Great music. Voice of Raziuddin Saheb is from the time when he was around 90 years old. He was such a great ustad and yet very humble. Where did you get this wonderful music from? The photos are also a good collection. A few were taken by me. Allah tumhein khush rakhey!
This recording is from a session that took place in the mid-90s in Islamabad. It's one of my favorite pieces and I am happy you enjoyed. Thanks for the kind thoughts as well.
WAH RE WAH KIYA YAAD DILA DI RULA DIYA RUM RUM JAG UTHA MORAY DES MEIN AJ,MORI BIGRI BAN GAYE AJ TUHAAR SAATH
nikkazehri 9 months ago
graet job done pls.add some more
khurramuddin 2 years ago
Bohatkhoob..wah..Bohatkhob..wah..ustad..wah.......bohatkhoob...
jaazizaidi 2 years ago
Can someone please translate from Purbi.
kruman17 4 years ago
"Baro ghee kay deeyay na, bhaile Amana key lulna".
The words can be roughly translated as follows:- Baro: light up, ghee: butter oil, deeyay: (plural of deeya) lamps,
bhailey: has arrived, has been born, lulna: from laal i.e. baby.
"Light up the oil lamps, for Amana's (s) babe has arrived."
All lot of the remaining lyrics are in Urdu.
Hope this helps.
bohotkhoob 4 years ago
Subhanallah. Beautiful lyrics. WIth this I'll be able to grasp the meaning more.
Thanks!
kruman17 4 years ago
@bohotkhoob
thnx for translation
smohsinas 1 year ago
@smohsinas my pleasure. my blog has many more qawwalis by munshi raziuddin: qaul.blogspot.com.
bohotkhoob 1 year ago
@bohotkhoob ok thnx.....i must see dm
smohsinas 1 year ago
Great music. Voice of Raziuddin Saheb is from the time when he was around 90 years old. He was such a great ustad and yet very humble. Where did you get this wonderful music from? The photos are also a good collection. A few were taken by me. Allah tumhein khush rakhey!
arifkhan100 4 years ago
This recording is from a session that took place in the mid-90s in Islamabad. It's one of my favorite pieces and I am happy you enjoyed. Thanks for the kind thoughts as well.
bohotkhoob 4 years ago