, este desenho é foda ... Parabéns !!!
E o mesmo SBT exibiu o desenho NA VERSÃO REDUBLADA. Não entendi por que não escalaram o dublador Domício Costa nesta redublagem. Antes de ser exibido no SBT, que foi por volta de 1994, a Band exibiu esse desenho nos anos 80.
Me pergunto como puderam fazer uma redublagem tão porca e nada a ver em Máquinas Voadoras. O engraçado é q até 1999/2000 o SBT exibia o desenho com a dublagem original...
Infelizmente, a caixa de DVDs do Dick Vigarista e as Máquinas Voadoras que foi lançada no Brasil tem uma dublagem nova, e não esta original, da década de 1970... Lastimável...
Assisti esse desenho pelo SBT na década de 2000, descobri essa dublagem antiga por acaso, gostei mais dela, mas a abertura dessa não dá e o Dick nessa versão está muito melhor
SuperCanal01 1 month ago
Olha mrVahgo92 eu respeito sua opinião mas não tem como defender a dublagem nova. Além da questão da memória afetiva a qualidade técnica das dublagens dos anos 70 e 80 é muito superior. Grandes atores as faziam e hoje dá a impressão que é tudo feitos as pressas.
Continuo afirmando: a nova dublagem ASSASSINOU HEDIONDA E COVARDEMENTE uma obra prima.
jcfamaral 1 month ago in playlist Favorite videos
nada contra defender à dublagem dos anos 70
mas não precisa esculachar a dos anos 90
pessoalmente acho marcos simões é mais engraçado que Luís Carlos de Morais
tirando isso as duas dublagens são legais
sem querer ofender Mas abertura do Cinesson da vontade dormir!
alem da tradução ao pé da letra
mrVahgo92 1 month ago
no canal TOONCAST , passou numa madrugada de dezembro 2011 , MAQUINAS VOADORAS 1ªDUBLAGEM , eu gravei pela minha EMBRATEL HD , mais nao sei como passar pro PC e exclui
VideosDeTimes 2 months ago
com essa dublagem da gosto ver :)
nisiochagas1 2 months ago
putz! esse desenho foi produzido em 1969. A Hanna-Barbera estava a todo vapor nesta época. Os bons desenhos são dessa fase.
jc19641 5 months ago
a voz do general ao telefone é sensacional.
jc19641 5 months ago
essa é a dublagem original, essa é espetacular.
jc19641 5 months ago
A nova dublagem ASSASSINOU uma obra prima da dublagem brasileira aqui mostrada. Não tem como assistir o desenho mais...
jcfamaral 6 months ago
Poxaaaa
até que em fim achei um video com a dublagem antiga
tinha que processar os malacabados que redublaram esse desenho.
Muito bommm
nisiochagas1 6 months ago
Essa é e sempre será a melhor dublagem de Maquinas Voadoras.
Samjapa 11 months ago
Woohoo! Achei um vídeo com a dublagem original!!! Valeu mesmo ♥
lere8 1 year ago
en realidad creo como lo viste por primera vez lo que vale por que?? no soy tan viejo tadavia je je y me gusta mas como es el dublagen de agora
MegaMcgraw 1 year ago
Essa dublagem é melhor que a feita na Herbert Richers
MrDiegoTeles 1 year ago
Essa dublagem é melhor que a feita na Herbert Richers
MrDiegoTeles 1 year ago
EU PREFIRO A NOVA DUBLAGEM DOS DESENHOS : Maquinas Voadoras ( Dick Vigarista E Muttey) E De Penelope Charmosa..
E EU QUERA SABER QUAL A DIFERENÇA DAS DUBLAGENS? O DESENHO É O Mesmo
VideosDeTimes 1 year ago
@VideosDeTimes amigo,quem passou a infância inteira(como eu) assistindo com a dublagem clássica,vai
achar ruim redublar(como eu).é como se um velho amigo de repente ficasse com a voz de outra pessoa...
nightriderlopes 8 months ago
@nightriderlopes O problema nào é tanto a diferença da voz,mas a interpretaçào de hoje em dia é fraca mesmo...Nào tem magia.Até a trilha e os efeitos sonoros ficaram menos emocionantes...Estranho...
garotaquepensa 7 months ago
Ahh essa é a dublagem bacana... hehehehehe
leonosbhmg 1 year ago
Booooooooooooooo de mais !!!!!amoooooooooooooooo esses desenhos , so quem conhece , pode disser oque e um bom desenho!! lembro de todos!!!!!! e muito divertido!!!!!!!!!!!!
gilberto7716 1 year ago
Que obra de arte
jc19641 1 year ago
A parte que mais fico bobo é que o Zilly tem o MESMO dublador nas 2 dublagens O___________O
burnermanx 1 year ago
Esta É A DUBLAGEM!!!!!!!!!!!!!!
