でも呪文でもなんでもないよね
oceanvioletblue 1 year ago
言ってるなあ・・・
長門はキョンが好きだったんですかあー
daryun009 1 year ago
朝蒼涼子的皺紋?
k591809 2 years ago
朝倉さん怖いです。深夜に聞くと特にね。
でも朝倉さん好きです。はい。
jisyubouei 2 years ago 5
朝「てっるてっかわ?ょしでんなき好事の君ンョキ」
逆再生すると・・・
朝「キョン君の事好きなんでしょ?わかってるって」
ooisimusuka 2 years ago
それでいて捨て台詞は「涼宮さんとお幸せに」か。長戸に対する痛烈な皮肉だな。
「愛しの彼が振り向かない」の歌詞もより現実味を帯びてくるというものだ。
UcchariPrince 3 years ago 19
holy crap...does it actually mean "You love Kyon-kun, don't you? I know you have realized it."
NoOneComments 3 years ago
ちょ、怖い・・・
kechi012 3 years ago
確かに今までのコメ通り
「キョンくんのこと好きなんでしょう、分かってるって」
って聞こえるけど、なんか怖いなw
ILoveSoccerIkimono 3 years ago 6
Dijo ¿Te gusta Kyon-kun verdad? Sé que te has dado cuenta.
Interesante.
neh1234 3 years ago
She says "You love Kyon-kun, don't you? I know you have realized it."
ssandman007 3 years ago 3
Maybe she said "Kyon-kun no koto ga sukinandesyo? Wakaterutte!"
(mean"You love Kyon,isn't it? I know you are so!")
himutachibana 3 years ago 4
I heard, "Suki nan desho? Ny-dean."
I think that on a forum I heard it means, "You like him right? I know."
IchigoBurossamu 3 years ago
哈哈 看的出來長門喜歡阿虛
XJAPAN007 3 years ago
「キョン君のこと好きなんでしょう、分かってるって」
saesou999 3 years ago 5
我早就知道你喜歡喜歡虛了
o467138g 4 years ago
「キョン君の事好きなんでしょう?わかってるのよ。」
o467138g 4 years ago 2
Gah now I wanna know what Nagato says when you hear her do that alien-ish Japanese... Oye.
Hajdijeta 4 years ago
She just quickly says the SQL statements, read the books for proof%).
CapHighwind 3 years ago
The SQL Statements? Huh, thanks I'll need to look that up :)
Hajdijeta 3 years ago
これはwwww
snakeraiden0511 4 years ago
It's a love rectangle!!!
HITO1234567890 4 years ago
you got that right.. but kyon seems to like mijuru more than haruni nor yuki
giansantiago 4 years ago
what Axe does kyong use, i mean daaamn.
bladerj 3 years ago
huh??
giansantiago 3 years ago
Axe = as in the deodorant, as in the commercials ,with axe they lunge at you.
oh haha never had that commercial of axe but yea i think i have the idea
Very clever. HaruhixKyon seems too be canon, but Mikuru and Yuki both seem too like him too.
Shiek927 4 years ago
Overanalyzing things, I mean I guess she cannot? she's not human after all.
Atemporal 5 years ago
No, she definitely does. Read the novels, specifically "The Disappearance of Suzumiya Haruhi" for proof.
ihavespaceballs 5 years ago
Ryōko asks Yuki, "You love Kyon-kun, don't you? I know you have realized it," in sped up and reversed "incantation" Japanese
Clanthanis 5 years ago 2
Oh, the magical learning power of copy-paste.
FlameAdder 5 years ago
haha noticed that too...
LOL Trivia sos dan wiki, right?
Swordstalker83 3 years ago
your exactly correct.
makes sense after saying "I wonder how much you could last while protecting that thing" lol I laughed sooo hard with this
MagicAura2000 4 years ago
I can only hear 'Wakatteru, ne? (You know it, right?)' clearly x_x Help. The rest are kinda covered by the music...
arcturian627 4 years ago
I hear "...suki nan desho? wakatteru ne?" if you can understand kana, this can help out a bit: watch?v=jaO2oSzkN8I&feature=related
but theres a lot of kanji. unreadable ones at that.
ucantcme 4 years ago
what does this mean?
something like, "you love Kyon." or something?
thethingexe 5 years ago
yeah!
Solidusjr 5 years ago
"So, Yuki, you really like him" I think that's what it means.
