Added: 3 years ago
From: ElDredlord
Views: 23,240
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (69)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • pretty strange call her Serena.. XD

  • Hmmm... Not too bad I guess.

    I mean it could be better, but it's not as bad as people say.

  • why I hate this dub? =[

  • Gawd, Beryl was the shiznit

  • No, better, search Sailor Moon Vs Beyrl R2 to see the real HD version

  • english dubs are insulting to the show

  • @klyspeez I agree

  • @klyspeez Tell that to the Japanese who also happen to dub every disney movie out there. The fact is, dubs are not a bad thing, and the English dub of Sailor Moon, though I will always prefer the original Japanese version, has its moments. One of which being Sailor Moon telling Nehellenia, "I still pity you" -- in the original, all she talks about is not losing to her. Much more powerful in English. Anyway, that's just one small example. Sailor Moon is awesome in all forms.

  • @waterkeeper511 japanese voice actors are better , period.

  • @klyspeez Again, that's a fallacy of logic, because you haven't compared EVERY single Japanese performance to EVERY single foreign language counterpart. Example: In the KH series, Kairi's Japanese VA is horrendous. I largely prefer her English voice actor. In Sailor Moon, I do agree with you. I feel that the Japanese Sailor Senshi have better-suited voices. But that doesn't mean the English dub is "insulting." That's another fallacy. In short, I love Sailor Moon in every single medium/dub.

  • @waterkeeper511 compare the original dialogue of this vid with what is portrayed in the dub and u ll understand what i am saying , japanese actors can show tremendous emotion (when the senshi die for the first time for example) , u really feel the pain , in english it is just cheesy and cheaply done

  • @klyspeez Trust me, I know what you're talking about. I agree that the voice actors show more emotion and I already told you I prefer them over the English actors.

    HOWEVER.

    In the Japanese version, Moonlight densetsu plays in the background. When I first saw that, it felt really awkward to me. I greatly prefer "Carry On" because I feel it more strongly relates to the scenes shown.

    I'm just trying to show that it's not all about the voice acting. The English dub has its perks, warts and all.

  • @waterkeeper511 ok ur opinion is ur opinion , my opinion was expressed above , let's leave it there

  • @waterkeeper511 I agree. I think this scene is significantly better/stronger in DiC's dub than it is in the original. "Moonlight Densetsu" is out of place, lyrically and musically, whereas "Carry On" was composed specifically for this moment and it shows. Much of this dialogue and the VA's performances I even feel are as good as or better than the Japanese. Terri's determination on "I'm not letting you win this one", Stephanie's wistfulness in "We haven't known each other long enough" etc.

  • @waterkeeper511

    (4 months later)

    Man, people are so iffy with dubs/subs, I wish we could just be liking both of them and not having to compare them all the time.

  • @waterkeeper511 Oh I so agree with you about that line! The "I still pity you" fits Usagi/Serena!

  • love how they cut out the "she died along with the blast as well."

  • We have a chance for real peace... until Sailor Moon R. :P "Aww crap! Not again!"

  • @lightykd

    lol you said it!

  • God the English dub was fuckin terrible. Can't believe I liked it as a kid!

  • @rscida eh, its ok, i did too..

    its ok we were kids, we didnt kno wat real anime is lol xD

  • hehehehe bye bye queen beryl!!!! she go bye bye. awesome quality. you can totally tell the difference. sailor moon rules.

  • IT'S SO COOL!!!!!!!!!!!

  • wow

  • beautiful quality

  • My favorite part!!

    :D

  • great!!!!!! i love it

  • While I share a similar distaste for the edited dub, I truly applauded all of the english voice actors for their performances. In spite of everything, they understood the characters, their motivations and quirks and knew how to express them(of course, that was until most the original DiC cast got replaced Post-S) genuinely. If Funimation does decide to license it (if the reception from Italy is positive), I hope they put forth effort to rehire the dubbing cast from the two seasons.

  • The colors are brighter.

  • i honestly love the english dub dic version with all its funkiness i mean think about it totally like the 90's here but i liek the second voice better thats in ep 22-81

  • Japanese is much better ._.

  • english version just sucks.. i mean they cut it off all the drama -.-

  • i would love to see what sailor moon would look like in modern anime version! they did it to ranma 1/2 in "it's a rumic world'' by the way, love this video

  • Comment removed

  • Comment removed

  • mmm that´s not hd quality :s

  • i got alle episodes+movies in hd with german dabu, haha

    movies never released here on dvd, so this does justice

  • The song is "Carry On" from the English soundtrack of the first season of "Sailor Moon" which consists of forty episodes (forty-six in the original Japanese version.)

  • ick. The dub. Quality is fine...

  • everytime i see this scene makes me teary eyed T^T

  • I don not like the english dub either...

    : /

  • This is really awesome!

  • why the fuck americans always take aways the japanese songs?... that's sucks

  • Wow, its beautiful! The quality is incredible. And even though the orignial version of this episode is better, I still love the dub!

  • @kiwigreeneyes

    (was the "original" you're talking about in japanses?)

  • @watch50er Yep. That's what I meant. :)

  • @kiwigreeneyes what do you mean dub? this is the original voices

  • @samzillia I mean the original version, as in the original Japanese version. :) And yes, they are the original voices, kinda. Serena's VA changed halfway through this season.

  • awesome!

  • I don't know why, but i feel sorry for queen beryl

  • Try the dvds. Also, lol at the dub version of this

  • if you find out where to get all the episodes in amazing quality .. please tell me!

  • It's most likely from the dvd's, you can find them on Ebay.

  • The original,LUNA does not say anything! not even,Usagi,you can do it or something at all! and the original is about uhm 4 minutes.

  • Comment removed

  • Was this really remastered? Or is this just a fan production of the series? I was never a fan of the English dub do to too many edits like Dragonball beforhand"Dragonball has been corrected at least" If toei actually remastered this I'd buy it since I'm a fan of the original Japanese version. Wonder if Pony Canyon had anything to due with it^^

  • No, it wasn't. Just someone cleaning the dub video. Haha, I would buy another copy of the series though if they remastered it. ^_^

  • actually, it was remastered in japan, and it looks stunning. all the japanese dvds have this remastering.

  • This is reigon one footage folks. It was more then likely cleaned with several programs.

  • Yes I realize that, but you can clean up the original R1 footage with software, and it would look pretty descent. Anyways, I knew it was one of those 2.

  • This video actually looks very good. I like the quality and color, it's very clean. For this video, did you clean up the Region 1 footage with software? Or sync the Region 2 DVD picture with the english audio? I'm just stumped on those because frankly, I can't figure it out. Anyways I rate this video 5 stars, and I favourited it.

  • Triumph, It's region one footage cleaned. It's easy to tell the difference. For me anyway, I own both sets R1 and R2.

  • Alright, thank you for telling me, I can see that now.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more