@zh0puwxx0 "il" is Sino korean (more casual i suppose) which is similar to chinese (madarin or cantonese) and "hana" is Native Korean a more formal way but not common in casual korean
Your lessons are great! I am also studying Korean by myself now. Thank you very much for your lessons =) I just want to ask how 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 are in Sino-Korean? you only have until 12. is it like, 20 is isip ??? and 21 is isibi? 30 is samsip? thanks in advance and God bless you and more powers =)
This video made learning sino-korean number system easy! :o thank you! I am beginning to study korean while still studying my japanese and I accidentally went "il, i, san, yon, go, shichi, hachi, kyu, ju, sibil, sibi." But I'm working on it! :D
@TheMewPunkStation we only used our native system at first, but chinese culture had a huge impact in korea. so sino-korean is used in professional stuff and mathematic problems, and native korean is used for more daily life kind of things. for example, we always say our age in native korean, not sino-korean. i would say im sumul-hana(21) instead of ishibi(sino-korean). sino-korean is never used when telling age and counting stuff. ex. 1 candle=chotbul hana(not chotbul il)
sorry, I don't know much English but could explain what the difference between ... Hana - il, dul - i, set - sam etc.. what is the use for each of these?
@itskarenes For me it sounds more like "Cantonese: Yat, Yi, Sam, Sei, Ng, Luk, Zat, Bat, Gau, Sap" "Mandarin: Yi, Er, San, Shi, Wu, Liu, Qi, Ba, Jiu, Shi" Why are they using two systems to count? They have their native system already...
@SaieyOrZoiying we only used our native system at first, but chinese culture had a huge impact in korea. so sino-korean is used in professional stuff and mathematic problems, and native korean is used for more daily life kind of things. for example, we always say our age in native korean, not sino-korean. i would say im sumul-hana(21) instead of ishibi(sino-korean)
@hsparkor90 thanks for explaining. Now I know better and of course I know about chinese influences in korea. But I never heard any languages using two systems. So I'm still wondering.^^
@SaieyOrZoiying during the chosun dynasty, korean royal family and the aristocracy fell in love with chinese culture. so they borrowed many words including numbers and made sino-korean. they also used chinese to write things instead of hangul(korean alphabet). but common peasants and slaves who were either illiterate or only knew hangul mostly used pure korean words and numbers. as times passed these all got mixed up together and became modern korean.
@PlzBeMineAt705 I have never weighed which system is used more often but probably Sino-Korean is used more. But I think as far as counting goes (especially numbers smaller than 100) the native system is used more - but again it's my feeling.
@PlzBeMineAt705 well counting is used only with native Korean. things like computations, decimals, fractions are all used with sino-korean... you really need to know both to be able to speak Korean fluently
so for 10,11,12, you said it was pronounced as sip, sibil, sibi but i heard ship, shibil and shibi and some times you say "sino korean" and other times i hear you say "shino korean" so are this two ways right? or why is that?
@Nidlarey21 "S" sounds like "sh" before the vowel "i" and also sounds like "yo," "yu," etc. I'm not entirely sure all of the vowels "s" turns into "sh" though ^-^
@PlzBeMineAt705 it's not really a full SH sound. with english SH you put your lips like like you're going to kiss, but with Korean S sound, you keep your mouth at a normal shape and then say Sh... it's a less harsh sound, and that's how it's supposed to be pronounced
For some reason, this is easier than the Native Korean number system. It's slightly like the Japanese one - must've been heavily influenced by the Chinese too.
@dirtmonkeyal it is. the Japanese actually write the Chinese letters (they call it kanji) whenever a word is Chinese-meaning influenced. For koreans, they use their own letters to say things so we call it SINO-KOREAN, meaning it is a Korean letter but the meaning of it is Chinese letter based
@ilazernerd It is Yuk in most cases. However when vowel comes right after "Yuk", for example "Yuk i" it will sound like "Yu Ki". In other words, the consonant "K" will be pronounced as a first consonant in the next vowel. I know it is far from "WYSIWYG" principle but that's one of the Korean pronunciation rule. I think similar example in English will be "Don't You" --> "Don Tyou".
Thank you, I am working on learning but numbers are always the easiest to get a bit of confidence before working on to the rest. It was easy to understand and very helpful. I do not speak anything but English so this will be my first foreign language and I look forward to learning more!