MagicAura2000 4 years ago 2
( ゚д゚)うはwww なるほどww細かいww
LiweeDC5 5 years ago
でも呪文でもなんでもないよね
oceanvioletblue 1 year ago
言ってるなあ・・・
oceanvioletblue 1 year ago
長門はキョンが好きだったんですかあー
daryun009 1 year ago
朝蒼涼子的皺紋?
k591809 2 years ago
朝倉さん怖いです。深夜に聞くと特にね。
でも朝倉さん好きです。はい。
jisyubouei 2 years ago 5
朝「てっるてっかわ?ょしでんなき好事の君ンョキ」
逆再生すると・・・
朝「キョン君の事好きなんでしょ?わかってるって」
ooisimusuka 2 years ago
それでいて捨て台詞は「涼宮さんとお幸せに」か。長戸に対する痛烈な皮肉だな。
「愛しの彼が振り向かない」の歌詞もより現実味を帯びてくるというものだ。
UcchariPrince 3 years ago 19
holy crap...does it actually mean "You love Kyon-kun, don't you? I know you have realized it."
NoOneComments 3 years ago
ちょ、怖い・・・
kechi012 3 years ago
確かに今までのコメ通り
「キョンくんのこと好きなんでしょう、分かってるって」
って聞こえるけど、なんか怖いなw
ILoveSoccerIkimono 3 years ago 6
Dijo ¿Te gusta Kyon-kun verdad? Sé que te has dado cuenta.
Interesante.
neh1234 3 years ago
She says "You love Kyon-kun, don't you? I know you have realized it."
ssandman007 3 years ago 3
Maybe she said "Kyon-kun no koto ga sukinandesyo? Wakaterutte!"
(mean"You love Kyon,isn't it? I know you are so!")
himutachibana 3 years ago 4
I heard, "Suki nan desho? Ny-dean."
I think that on a forum I heard it means, "You like him right? I know."
IchigoBurossamu 3 years ago
哈哈 看的出來長門喜歡阿虛
XJAPAN007 3 years ago
「キョン君のこと好きなんでしょう、分かってるって」
saesou999 3 years ago 5
我早就知道你喜歡喜歡虛了
o467138g 4 years ago
「キョン君の事好きなんでしょう?わかってるのよ。」
o467138g 4 years ago 2
Gah now I wanna know what Nagato says when you hear her do that alien-ish Japanese... Oye.
Hajdijeta 4 years ago
She just quickly says the SQL statements, read the books for proof%).
CapHighwind 3 years ago
The SQL Statements? Huh, thanks I'll need to look that up :)
Hajdijeta 3 years ago
これはwwww
snakeraiden0511 4 years ago
It's a love rectangle!!!
HITO1234567890 4 years ago
you got that right.. but kyon seems to like mijuru more than haruni nor yuki
giansantiago 4 years ago
what Axe does kyong use, i mean daaamn.
bladerj 3 years ago
huh??
giansantiago 3 years ago
Axe = as in the deodorant, as in the commercials ,with axe they lunge at you.
bladerj 3 years ago
oh haha never had that commercial of axe but yea i think i have the idea
giansantiago 3 years ago
Very clever. HaruhixKyon seems too be canon, but Mikuru and Yuki both seem too like him too.
Shiek927 4 years ago
Overanalyzing things, I mean I guess she cannot? she's not human after all.
Atemporal 5 years ago
No, she definitely does. Read the novels, specifically "The Disappearance of Suzumiya Haruhi" for proof.
ihavespaceballs 5 years ago
Ryōko asks Yuki, "You love Kyon-kun, don't you? I know you have realized it," in sped up and reversed "incantation" Japanese
Clanthanis 5 years ago 2
Oh, the magical learning power of copy-paste.
FlameAdder 5 years ago
haha noticed that too...
giansantiago 4 years ago
LOL Trivia sos dan wiki, right?
Swordstalker83 3 years ago
your exactly correct.
giansantiago 3 years ago
makes sense after saying "I wonder how much you could last while protecting that thing" lol I laughed sooo hard with this
MagicAura2000 4 years ago
I can only hear 'Wakatteru, ne? (You know it, right?)' clearly x_x Help. The rest are kinda covered by the music...
arcturian627 4 years ago
I hear "...suki nan desho? wakatteru ne?" if you can understand kana, this can help out a bit: watch?v=jaO2oSzkN8I&feature=related
but theres a lot of kanji. unreadable ones at that.
ucantcme 4 years ago
what does this mean?
something like, "you love Kyon." or something?
thethingexe 5 years ago
yeah!
Solidusjr 5 years ago
"So, Yuki, you really like him" I think that's what it means.
MagicAura2000 4 years ago 2
( ゚д゚)うはwww なるほどww細かいww
LiweeDC5 5 years ago