O BABACA que disse que a gente que pixou a "nova" dublagem deveria ouví-la...
689097 1 year ago
da pra ouvir nada essa dublagem e uma merda so mais a outra msm essa porcaria lixo-sa me dao ponto pf
ThePrimeKinght 1 year ago
a dublagem original é bem melhor.
MsClecius 2 years ago
A dublagem original é fantástica, só se acostuma com a nova quem nunca assistiu a antiga.
Silvio2330 2 years ago 2
Tenho 43 anos e com sete já assistia estes desenhos, mas a nova dublagem ninguém merece!!!
MsYupanqui 2 years ago 2
eu tinha 8, 9 ou 10 anos. Como vocês disseram a redublagem apaga os nossos tempos. Eu queria saber os verdadeiro nome dos dubladores originais
jc19641 2 years ago
Dick Vigarista: Domício Costa
Zilly (o medroso): Henrique Ogalla
Klunk (o que fala tudo enrolado): Luís Carlos de Moraes
O cão Muttley: efeitos vocais de Don Messick, mantidos da versão original em inglês.
MelodyThePussycat 1 year ago
Como faço para adquirir a série com a dublagem original?
Rawlex1961 2 years ago
Stop the pigeon... stop the pigeon... ou simplesmente: "PEGUE O POMBO!!!" Rsrsrs... inesqucível isso.
JCParanoid 2 years ago
Show essa dublagem!! também não consigo ver na nova versão... será que alguem tem algum material com a voz dublado da Cinesom do Klunk explicando suas invenções??
nelsonap1 2 years ago 2
putz,o Zilli e o Klanc dormindo em serviço (1:46) é foda,huahu afinei,nem aí pro pombo,foi só falar em 30 dias d licença,hauhuah.alguem conseguia entender o general?hehe,muito bom
sartorsartor 2 years ago 2
Esta é a verdadeira dublagem. Quando eu era criança nos anos 70, assistias estes desenhos na Bandeirantes. Porém o desenho redublado....lastimável. Deveria exestir um movimento contra as redublagens de desenhos !!!!!
totonho44 2 years ago 6
@totonho44 Onde eu assino?
dschitiko 5 months ago
Desenho impagável, muito melhor do que os atuais. Esta dublagem é a original feita pela AIC (São Paulo). Os desenhos redublados perdem toda a graça. um LIXO. Por que fazer isto com uma dublagem que foi referência de tão boa ? Os Apuros de Penélope redublado é um horror !!!!!
totonho44 2 years ago 2
Totonho44,
a dublagem foi feita nos estúdios da TvCinesom.
;-)
RTumminelli 2 years ago 2
É impossivel assistir este desenho com a dublagem nova.
Existe um VHS antigo com 3 ou 4 episódios com a dublagem antiga. O dificil é encontrar...
RTumminelli 2 years ago 2
-Mas chefe ele uuhhhaaa uuu uau au aua au rurururu auuuuu pa fiii.
-O que foi que ele disse,o que foi que ele disse????
Esse era o tempo em que os desenhos eram bons.
CLAUDINOSILVA 2 years ago
Sou grato por este tipo de cultura fazer parte de minha infância...isso sim é cultura.
Tenho saudades daqueles velhos tempos de infância.
FabricioGpiTO 2 years ago
A dublagem atual não é ruim, porém é um absurdo descartar uma dublagem clássica e inesquecível como esta.
Queria entender o porquê da redublagem... O SBT exibia o desenho com a dublagem original até meados dos anos 90, e até onde me lembro a mesma estava em bom estado. Além disso, Corrida Maluca foi dublado no mesmo estúdio e continua até hoje com a dublagem original... Mistérios...
