Lovely background! Very nice to hear both versions and have translations. Very interesting to hear the different sound of the Svenska and Norske versions. I think Cecilia sounds very good next to Sissel.
Wonderful and beautiful Song!Thanks for uploading,but,dear AedeusLeonora,Sissel Kyrkjebo is a GREATEST FEMALE-ARTIST and,forgive us Cecilia too,all flags(points)are going to HER!
5 stars to Cecilia and 6(in a 5 starsrating)stars to Sissel!
I guess I'm horrible, but still after all these years, Sissel is still Ariel to me. (The little mermaid.) Not that Myrra Malmberg didn't do a great job with her of course... Anyway. I know the Cecilia's version by heart but it's the first time I hear the original. They do have a different beat to them, which means you just have to listen to them when you feel differently, and both versions will definitely shine in their own right. ^^
I am not norwegian or swedish, but I live in Norway and I\ve been in Sweden once.
I love both countries and languages! Very nice of you not to accept provocative comments. Norway and Sweden are adorable, beautiful countries.
I love Sissel and it is the first time I hear Cecilia. I still prefer Sissel, maybe 'cause she has the original version, maybe 'cause I'm used to it, maybe 'cause I understand her words and she makes me cry!
But Cecilia is also amazing singer! Takk Tack! :)
Both wonderful and keepers! Now I can´t live w/o both! Norvergian is beautiful and so is Swedish...I´m still getting more accostumed to Cecilia´s voice. I´m a huge Sissel fan tough..- Greetings from this Brazilian---Luiz Salgado
You will not find any Norwegian speaking nynorsk unless he or she is trying to make a statement. Nynorsk is a written language made from many of the Norwegian dialects. Bergen is a bit special, the city was a Hansa-town, and therefor the dialect in Bergen is a bit more influenced by German and also a touch different from the rest of the western-Norwegian dialects. Sissel does not sing in nynorsk, by the way. More like standarised bokmål, apart from the R-sounds ;)
@lsyrke Speach and writing are two different medium. The speach is auditiv. The writing is visual. The speach is free. The writing is normed. Noone will correct your speach with a red pen.
And then the same old answare. Yes, I know what you mean. Do you know what I mean?
@lsyrke No, you won`t find under any circumstances someone speak either nynorsk or bokmål. Nynorsk and bokmål are defined writings. Norway in nynorsk is Noreg but not a single person in Norway says Noreg. That`s just one proof that nynorsk and bokmål are writings and impossible to speak.
@lsyrke I`m not trying to be harsh. Norwegians just don`t seem to reconize this fact. It`s pretty embarrasing. We start very good saying "Nynorsk and bokmål are writings" and then "but we speak nynorsk." How are forreigners suppose to understand what norwegian is about? How are norwegians suppose to understand our own language? We simply have to keep speach and writings away.
I love Sissel's voice, gaaaaah, she's such a great singer ^^ Hahaha, but Cecilia's version is good, too. I didn't knew there is a Swedish version :) This is a great song anyway. I like it so much, thank you very much for posting!
The swedish version has got a "drive" that the norwegian hasn't, but Cecilia doesn't sing in the typical scandinavian way. The swedish version you want to dance to, the norwegian you want to relax to. Cecilia gör en folkvisan poppig medan Sissel lyckas bevara själen i den. Vilken man gillar bäst beror nog mycket på vilket humör man är på. Tack för att du lägger ut/upp den här videon. //Sara :P
This was also a beautiful version of the original by Sissel. A bit different. A pity that I couldn't see her singing. Thanks for sharing, because this is one of my favorites of course by Sissel(see my favorites) . But now I know what she sings.
Sissel... the best! no doubt! :-)
bosse641 1 year ago
Sara,
Lovely background! Very nice to hear both versions and have translations. Very interesting to hear the different sound of the Svenska and Norske versions. I think Cecilia sounds very good next to Sissel.
jwilliam2255 1 year ago
I didn't know there was this Swedish version! Of course I am used to the Norwegian version, but this is a beautiful work as well. Congratulations!
minancoras 1 year ago
I wish I had her voice. <3
ParadoxGeek 1 year ago
Wonderful and beautiful Song!Thanks for uploading,but,dear AedeusLeonora,Sissel Kyrkjebo is a GREATEST FEMALE-ARTIST and,forgive us Cecilia too,all flags(points)are going to HER!
5 stars to Cecilia and 6(in a 5 starsrating)stars to Sissel!
Greetings from Georgia!
marhomist 2 years ago
One has certainly studied the other hand, definitely not, it's a shame because it feels and intuits.
Would be nice duet ul.
giuseppemordacci 2 years ago
I guess I'm horrible, but still after all these years, Sissel is still Ariel to me. (The little mermaid.) Not that Myrra Malmberg didn't do a great job with her of course... Anyway. I know the Cecilia's version by heart but it's the first time I hear the original. They do have a different beat to them, which means you just have to listen to them when you feel differently, and both versions will definitely shine in their own right. ^^
gottis 2 years ago
Sissel.....Klart :)
arcticwolfdk 2 years ago
Iam from sweden and i must say that i think the norwegian version is so so much better.
bacaswe 2 years ago
just beautifull.similar landscape to wales.
candyannie100 2 years ago
I am not norwegian or swedish, but I live in Norway and I\ve been in Sweden once.
