Added: 5 years ago
From: surfinbicho
Views: 459,343
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (115)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • funnier stuff at 5:32 XD

  • Lucas at 3:02 mustache painted bugs bunny

  • en el minuto 3:02 le pinto bigootes a bugs bunny jajaja recuerdo las mordidas de nariz k daba jaja

  • bueno bueno no esta en ingles pero la cuestion q no esta n español

  • pero por que esta en ingles wey si ni madres le entiendo mano sube una pero que este en español porfa.........................

  • This is in Italian!

  • I believe this cartoon (and Hollywood K9 Canteen) was started by Tashlin

  • spanish people need to learn english when they come to america. And america needs to stop accomidating them. How will a person learn the kings english when you dial 1-800...... and the voice says " Press 1 for english and 2 for spanish" ?

  • @mikeygeneral Right you are, Ken. You gonna' be in this country, learn the fucking language. Do you see me going to Chinaland and taking up residence? Muhahahahahahaa. Love Daffy, he rocks, too bad it's in beaner.

  • 6:05 hahaha

  • I looooooooove that duck!

  • I hate that d d duck

  • The voice over actor was damn good! He even got Daffy's lisp spot on!

  • Love the "she was an acrobat's daughter" song.

  • @bjr43 I find it funny that in the dubbing of this episode, they left that song / part with the original audio.

  • At 1:06 he sings one of the songs of the best cartoon ever: "One Froggy Evening"!

  • esta voz e muy parecida a la que hay en español latino actualmente

  • il riso male all'inizio!! muwahahaha

  • wahahahahhahhahhahhahahahhahhh­ahahahhahahh el magnifeco suuper, divine cartoon

  • Oh boy, oh boy, oh boy! One of my favourite Daffy Duck cartoons. It is from the late 40s, but Daffy is still a screwball!

  • @LychkovIA This was the first Daffy Duck cartoon directed by Robert McKimson. This has the look and feel of a Clampett cartoon. McKimson's Daffy wasn't that bad

  • excelente, es en italiano. Italian language.

  • La risa del inicio, jajajajajajajajajajajaja. Este dibujo es delirantemente psicótico, pero es genial!!!!! La primera vez que lo vi tenía 8 años y ahora tengo 28 y me sigue matando de la risa, jajajajajajajajajjaaja.

  • Dude this Daffy voice is amazing! It sounds just like him but in a different language.

    I love it when they can get a different actor and yet keep everything the same.

  • Moonspeak

  • fuck it

    english!

  • I love duffy laugh. Funny how the poster is Spanish but the episode is on Italian and the users mostly speak english lol..

  • en Italiano

  • this is my favorite episode =D

  • i baffi di daffi :(

  • Porky Pig looks so cute with a mustache!

  • I like to hear this in english please.

  • LoooL at 1:28....

  • That laugh at the beginning of the cartoon is funny in any language.

  • did he just do a rock-on sign?

  • maaaa, non capisco che sucede, io cercavo in spagnolo e ho trovato italiano jajajaj cuando busco en italiano encuentro en español jajajaja que divertido

  • Hello, WOrld~!

  • Love the part where porky runs into the mid air mustache!

  • Iz this guy a mexican?

  • italian.

    BTW, mexican isn't a language, it's called spanish

  • you are correct this cartoon's dubbed voice is italian.

    however, they speak mexican in mexico because true spanish is spoken ONLY in spain. the spanish spoken outside of the country spain is not really spanish because it has the local accents and some of the local or indigenous languages incorporated into their language.

  • it's the same language but different dialect

  • yet in many places in mexico the language is often times uninteligible due to the dialect, pronunciation and colloquialisms that are remnants of the mexican indians of the area.

  • yeah I sometimes don't understand what they're saying.

  • it just takes practice as in learning a new language and if you can slow it down in your head you will pick the dialect, the mis-pronunciation and the colloquialisms very easily.

    a better example is listen to Hillbilly Hare in english and then listen to it in spanish or italian and it is even funnier because of the missed translations. what is "REALLY" funny is the American southern accents of the hillibillies and how they are translated into either spanish or italian.

  • i love looney toons! Additive!

    -kendra <3

  • i wonder why they didn't bother to translate the english songs in italian.

    and at first i thought that was russian or something.

    I thought italian was suppose to be beautiful. it sounded harsh here.

    I <3 daffy. he's the shiz!

    English, Italian, or whatever!

    -kendra <3

  • this isn't spanish.... its italian

    hear that accent... :P

  • if i spole spanish, this would totes rule!!!!

  • Duck Amuck Bugs Bunny Et Daffy Duck

  • Daffy Doodles

  • OMG its the Octuplets mom!

  • The voices sound similar to the English versions

  • I can't watch this in english no more.