BundaLoira 2 years ago
Muito legal!!! Adorava isso.
geramajepin 3 years ago
Essa dublagem é a original. A nova é péssima, não dá para assistir aos desenhos.
totonho44 3 years ago 4
De pleno acordo, isso sim é uma verdadeira dublagem!!! Esse LIXO que esses vagabundos colocaram quando o desenho passou a ser exibido no SBT e no Boomerang só prova que esses executivos da Turner não tem um pingo de respeito ou de consideração pelos telespectadores!!! Esse desenho que era tão legal com a dublagem antiga foi simplesmente DESTRUÍDO quando colocaram aquela nova dublagem!!! E o mesmo aconteceu com "Os Apuros de Penélope" e tantos outros!!! Que absurdo!!!
MelodyThePussycat 3 years ago 2
Clássico !!!
marspara 3 years ago
A abertura em português acho mais legal. Pegue o pombo! Pegue o pombo!
OIUOIUOIUAE 4 years ago
Isso, sim que é desenho de primeira. Bons tempos da minha infância.
Vilmar4 4 years ago
Na CineSom, Licença para quatro, Na Hebert Richers: Tudo por umas férias.
kasing82 4 years ago
Aliás, o Henrique Ogalla também dublou o Zilly na versão redublada desta série, feita pela Herbert em 2001. O Henrique Ogalla é um dos remanescentes da dublagem original de "Máquinas Voadoras".
rodineisilveira 4 years ago
E quem dublou o Dick Vigarista, o Klonck e o Muttley na versão de Hebert Richers?
kasing82 4 years ago
- Dick Vigarista: Jorge Eduardo
- Klunk: Márcio Simões
- Narrador: Lauro Fabiano
rodineisilveira 3 years ago
Aqui está o elenco de vozes da dublagem original de "Máquinas Voadoras" (Hanna-Barbera, 1969), gravada no Rio pela finada TV Cinesom:
- Dick Vigarista: Domício Costa
- o gênio Klunk: Luís Carlos de Morais
- o covarde Zilly: Henrique Ogalla
- Muttley: Don Messick (efeitos vocais, mantidos no áudio original [incluindo a famosa risada canina]), Domício Costa (quando fala)
- narração e locução: Ari de Toledo
rodineisilveira 4 years ago 2
Valeu, Um Abraço!
maismael 4 years ago
maravilhosooo, como seria bom poder rever nas tvs .... Dick Vigarista tem que ter a voz do Domicio mesmo ...é o mesmo que estar vendo outro desenho dublado por outro.
nisiochagas1 10 months ago
Oi Rodinei, você sabe os nomes dos dubladores deste desenho?
maismael 4 years ago
E foi com esta dublagem original da finada Cinesom, que "Máquinas Voadoras" estreou aqui no Brasil pela Band (em SP) e pela Tupi (no resto do Brasil) em 70.
rodineisilveira 4 years ago
A Cartoon Network exibiu "Máquinas Voadoras" (Hanna-Barbera, 1969) com a dublagem original da finada Cinesom (it's the real thing [assim como a Coca-Cola]) até 2001, quando veio a versão redublada da Herbert Richers, que muita gente rejeita (inclusive este pobre mortal que vos escreve).
WARNER BROS., SOCORRO! RELANCE ESTE BOX COM A DUBLAGEM ORIGINAL, PELO AMOR DE DEUS!
rodineisilveira 4 years ago
Poxa essa dublagem original é o maximo, me lembro de minha infancia, uma pena que meus filhos não pode acompanhar uma época tão boa como a dos anos 80, este desenho é foda ... Parabéns !!!
tonhosantos 4 years ago
Essa é a verdadeira dublagem. Adquiri na FNAC o novo box com a nova dublagem. Vou devolvë-la imediadamente. Pessima.
RBDBruAliLe 4 years ago
suely espera 10minutos
wiwi11wiwi 4 years ago
E o mesmo SBT exibiu o desenho NA VERSÃO REDUBLADA. Não entendi por que não escalaram o dublador Domício Costa nesta redublagem. Antes de ser exibido no SBT, que foi por volta de 1994, a Band exibiu esse desenho nos anos 80.
mpierredelima 4 years ago
Me pergunto como puderam fazer uma redublagem tão porca e nada a ver em Máquinas Voadoras. O engraçado é q até 1999/2000 o SBT exibia o desenho com a dublagem original...
silasferreirajr 4 years ago
Infelizmente, a caixa de DVDs do Dick Vigarista e as Máquinas Voadoras que foi lançada no Brasil tem uma dublagem nova, e não esta original, da década de 1970... Lastimável...
Pendragonn4691 5 years ago