I love both countries and languages! Very nice of you not to accept provocative comments. Norway and Sweden are adorable, beautiful countries.
I love Sissel and it is the first time I hear Cecilia. I still prefer Sissel, maybe 'cause she has the original version, maybe 'cause I'm used to it, maybe 'cause I understand her words and she makes me cry!
But Cecilia is also amazing singer! Takk Tack! :)
norwaybrasil 2 years ago 6
this song is beautiful. i hear the song first in norway and i have the cd. sorry for my english. she is a great singer.
gaggi52 2 years ago 2
Sissel har en bättre röst, men båda versionerna är vackra <3
Unik87 2 years ago 2
I heared the swidish version when i was 6 and i loved it for a long time. Heared the norwegian version for a half year maybe.
I like Cecilia, but this isnt her best song :)
Hugs from Norway :P
WeAreTotallyLost 2 years ago
Very good!
34271850 2 years ago 2
Both wonderful and keepers! Now I can´t live w/o both! Norvergian is beautiful and so is Swedish...I´m still getting more accostumed to Cecilia´s voice. I´m a huge Sissel fan tough..- Greetings from this Brazilian---Luiz Salgado
lamsalgado 2 years ago 3
I`m a huge fan of Sissel Kyrkjebø! I love this song.
slagelse77 2 years ago 8
To a German the norsk version is much clearer. But then Sissel is from Bergen where tey tend to speak nynorsk...
knabebug1 2 years ago
You will not find any Norwegian speaking nynorsk unless he or she is trying to make a statement. Nynorsk is a written language made from many of the Norwegian dialects. Bergen is a bit special, the city was a Hansa-town, and therefor the dialect in Bergen is a bit more influenced by German and also a touch different from the rest of the western-Norwegian dialects. Sissel does not sing in nynorsk, by the way. More like standarised bokmål, apart from the R-sounds ;)
lsyrke 2 years ago 2
@lsyrke Speach and writing are two different medium. The speach is auditiv. The writing is visual. The speach is free. The writing is normed. Noone will correct your speach with a red pen.
And then the same old answare. Yes, I know what you mean. Do you know what I mean?
exentr 1 year ago
@lsyrke No, you won`t find under any circumstances someone speak either nynorsk or bokmål. Nynorsk and bokmål are defined writings. Norway in nynorsk is Noreg but not a single person in Norway says Noreg. That`s just one proof that nynorsk and bokmål are writings and impossible to speak.
exentr 1 year ago
@exentr
Man sier "Noreg" i mange tettsteder i Norge, hvor Nynorsk er offisielt skriftspråk :)
BeautyNorway 1 year ago
@lsyrke I`m not trying to be harsh. Norwegians just don`t seem to reconize this fact. It`s pretty embarrasing. We start very good saying "Nynorsk and bokmål are writings" and then "but we speak nynorsk." How are forreigners suppose to understand what norwegian is about? How are norwegians suppose to understand our own language? We simply have to keep speach and writings away.
exentr 1 year ago
Uff, Cecilias stemme høres så flat og utrykksløs ut sammenlignet med Sissels :-S
Walkemor 2 years ago
Utrolig bra sang! takk!
plattform5163 2 years ago
cecilias version is good, but she can't sing sing song like the orginal like sissel does
coopstian 3 years ago 2
I love Sissel's voice, gaaaaah, she's such a great singer ^^ Hahaha, but Cecilia's version is good, too. I didn't knew there is a Swedish version :) This is a great song anyway. I like it so much, thank you very much for posting!
Palcempomapie 3 years ago
I have only heard the sissel tradition,and very surprised and excited to heard the Swedish tradition
yuanbetter 3 years ago
Hej Sara,
Kul att få höra orginalet från Sissel, hade bara hört Cecilias verision innan.
Trodde faktiskt att det var hennes som var orginalet.
Båda verisionerna är jättebra, men jag tror nog att jag gillar Cecilias mer, det är som Aranelsa säger, mer "drive" i den.
Tack för videon. =)
Gebanno1 3 years ago
this song is not ment for more drive :)
coopstian 3 years ago
The swedish version has got a "drive" that the norwegian hasn't, but Cecilia doesn't sing in the typical scandinavian way. The swedish version you want to dance to, the norwegian you want to relax to. Cecilia gör en folkvisan poppig medan Sissel lyckas bevara själen i den. Vilken man gillar bäst beror nog mycket på vilket humör man är på. Tack för att du lägger ut/upp den här videon. //Sara :P
Aranelsa 3 years ago
Jag elsker svenska og/och eg elsker norsk.
Too bad I understand just a little!
Thanks for this upload!
knabebug1 3 years ago
I love the song!
BrudarnaavGotland 3 years ago
Hello Sara,
This was also a beautiful version of the original by Sissel. A bit different. A pity that I couldn't see her singing. Thanks for sharing, because this is one of my favorites of course by Sissel(see my favorites) . But now I know what she sings.
Ernst from Holland
ernstcharly 3 years ago
Hi Ernst!
Thanks for your nice comment, and I'm glad that you found the translation useful!
:)
AedeusLeonora 3 years ago