@brazearth what do you mean?? most of the time people get confused with D and T b/c D kinda sounds like T (since ㄷ makes aspirated sound). you really need to practice listening to different letters and learn to distinguish b/w them so you know what letter to use when you hear it. OR, you could just memorize all the words as they come to you
@Gibbertini as long as you use it in the right context... it sounds close to it but it's not actually that. shippal and shibal does look different right??? as long as you don't mean it intentionally and just don't say that word repeatedly to ppl, ppl will understand
@sarahgracearceta it just really depends on what vowel it's paired with. with Rieul though it's quite simple. every vowel except for complicated vowels like ㅚ,ㅟ,ㅝ,ㅢ (which aren't normally used with ㄹ rieul by South Koreans anyways) will sound similar to L (but it's still like in b/w L and R)
with other ones... it really depends on the individual vowels. but Bieup mostly sounds like B though as a beginning consonant, and P as an ending consonant.
@tokee1234567 thanks for replying. ur so nice. but still i have some questions. How come the word "go" in korean is 가, and it sounds like "ka" not "ga"? same with the word stupid/fool (person) which sounds like "pabo"?
@sarahgracearceta it may sound like that to you, but it is more closer to Ga, and Babo... it's just acquired hearing. if you say it Pabo to a Korean, they'll say it will be more accurate to say Babo.. same for Ga. this is because in Korea, there is a letter for B and a letter for P, and how babo is spelled is with a letter ㅂ that stands for aspirated P (but in reality it doesn't sound exactly to P but more closer to B)
@cgsilverscreen2020 yes. without learning both you can't really speak proper phrases. you use sino-korean to calculate numbers and you use native korean words to actually count stuff like age, objects... you even use them for time : hours with native korean, minutes and seconds with sino-korean
@atomic24x7 I'm in Korea teaching at an elementary school at the moment--we basically use "hana dul" set for countdowns. The Sino-K numbers are used for business transactions and for nearly any use where the quantity/math is the important thing.
I get the sense that the native Korean numbers are a way of asserting identity rather than a functional number system.
@xxxAlesanaFan4everxx right!... one of my chinese friend who speaks cantonese told me bamboo in cantonese is "chok (or zok)" which is more similar to sino-korean "juk (say: jook)" than mandarin "zu (right? not so sure sry)" and so on...
and i dont know it in details, but that is sort of because of the history: one of the old chinese accent went south (maybe Song period?), which is related to
@cannon0207 sino-korean literally means korean words derived from the chinese letters. so yea they should sound similar.
but the native korean word for Bamboo is daenamoo
and yes you're partly right. korea used the chinese letters until the King Sejong made the korean Hangeul alphabet so people used to know a lot of chinese letters -> hence their language was influenced a lot from the chinese words
@tokee1234567 I already know that...^^ just asking that person since she/he speaks Cantonese... 이미 알고있어요...^^ 저분이 광동어 하신다길래 물어본거예요... ㅋ
and actually Korean word "dae(namu)" comes from old southern Chinese word for bamboo "tek", which changed into "dae" in Korean and "take" in Japanese^^
@xxxAlesanaFan4everxx (contd) sino-korean... well if you can please teach me some cantonese numbers and other words plz! im really interested in language stuff! ^^
@cannon0207 sure maybe I will make a counting video soon just subscribe to my channel I should make it probably within a week ^^ and ask me to make whatever more things you want to know ^_^.
to explain grammatically (if you don't like difficult stuff it's ok for me if you don't read this), from 그것은, ㅅ(siot) drops out, and 은orㄴ(nieun) comes forward and sticks after 그거(that) therefore you get 그건
@jigel007 No. you say 저는/전 열여덟(18, yeol-yeo-deol) 살이에요.
It's not the ultimate rule, but generally you use sino-korean numbers for measurement, and native korean numbers for counting. It is not the absolute rule because, as an example, in Korean Hour is said in Native Korean numeral (한 시han si, 두 시du si) but for the minutes and seconds, it is Sino-Korean (삼 분sam bun, 오 분o bun).
so when speaking numbers, when do i use hana dul set,... etc? i remember those from taking taekwondo as a child, but is il, i, sam, etc more used normally?
@atomic24x7 from one website i was studying it said that sino korean is used for minutes, seconds and wins. the native korean was used for counting objects, hours, people, and that such.
I noticed that it sounds abit like chinese numbers, sound just ABIT like chinese...I know how to count in chinese (although im not)...but that made it easier for me...haha...
@SuJuDH07 안녕an-nyeong (casual, informal, friendly) & 안녕하세요an-nyeong-ha-se-yo (formal, honourable, to a stranger or a new acquaintance) do that all. They mean how are you and used as hello/hi.
Literally, 안녕安寧 means state of peace, health and stuff. Thus asking/saying 안녕(하세요) to a person is asking/saying "Hello/Hi, how are you/how's it going?"
