@klyspeez Tell that to the Japanese who also happen to dub every disney movie out there. The fact is, dubs are not a bad thing, and the English dub of Sailor Moon, though I will always prefer the original Japanese version, has its moments. One of which being Sailor Moon telling Nehellenia, "I still pity you" -- in the original, all she talks about is not losing to her. Much more powerful in English. Anyway, that's just one small example. Sailor Moon is awesome in all forms.
@klyspeez Again, that's a fallacy of logic, because you haven't compared EVERY single Japanese performance to EVERY single foreign language counterpart. Example: In the KH series, Kairi's Japanese VA is horrendous. I largely prefer her English voice actor. In Sailor Moon, I do agree with you. I feel that the Japanese Sailor Senshi have better-suited voices. But that doesn't mean the English dub is "insulting." That's another fallacy. In short, I love Sailor Moon in every single medium/dub.
@waterkeeper511 compare the original dialogue of this vid with what is portrayed in the dub and u ll understand what i am saying , japanese actors can show tremendous emotion (when the senshi die for the first time for example) , u really feel the pain , in english it is just cheesy and cheaply done
@klyspeez Trust me, I know what you're talking about. I agree that the voice actors show more emotion and I already told you I prefer them over the English actors.
HOWEVER.
In the Japanese version, Moonlight densetsu plays in the background. When I first saw that, it felt really awkward to me. I greatly prefer "Carry On" because I feel it more strongly relates to the scenes shown.
I'm just trying to show that it's not all about the voice acting. The English dub has its perks, warts and all.
@waterkeeper511 I agree. I think this scene is significantly better/stronger in DiC's dub than it is in the original. "Moonlight Densetsu" is out of place, lyrically and musically, whereas "Carry On" was composed specifically for this moment and it shows. Much of this dialogue and the VA's performances I even feel are as good as or better than the Japanese. Terri's determination on "I'm not letting you win this one", Stephanie's wistfulness in "We haven't known each other long enough" etc.
While I share a similar distaste for the edited dub, I truly applauded all of the english voice actors for their performances. In spite of everything, they understood the characters, their motivations and quirks and knew how to express them(of course, that was until most the original DiC cast got replaced Post-S) genuinely. If Funimation does decide to license it (if the reception from Italy is positive), I hope they put forth effort to rehire the dubbing cast from the two seasons.
i honestly love the english dub dic version with all its funkiness i mean think about it totally like the 90's here but i liek the second voice better thats in ep 22-81
i would love to see what sailor moon would look like in modern anime version! they did it to ranma 1/2 in "it's a rumic world'' by the way, love this video
This song is "Carry On" from the English soundtrack of the first season which consists of forty episodes (forty-six in the original Japanese version.)
The song is "Carry On" from the English soundtrack of the first season of "Sailor Moon" which consists of forty episodes (forty-six in the original Japanese version.)
@samzillia I mean the original version, as in the original Japanese version. :) And yes, they are the original voices, kinda. Serena's VA changed halfway through this season.
Was this really remastered? Or is this just a fan production of the series? I was never a fan of the English dub do to too many edits like Dragonball beforhand"Dragonball has been corrected at least" If toei actually remastered this I'd buy it since I'm a fan of the original Japanese version. Wonder if Pony Canyon had anything to due with it^^
Yes I realize that, but you can clean up the original R1 footage with software, and it would look pretty descent. Anyways, I knew it was one of those 2.
This video actually looks very good. I like the quality and color, it's very clean. For this video, did you clean up the Region 1 footage with software? Or sync the Region 2 DVD picture with the english audio? I'm just stumped on those because frankly, I can't figure it out. Anyways I rate this video 5 stars, and I favourited it.
pretty strange call her Serena.. XD
Raphabosta 3 months ago
Hmmm... Not too bad I guess.
I mean it could be better, but it's not as bad as people say.
