Added: 4 years ago
From: oquetencutenmedo
Views: 7,231
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • É un video moi fermoso, pena de estropealo coa estrela vermella....

  • a estrela comunista en bem fea na nosa bandeira por que ten que ser comunista o independentista? podian labrar un escudo con nosos aspectos celtas ou algo mais bonitiño jeje sexa como sexa eu vivo traquilo e asi quero que siga

  • nin siquera coñecemos ben o castelán para escribir en galego despois.

    máis cando eu penso, penso en castelán non en galego,  aínda gustariame pensar e sonar todas as noites neste idioma tan belo.

  • precioso o video

  • nao falo galego,so portugues mas o que sei é que gostei imenso é o que importa,quem esta interessado na nacionalidade do Mozart

  • terra e lingua!! viva galiza!

  • Moi bonito o video pero...

    Que terá que ver o galego coa bandeira manchada coa estrela vermella???

  • polo menos a xente que defende esa bandeira fomenta o galego....eu non son independentista pero non criticarei a quen se esforza por que a nosa lingua sobreviva...é unha magoa escoitar galegos falando castelán entre eles...e que alguns teñan vergoña de falar en galego...

  • Pois si, si é unha pena... Pero máis pena me dá ver que eses que ti dis que se esforzan en que a nosa lingua sobreviva, sexan os que máis castelán falan entre si -téñoo máis ca comprobado- e, cando hai que aparentar que falan galego, utilizan o "galizo bloqueiro" que non hai Dios que entenda de tan forzado que lles sae. Eu máis ben diría que usan o galego como arma política: a súa defensa é a excusa...

  • podes dicirme cal é a acedemia ou a normativa do teu galego? Ten libros? O castelán da RAE tampouco será o teu, escribirás coma che peta tamén. Ese castelán da RAE non é de nengunha aldea, pobo, vila, cidade... galega, nen ese nen outro, pero ese menos

  • ainda non coñeces a RAG (Real Academia Galega)? o resto do teu comentario, sintoo moito pero non o entendo....

  • A normativa do meu galego faina a fala do pobo, non uns intelectualoides neofalantes que baixan os pantalóns ante o primeiro lusista, reintegracionista ou merdista que se lle presenta... Libros? moitos, e unha tradición oral inmensa... Sobre a RAE... non sei que pinta neste comentario. Eu estou falando do galego, non do castelán, inglés, francés... O que se faga noutros idiomas tanto che me ten: eu defendo o meu.

  • pero tódolos idiomas teñen unha norma culta para escribilos, onde se aprende a túa? Recoméndanos autores, libros... deses "moitos" que dis. E senón segues a RAG porqué escribes o galego coa ortografía do castelán... da fala non podes sacar que as palabras teñen que rematar en n coma no castelán e non en m coma no portugués(p.ex). E porqué non escribes coa ortografía propia do galego medieval?

  • A miña opinión é que a "norma culta" ten que nacer da fala. Norma e ortografía son cousas diferentes, creo eu... Como ves, non escribo con seseo nin gheada, aínda que as teña na fala. Por onde non estou disposto a pasar é por inventos como as "grazas", os "servizos", as "consellarías" e outras memeces polo estilo.

    Sei que é batalla perdida, pero eu son dos que non dá todo por ben feito só por vir da RAG, do partido ó que voto ou de quen me caia ben.

  • nengunha pregunta contestada, "Norma e ortografía son cousas diferentes, creo eu", a ortografía de por si é seguir unhas normas... Até hai 30 anos non había Xunta, nin "consellerías"(de cambiar o "j" polo "x" de "consejerías"). As palabras galegas que rematan en -ancia, -encia,-iencia, -uencia, -cia, -cio, -za, -zo pódense consultar na normativa e o seu porqué argumentativo ao igual co de "aría", maioritaria no galego medieval(cando non só se falaba, tamén se escribía o galego)

  • Consulta ti tamén a exposición de motivos da nova norma e o proceso de "negociación" que houbo... e despois reflexiona se son motivos lingüísticos ou político-ideolóxicos os que motivaron o cambio normativo. O que queira falar portugués, que vaia de Tui para abaixo...

  • Por certo, dixen mal: non é "o meu" galego. É "o galego", a secas... O da inmensa maioría do pobo. O que podes escoitar na televisión cando entrevistan a calquera dos nosos paisanos...

    Mellor é referirse ó galego ese que mencionas da normativa, da Academia, da Xunta, dos libros... coma "o seu" galego: o dos que nunca o falaron...

  • Ti non o escribas...porque co ben que te expresas! Non hai Dios que entenda o que queres dicir...!

    Ben, pois deixemos de perder o tempo o un co outro...

  • os escritores galegos nunca falaron galego??????? estás seguro do q dis? falaches ti con moitos?

    e da fala si se pode sacar si pronuncias un m ou un n final

  • para alguns esa bandeira sta manchada... para outros nin existe e para os que queren unha galiza ceibe esa bandeira representa o simbolo do seu pais.

  • Os que queren unha "Galiza" ceibe primeiro teñen que ter as súas idea claras... Algúns non saben nin o que queren e, como dicía miña avoa "van cos da feira e veñen cos do mercado".

  • noraboa polo video.

  • Mol,ouca,prebe,toulinha,bixato­,ouca, mogaro,carel,diloncinha,martav­ela,morna,loira,berce,abalar,a­mecer,baleiro...

  • Fermoso como a nosa lingua.

  • Que fermosura!! graciñas polo agasallo, ten un lugar privilexiado nos meus favoritos, para velo a cotío.

  • marabilloso traballo

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more