Great video, thanks! I have a quick question about the last slide 7:31. "Have a nice day!" I can't read the Hangul of the first character of the last word. Could you perhaps write the sentence in Hangul in the comments please?
@11scorpionz11 Yes. or 스물둘seu-mul-dul. In one of my replies up there, I talked about the rule(?) of using sino-korean numbers and native korean numbers.
interesting..there really is some resemblance with the chinese way of counting which is 1(yi) 2(er) 3(san) 4(si) 5(wu) 6(liu) 7(qi) 8(ba) 9(jiu) 10(shi)
@11scorpionz11 That's because, if you check history, Korea accepted and used Chinese characters and words from very early age, since Korea was the right-next-to neighbour of China. If you look for my reply waaay up there, I talked about some historical stuff check it out^^
i'm really confuse...what will i use, the native korean system or the sino korean system?..ohw..& last one.. what is the difference between sino-korean & native korean system?...
pls. answer my question b'cause i really want to study korean..
@nicamemo10 I talked about the rule(?) of using them in one of my replies up there, so you must check! sorry for the inconvenience tho... 6-▽-;; (scratching and nervously sming and sweating)
i dont get when to use sino-korean and natice-korean. can u please explain/? im in bangkok and does anyone know where i can learn korean like maybe a korean tutor??? can somone please help!!!! thanks
mY parents didnt bring me back to korea since nursery..and i grew here in the philippines...your videos really helpe..next year i'll be greduating elementary and i will go to korea and study junior high there..
could you post more videos..
actually,i'm looking for a korean tutor..
but for the mean time..im still researching on my own...thank u very much for your videos...
Hey cool 삼 sounds just like the Thai version for three (สาม). And ten sort of sounds the same too, except in Thai it sounds more closely to English sip, like to take a sip of water. 13 and 30 sound the same as a result of 3 and 10 sounding similar to Thai too. Cool.
Native: * counting small numbers * hours of clock * day (not that popular) * age (often)
Sino: * counting larger number (in combination with native Korean numbers) * minutes and seconds of clock * date (year, month, and day) * telephone numbers * credit card numbers * in Math. class * currency * age (not that often)
yes, not only the numbers, a lot of Korean words and Japanese words have Chinese origin. I used to have fun talking about common words (Chinese influenced) with some of Chinese and Japanese friends.
what makes "il" and "hana" different? im confused o.O
*sorry for my bad english
zh0puwxx0 2 weeks ago in playlist Korean Numbers
@zh0puwxx0 "il" is Sino korean (more casual i suppose) which is similar to chinese (madarin or cantonese) and "hana" is Native Korean a more formal way but not common in casual korean
wongwasake 2 weeks ago
I'm Dutch and teaching myself korean as well. I really really enjoy your video's :) I do learn from it ^_^ Just a quick thank you!
HeavensT0uch 3 weeks ago
I've been studying Chinese for a few years, and I hope that one day I won't say 一(yi) for "one" instead of 일, because I keep confusing it with 이
>_< Anyone else notice how hard it is to remember the Korean keyboard unless one posts those little stickers on the keys?
silversleep731 1 month ago
This has been flagged as spam show
Your lessons are great! I am also studying Korean by myself now. Thank you very much for your lessons =) I just want to ask how 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 are in Sino-Korean? you only have until 12. is it like, 20 is isip ??? and 21 is isibi? 30 is samsip? thanks in advance and God bless you and more powers =)
PrinchanHime09 1 month ago
Comment removed
PrinchanHime09 1 month ago
When he says 십이. I think "십이 cup" lol
lylacgirl123 2 months ago
easy
jenet17 2 months ago
I was wondering the same thing as @iFlushed is one preferred or more common than the other? (Sino Korean vs Native Korean).
kickit246 2 months ago
This video made learning sino-korean number system easy! :o thank you! I am beginning to study korean while still studying my japanese and I accidentally went "il, i, san, yon, go, shichi, hachi, kyu, ju, sibil, sibi." But I'm working on it! :D
mcrorfob 4 months ago
what is the difference between sino-korean and korean? could you spea sino-korean to a korean speaker and be understood @BusyAtomdotcom ?
TheMewPunkStation 5 months ago
@TheMewPunkStation we only used our native system at first, but chinese culture had a huge impact in korea. so sino-korean is used in professional stuff and mathematic problems, and native korean is used for more daily life kind of things. for example, we always say our age in native korean, not sino-korean. i would say im sumul-hana(21) instead of ishibi(sino-korean). sino-korean is never used when telling age and counting stuff. ex. 1 candle=chotbul hana(not chotbul il)
hsparkor90 4 months ago 2
Way easier than the other.
