Added: 4 years ago
From: jmarte66
Views: 39,247
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (33)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Excelente video recuerdo esa pelicula de carlos saura,recuerdo que al final la niña envenena a su tia jaja algo asi :)

    ce la premiere fois que je regarde la version en francaise je pense que c´est mieux en espagnol :p

  • comme on l'appelle la vidéo de fond de la chanson? j'ai aimé!!! ^^

  • @Liizs9871 "Cria cuervos" c'est le nom de la video

  • espectacular esta cancion en frances me gusta bastante mas que en español y no me pregunten por que jaja

  • esta es la version original de "por que te vas" y es muy distinta de la version en español... en frances dice algo muy pleno.... cuando alguien desea or mas halla de lo que se le permite :D

  • @poetadelanada Sin el afán de molestar debo decirte que estás equivocado, la original es la versión en español escrita por José Luís Perales para que Jeanette la cantara a mediados de los 70's. Así lo hizo y después de un gran éxito ella misma la tradujo al francés resultando la versión de esta página, aunque la letra sí es bastante diferente.

    Allá (adverbio de lugar), se escribe sin "H".

    Saludos.

  • @romanceazteca jaja si a veces me confundo con homónimos y homófonos.. °_° o en ocasiones ni me fijo de malas grafias(se me pasan por alto)... ummmmm lo de cuál es la versión orginal, pues ya me entro la duda, de todos modos m ambos casos suenan bien aunque cambien de significado en la letra xD saludos

  • las escenas son de una pelicula, hace años la vi, pero no recuerdo como se llama, alguien sabe de que pelicula son ?

  • @alexjahfree Cría Cuervos, de Carlos Saura

  • @adsert  gracias !

  • Comment removed

  • Que letra tan mas rara lo q dice en Fránces con la version en español no se parecen en nada ni en el coro le cambia mucho el sentido

  • Pimero aprende a escribir en español y luego preguntas por francés jejejeje xDDD

  • quien me pasa la pronunsiasion de la letra soy muy tontita para pronunciar! =( si me ayudan se los agradesere mucho =) besos

  • prefiero la version en español, tal vez porque se refiere a algo que he vivido.

  • la version en francais c'est merveilleux

    suena un poco triste cuadrada, ... mais la version en espagnol c'est plus heureux es un poco mas alegre

    o al menos eso siento

  • Comment removed

  • la parole en francais ne se ressemble rien à ce que dit la version en espagnol

    O.o

    Cette une bonne chanson =)....

    Je préfère la version en francais

  • moi aussi, aussitot, je suis espagnol, mais la chanson en français c'est plus beau

  • Escenas de la pelicula y una version de la cancion en francés; no la conocia,

    je la trouve tres belle, et aussi charmante que Jeanette et sa voix

  • por que t'es pas ne veut pas dire "pourquoi tu vis" maiq parceque tu part...c'est normal??

  • c'est marrant, en cour d'espagnol, c'est du tout ca les paroles qu'on a traduit...

  • GRAX muchas gracias por el dato!!! ^^

  • el de abajo tene razon he chida rola pero saben si hay una version mas nueva y dinde pueda conseguirla? uhhh

    enserio me late un buen y me gusta tener varias versiones de una sola rola please si alguien sabe DIGALO!!!

  • existen muchas, aca una de wisecracker, una banda de ska-punk de alemania. Ataque 77 de argentina tambien la hace

  • yo tengo una de los super elegantes mandame el mail y te la puedo pasar..

  • Me hiciste el dia, el mes, esta version la estuve buscando como loco en Internet y hasta en la Alianza Francesa y nadie me daba razon. podrias poner un link para esta letra o ponerla en el espacio de Info para darle copy /paste amo esta cancion y amo la version en frances, es tan realista y tan bella.

  • ohhh gracias por poner la cancion con las letras...estuve buscando la letra en google pero no la encontré..me encanta la cancion, mas en frances..merci!!!! =)

  • hey nice video , actually I think the lyrics is wrong... It has to say "Les illusions qui restent sont comme un bateau qui va couler" insted of Les illusions qui restent sans comptant à l'eau qui va couler"

    Nice SONG!! =D

  • Beautiful! :)

  • Ohh yeah... that song is so cool!!.. even though the lyrics are so different I prefere the french version, its a lil bit more realistic .. =D

    j'ai la chanson si vs l'en voulez ;)

  • Hi! I´m spanish but i like the french version. I agree with Frodo, the lyrics are very different.

    Bisous!

  • Thanks so much for posting this. I've been looking for the French version of this song for ages. I still prefer the Spanish version. The lyrics are totally different.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more