  • This was animator Robert McKimson's directorial debut. He sometimes included an animated version of himself in his cartoons. Ironically, he was the second Warners animation director to die in the '70s (after Frank Tashlin).

  • Check my profile for the original english version.

  • Ill try upload original version tomorrow.

  • Porky should keep the mustache. It looks good on him.

  • esta genial

  • I have a hard time understanding this! :P

    I'm Portuguese btw! Greetings to our Italian cousins!

  • Don't they have this cartoon in plain old english?

  • Daffy. Anyone we know?

  • Too bad you couldn't get one with ELMER FUDD, the duck hunter in it.

  • it's italian! not spanish.

  • Spanish or English, I love that evil laugh at the beginning!

  • 1:43 shit sounds funny.

  • wow i didnt realize that it was that big a deal cynic

  • To you dumb craps who keep bitching about it not being in English: who the hell do you think you are? Do you think English is the only valid language in the world? Don't you think people have the right, on the INTERNET, a world wide web, for God's sake, to show videos that are in other languages? You better grow a brain, jackasses! There's life beyond your cracka back yard!

  • esta en italiano,genial jaja io capisco italiano,grazie mille, en español es buenisimo tambien

  • I'm from Colombia so I understand spanish, and I swear I thought French was easy to listen to and understand, but Italian is just like Spanish

  • yo soy Chileno,asi que no hay problema para mi entender castellanojajaja,.por que estas peleando con el tipo cynic??esto es para pasarlo bien,no peleemos

  • @PhoenixakaJeanGrey It is in Italian

  • @PhoenixakaJeanGrey  si enverdad no es difícil para entender

  • That's so cool, molto piacere per questo video, io amo molto l'italiano, ce una lengua molto belle, si tienes mas videos en italiano, avisame para verlos, todos, todos, grazie mille, a revoir!

  • that mustache is so funny

  • what the hell is with the foreign language? we want to see it in english!!!

  • italiano not spanish

  • Put it in English Stupid!I can only understand a few espenol words!

  • oie tu, aprende a distinguir spanish con italian, lerdo, ve a estudiar un poco, cultura general mamerto inutil.

  • ver ten piedad de este chico ...

  • english please...I'm dumb...but I ain't that dumb!

  • does anybody of the english version of "DAfyy Doodles?"

  • Lucky I've seen this episode enough times to remember most of the dialouge. Still, what's it doing here?

  • weird language daffy duck!!

  • english dumb ass

  • Doblaje Falso.El Original es Mejor Con Jorge Arvizu.

  • Estoy de acuerdo! El doblaje antiguo es el mejor.

    Otra cosa! Este no es un doblaje falso; está en italiano!

  • JAJAJAJAJAJAJA este es el capitulo mas gracioso que he visto del pato lucas me mato de la risa a mi tambien me encanta pintar bigotes solo se los pinto a los artitas que no me gustan y me hace reir mucho cunado los pinto soy una pilla. JAJAJAJA pero de casualidad no tienen ese episodio en español GRACIAS

  • to bad it,s italian languange but steel it,s one of my favorite epicodes of daffy duck.

    hahahah,,,,,,,,,,lol!!!!!

  • i dont get. it why is it in italian

  • i agree it sucks

  • whoever dubbed this made looney tunes look like shit.

  • Estas caricaturas clasicas son excelentes, y en cuanto a ls looney toons, Lucas es el representante de esa parte excentrica y lunatica que todos tenemos pero incluso tememos sacarla jeje...

    PD: Este capitulo deberia verlo Tiziano Ferro...al igual que las mujeres que se sintieron ofendidas (por algo será)...

  • Se le olvido a Lucas poner el bigote al bebe en el tren!

  • Si lo hizo... le puso uno como el de Chaplin jajajaja xD

  • italian only, no english => low rating, sorry m8 :( ^^

  • bravo entiendo yo el italiano jjjaajajaja

  • da risa su acento italiano parece que se esta desinflando jajaja

  • oh wow this is cool in Italian????? I love it i saw this one in Spanish

  • At least the song's in english. She flew through the air like a goose!

  • I can't find it in english!

  • Are Charles Mackinsom, Charles M.Jones and Chuck Jones the same name ? Are Thomas, Robert & Charles , brothers ?

  • Yes, Thomas, Robert and Charles McKimson were brothers who were all animators at Warner Brothers. And Charles M. Jones is Chuck Jones (for many years he and Friz Freleng and Tex Avery weren't allowed to bill themselves by their nicknames).

  • true tex is a good cartoonist. it sadding that they don't show his stuff on TV anymoore

  • Robert, Charles and Thomas McKimson are all brothers.

  • I couldn't understand a word, but I couldn't stop laughing

  • anyone have this in englisH?

  • el pato lucas parece un nepe

  • el pato lucas italiano? XD

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more