Added: 1 year ago
From: KarroNil
Views: 43,640
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (35)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Blir helt nostalgisk!

  • Sveriges versioner av disney klassiker är bättre än originalet

  • Den här låten väcker minnen.

  • Jag tycker det är bra att du har översatt den till engelska. Texterna skiljer sig ju jättemycket :)

    Dessutom är den svenska versionen bättre än den engelska <3 Han som sjunger gör det med mycket mer känsla.

  • @Teddtentilldentuss Det tycker jag är bra med de svenska versionerna, vi får fram samma budskap - men det är inte direktöversatt :)

    Tack för kommentaren ^^

  • HAVET ÄR JUUPPPT NANAN

  • Tänk hur många småbarn som nästan dränkte sig av den här låten...:c

  • ohhh, ♥ Gulligt fortuna

  • Varför översätter man en text som redan är översatt, tillbaka till orginalspråket? Varför använder man inte bara originaltexten?

  • @Skumberg74 1. Jag tycker att det är kul, 2. Folk som pluggar svenska tycker att det är kul, 3. Folk som inte förstår ett dugg svenska men som vill förstå när de lyssnar tycker att det är kul med översatt.

    För att det inte är samma text. Låtarna skiljer sig faktiskt väldigt mycket vad gäller texten. Titta på min översättning/alt den svenska texten och jämför med originalet så får du se. :)

  • när fisken sjunger..

    jag hamnar på tallriken är uber.

  • Den här melodin används i en satir låt om vänsterpartiet "blattar bråk - Ohlys sång"

  • Love it :) blev glad över att det var bra kvalitet o allt.

    tack <3

  • På 0:24 skulle du ha skrivit ”there is no superfishiality”, skulle gjort hela videon. :p

  • Bästa låten ever

  • Sjöng dom denna på Bin Ladens begravning?

  • @Z13ux Haha klockrent =)

  • Dumt att bara skriva av den engelska versionen när du ska skriva den engelska texten?

  • @TheWhiskeyhead Va? Vad menar du nu?

  • @TheWhiskeyhead ... det är inte den engelska versionen??

  • The swedish Sebastian is the only sebastian! :)

  • Under the sea = Under den sjö (Under Sjön)

    Havet är Djupt = Sea is deep

    Ganska kul att de Ändra ord och titlar huller och buller, Sverige har en Livlig fantasi,

    Gillar dåck svenska bättre han som sjunger har en bättre röst.

    Ni som deppar efter lyssna på detta är nog trökmånsar.

    Bra Subtitle

    (*Nostalgi*)

  • Comment removed

  • @themagicman98 Eftersom att du nu besvärat dig med att skriva en kommentar undrar jag vad det är som är dåligt - att du inte kan använda svenskan på rätt sätt eller att det hänt något beklagande på sistone?

  • @KarroNil Sorry... det var min efterblivna "kompis" Viktor som kommenterade,.

  • @themagicman98 Gör inget... fast hälsa att han ska plugga mer grammatik ;)

  • HAVET E GUUUUULT!!!!!!!

  • ingen kan ta oss, flå oss och ha oss i en ragu, xD

  • @Creek719 Hmm, okej, ovanligt ord. Tack :)

  • dom svenska disney låtarna är bäst :)

  • @NumbBlaze Det håller jag med om, i alla fall de flesta :)

  • @KarroNil Jo, vissa har dom ju inte översatt som t.ex Janne Långben The Movie och dom låtarna är ju awesome :D

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more