Tamamasensei 4 months ago
why I hate this dub? =[
MagicSmiles23 5 months ago
Gawd, Beryl was the shiznit
tygerchickchibi 5 months ago
No, better, search Sailor Moon Vs Beyrl R2 to see the real HD version
fireflamesniper 9 months ago
english dubs are insulting to the show
klyspeez 9 months ago
@klyspeez I agree
FilmCritic18 9 months ago
@klyspeez Tell that to the Japanese who also happen to dub every disney movie out there. The fact is, dubs are not a bad thing, and the English dub of Sailor Moon, though I will always prefer the original Japanese version, has its moments. One of which being Sailor Moon telling Nehellenia, "I still pity you" -- in the original, all she talks about is not losing to her. Much more powerful in English. Anyway, that's just one small example. Sailor Moon is awesome in all forms.
waterkeeper511 9 months ago 2
@waterkeeper511 japanese voice actors are better , period.
klyspeez 9 months ago
@klyspeez Again, that's a fallacy of logic, because you haven't compared EVERY single Japanese performance to EVERY single foreign language counterpart. Example: In the KH series, Kairi's Japanese VA is horrendous. I largely prefer her English voice actor. In Sailor Moon, I do agree with you. I feel that the Japanese Sailor Senshi have better-suited voices. But that doesn't mean the English dub is "insulting." That's another fallacy. In short, I love Sailor Moon in every single medium/dub.
waterkeeper511 9 months ago 2
@waterkeeper511 compare the original dialogue of this vid with what is portrayed in the dub and u ll understand what i am saying , japanese actors can show tremendous emotion (when the senshi die for the first time for example) , u really feel the pain , in english it is just cheesy and cheaply done
klyspeez 9 months ago
@klyspeez Trust me, I know what you're talking about. I agree that the voice actors show more emotion and I already told you I prefer them over the English actors.
HOWEVER.
In the Japanese version, Moonlight densetsu plays in the background. When I first saw that, it felt really awkward to me. I greatly prefer "Carry On" because I feel it more strongly relates to the scenes shown.
I'm just trying to show that it's not all about the voice acting. The English dub has its perks, warts and all.
waterkeeper511 9 months ago
@waterkeeper511 ok ur opinion is ur opinion , my opinion was expressed above , let's leave it there
klyspeez 9 months ago
@waterkeeper511 I agree. I think this scene is significantly better/stronger in DiC's dub than it is in the original. "Moonlight Densetsu" is out of place, lyrically and musically, whereas "Carry On" was composed specifically for this moment and it shows. Much of this dialogue and the VA's performances I even feel are as good as or better than the Japanese. Terri's determination on "I'm not letting you win this one", Stephanie's wistfulness in "We haven't known each other long enough" etc.
inlovewithJLT 9 months ago 4
@waterkeeper511
(4 months later)
Man, people are so iffy with dubs/subs, I wish we could just be liking both of them and not having to compare them all the time.
tygerchickchibi 5 months ago
@waterkeeper511 Oh I so agree with you about that line! The "I still pity you" fits Usagi/Serena!
kiwigreeneyes 7 months ago 4
love how they cut out the "she died along with the blast as well."
caohanlu 10 months ago
We have a chance for real peace... until Sailor Moon R. :P "Aww crap! Not again!"
lightykd 10 months ago
@lightykd
lol you said it!
watch50er 10 months ago
This has been flagged as spam show
God the English dub was terrible. Can't believe I liked it as a kid!
rscida 11 months ago
God the English dub was fuckin terrible. Can't believe I liked it as a kid!
rscida 11 months ago
@rscida eh, its ok, i did too..
its ok we were kids, we didnt kno wat real anime is lol xD
MizzCombobulated 11 months ago
hehehehe bye bye queen beryl!!!! she go bye bye. awesome quality. you can totally tell the difference. sailor moon rules.
GHANA2000023 11 months ago
IT'S SO COOL!!!!!!!!!!!
TheSTELLA3000 1 year ago
wow
Pokemon1964girl 1 year ago
beautiful quality
NeptunePrincess04 1 year ago
My favorite part!!
:D
CrnSal 1 year ago
great!!!!!! i love it
Ul0rita 1 year ago
While I share a similar distaste for the edited dub, I truly applauded all of the english voice actors for their performances. In spite of everything, they understood the characters, their motivations and quirks and knew how to express them(of course, that was until most the original DiC cast got replaced Post-S) genuinely. If Funimation does decide to license it (if the reception from Italy is positive), I hope they put forth effort to rehire the dubbing cast from the two seasons.
Chrno34 1 year ago
The colors are brighter.