Isaiah6517 6 months ago
@CandywatchYT Hana, du,l set, net... - used when counting things.
ill, i, sam, sa...- used when reading numbers (ex: math)
nayuta96312 6 months ago
sorry, I don't know much English but could explain what the difference between ... Hana - il, dul - i, set - sam etc.. what is the use for each of these?
Thanks! ^.^
CandywatchYT 6 months ago
@ZinaStyle94 fyi, you need to know both sino-korean and native-korean if you want to be fluent in Korean
tokee1234567 6 months ago
uh i want to ask you how to write this 110,000
in sino
is it sib-il man
n 1,100,000,000
is it write as sib-il oeg
SuperOMGPPL 7 months ago
@SuperOMGPPL sib-il man.
second number is - sib-il-eog (or uk, eok)
tokee1234567 6 months ago
when is sino and native use?? this confuses me every time
xS0NE 7 months ago
@xS0NE if you read some of the comments, I've listed when you should use each.
tokee1234567 6 months ago
wow, this video's amazing i learnt all of the numbers :)
JewelHyuk8 8 months ago
it's more like Taiwanese ok?
kevis2008 9 months ago
I'm self teaching myself korean, and wow, the sino korean numbers sound very similar to mandarin. :O which is good, because I'm chinese. ^^
itskarenes 10 months ago 13
@itskarenes sino means influenced from chinese characters
tokee1234567 8 months ago
@itskarenes For me it sounds more like "Cantonese: Yat, Yi, Sam, Sei, Ng, Luk, Zat, Bat, Gau, Sap" "Mandarin: Yi, Er, San, Shi, Wu, Liu, Qi, Ba, Jiu, Shi" Why are they using two systems to count? They have their native system already...
SaieyOrZoiying 4 months ago
@SaieyOrZoiying we only used our native system at first, but chinese culture had a huge impact in korea. so sino-korean is used in professional stuff and mathematic problems, and native korean is used for more daily life kind of things. for example, we always say our age in native korean, not sino-korean. i would say im sumul-hana(21) instead of ishibi(sino-korean)
hsparkor90 4 months ago
@hsparkor90 thanks for explaining. Now I know better and of course I know about chinese influences in korea. But I never heard any languages using two systems. So I'm still wondering.^^
SaieyOrZoiying 4 months ago
@SaieyOrZoiying during the chosun dynasty, korean royal family and the aristocracy fell in love with chinese culture. so they borrowed many words including numbers and made sino-korean. they also used chinese to write things instead of hangul(korean alphabet). but common peasants and slaves who were either illiterate or only knew hangul mostly used pure korean words and numbers. as times passed these all got mixed up together and became modern korean.
hsparkor90 4 months ago
@itskarene same here I am a cantonese and english speaker :D learn korean because of KPOP :D
wongwasake 2 weeks ago
I find Sino-Korean simpler than Native Korean! It's easier to count with too ^-^
Is Sino-Korean usually used for counting? Because I always hear it on TV shows. I don't hear Native Korean numbers spoken as often.
Thank you!!
PlzBeMineAt705 11 months ago 5
@PlzBeMineAt705 I have never weighed which system is used more often but probably Sino-Korean is used more. But I think as far as counting goes (especially numbers smaller than 100) the native system is used more - but again it's my feeling.
BusyAtomdotcom 10 months ago
@PlzBeMineAt705 well counting is used only with native Korean. things like computations, decimals, fractions are all used with sino-korean... you really need to know both to be able to speak Korean fluently
tokee1234567 10 months ago
This has been flagged as spam show
This numb are easier than the otherones!!
liegjepiet 11 months ago
This numb are easier than tho other!!
liegjepiet 11 months ago
so for 10,11,12, you said it was pronounced as sip, sibil, sibi but i heard ship, shibil and shibi and some times you say "sino korean" and other times i hear you say "shino korean" so are this two ways right? or why is that?