MrReneManuel 1 year ago
i honestly love the english dub dic version with all its funkiness i mean think about it totally like the 90's here but i liek the second voice better thats in ep 22-81
SakuraXNamida 1 year ago 3
Japanese is much better ._.
PeachOriginalMovies2 1 year ago
english version just sucks.. i mean they cut it off all the drama -.-
ambrosia1111 1 year ago
i would love to see what sailor moon would look like in modern anime version! they did it to ranma 1/2 in "it's a rumic world'' by the way, love this video
cartoonchick95 1 year ago
Comment removed
cartoonchick95 1 year ago
Comment removed
cartoonchick95 1 year ago
mmm that´s not hd quality :s
chapaconmigo 1 year ago
i got alle episodes+movies in hd with german dabu, haha
movies never released here on dvd, so this does justice
HimikoHimeX 1 year ago
This has been flagged as spam show
This song is "Carry On" from the English soundtrack of the first season which consists of forty episodes (forty-six in the original Japanese version.)
Scoutpower1 1 year ago
The song is "Carry On" from the English soundtrack of the first season of "Sailor Moon" which consists of forty episodes (forty-six in the original Japanese version.)
Scoutpower1 1 year ago
ick. The dub. Quality is fine...
tokyohottie11 1 year ago
everytime i see this scene makes me teary eyed T^T
NoMinJu 1 year ago
I don not like the english dub either...
: /
34462 1 year ago
This is really awesome!
MewWolf5 2 years ago
why the fuck americans always take aways the japanese songs?... that's sucks
SnWFuckUTube 2 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
Oh its the crappy dub version *vomit*
bunny782 2 years ago
This has been flagged as spam show
boo
DomokunMetalFace 2 years ago
Wow, its beautiful! The quality is incredible. And even though the orignial version of this episode is better, I still love the dub!
kiwigreeneyes 2 years ago 30
@kiwigreeneyes
(was the "original" you're talking about in japanses?)
watch50er 10 months ago
@watch50er Yep. That's what I meant. :)
kiwigreeneyes 10 months ago
@kiwigreeneyes what do you mean dub? this is the original voices
samzillia 7 months ago
@samzillia I mean the original version, as in the original Japanese version. :) And yes, they are the original voices, kinda. Serena's VA changed halfway through this season.
kiwigreeneyes 7 months ago
awesome!
xXpinkpiscesXx 2 years ago 15
I don't know why, but i feel sorry for queen beryl
SailorMoonFanatique 2 years ago 3
Try the dvds. Also, lol at the dub version of this
AkakabutoEater 2 years ago 4
if you find out where to get all the episodes in amazing quality .. please tell me!
guitarsweetie13 2 years ago 2
It's most likely from the dvd's, you can find them on Ebay.
Moonsailorcloud 2 years ago
The original,LUNA does not say anything! not even,Usagi,you can do it or something at all! and the original is about uhm 4 minutes.
winxlover001 2 years ago
Comment removed
winxlover001 2 years ago
Was this really remastered? Or is this just a fan production of the series? I was never a fan of the English dub do to too many edits like Dragonball beforhand"Dragonball has been corrected at least" If toei actually remastered this I'd buy it since I'm a fan of the original Japanese version. Wonder if Pony Canyon had anything to due with it^^
MysticTrunksHQ 3 years ago
No, it wasn't. Just someone cleaning the dub video. Haha, I would buy another copy of the series though if they remastered it. ^_^
Rydellx 3 years ago
actually, it was remastered in japan, and it looks stunning. all the japanese dvds have this remastering.
jooshiscrazy 2 years ago 2
This is reigon one footage folks. It was more then likely cleaned with several programs.
Rydellx 3 years ago 2
Yes I realize that, but you can clean up the original R1 footage with software, and it would look pretty descent. Anyways, I knew it was one of those 2.
triumphfoe 3 years ago 3
This video actually looks very good. I like the quality and color, it's very clean. For this video, did you clean up the Region 1 footage with software? Or sync the Region 2 DVD picture with the english audio? I'm just stumped on those because frankly, I can't figure it out. Anyways I rate this video 5 stars, and I favourited it.
triumphfoe 3 years ago
Triumph, It's region one footage cleaned. It's easy to tell the difference. For me anyway, I own both sets R1 and R2.
Rydellx 3 years ago 2
Alright, thank you for telling me, I can see that now.
triumphfoe 3 years ago