Nidlarey21 11 months ago
@Nidlarey21 "S" sounds like "sh" before the vowel "i" and also sounds like "yo," "yu," etc. I'm not entirely sure all of the vowels "s" turns into "sh" though ^-^
PlzBeMineAt705 10 months ago
@PlzBeMineAt705 oh thank you
Nidlarey21 10 months ago
@PlzBeMineAt705 it's not really a full SH sound. with english SH you put your lips like like you're going to kiss, but with Korean S sound, you keep your mouth at a normal shape and then say Sh... it's a less harsh sound, and that's how it's supposed to be pronounced
tokee1234567 10 months ago
This has been flagged as spam show
@Nidlarey21 it's useful to read past comments. I've posted answers to most of these questions
the two number systems are used simultaneously in Korea, for different purposes
sino korean for normal math computation, time (minutes seconds days)
native korean for counting objects, telling time (hours, duration of days) and age
tokee1234567 10 months ago
Good i know putonghwa and cantonese ..some of the word sound same,,like 3, and 1...etc. but i kind of like the native korean for than sino..lol
TheUglynicole 1 year ago
For some reason, this is easier than the Native Korean number system. It's slightly like the Japanese one - must've been heavily influenced by the Chinese too.
dirtmonkeyal 1 year ago
@dirtmonkeyal it is. the Japanese actually write the Chinese letters (they call it kanji) whenever a word is Chinese-meaning influenced. For koreans, they use their own letters to say things so we call it SINO-KOREAN, meaning it is a Korean letter but the meaning of it is Chinese letter based
tokee1234567 1 year ago
D'aw, you seem a cool guy, thanks for this video ^^
So for example 23 would be 이십삼?
ChemicalUber 1 year ago
@ChemicalUber yes that's right
tokee1234567 1 year ago
I mean i wan the korean numbers which the korean actor and actress says..
Lover727J3nnifer 1 year ago
@Lover727J3nnifer they speak both. Koreans use both version of numbers,
tokee1234567 1 year ago
I wan The no whick the korean actor and actress says..
Lover727J3nnifer 1 year ago
Yay!! :D This is soooo awesome im learning so fast :D
lolchanele 1 year ago
sound like Putonghua and Cantonese
joangelk 1 year ago
@joangelk it's sino-korean = meaning it's derived from ancient chinese words.
tokee1234567 1 year ago
i noticed when you pronounce 6 "yuk" , it sounds more like "riuk"
why is that?
shx3sh 1 year ago
@shx3sh it's Yook. sometimes it kind of sounds like Riuk.. don't know why, but sometimes with pronunciations it can happen
tokee1234567 1 year ago
For the number 6 in Sino-Korean, do you pronouce the k in 'yuk'? or is it said as simply 'yu'?
ilazernerd 1 year ago
@ilazernerd It is Yuk in most cases. However when vowel comes right after "Yuk", for example "Yuk i" it will sound like "Yu Ki". In other words, the consonant "K" will be pronounced as a first consonant in the next vowel. I know it is far from "WYSIWYG" principle but that's one of the Korean pronunciation rule. I think similar example in English will be "Don't You" --> "Don Tyou".
BusyAtomdotcom 1 year ago 6
@BusyAtomdotcom Why is there a "native" & "sino"? What's the difference and why is it there?
iFlushed 2 months ago
I actually ended up with cantonese -.-
xDefineRain 1 year ago
Thank you, I am working on learning but numbers are always the easiest to get a bit of confidence before working on to the rest. It was easy to understand and very helpful. I do not speak anything but English so this will be my first foreign language and I look forward to learning more!
dco1082 1 year ago
how do we know which consonant to use? for example (d or t) [
brazearth 1 year ago
@brazearth what do you mean?? most of the time people get confused with D and T b/c D kinda sounds like T (since ㄷ makes aspirated sound). you really need to practice listening to different letters and learn to distinguish b/w them so you know what letter to use when you hear it. OR, you could just memorize all the words as they come to you
tokee1234567 1 year ago
your videos really helps. i'm taking elementary korean now and watching your videos is like a quicker review than doing it on my own. kamsamida!
NYCEx 1 year ago
화 what is this letter and how to read it? thanks
sarahgracearceta 1 year ago
if i say 18 in korean...it sounds like shibal...and doesnt that mean fuck?
Gibbertini 1 year ago
@Gibbertini as long as you use it in the right context... it sounds close to it but it's not actually that. shippal and shibal does look different right??? as long as you don't mean it intentionally and just don't say that word repeatedly to ppl, ppl will understand
tokee1234567 1 year ago
how can i distinguish whether to pronounce Bieup as B or P, Rieul as R or L, Giyeok as G or K? it's really confusing.
sarahgracearceta 1 year ago
@sarahgracearceta it just really depends on what vowel it's paired with. with Rieul though it's quite simple. every vowel except for complicated vowels like ㅚ,ㅟ,ㅝ,ㅢ (which aren't normally used with ㄹ rieul by South Koreans anyways) will sound similar to L (but it's still like in b/w L and R)
with other ones... it really depends on the individual vowels. but Bieup mostly sounds like B though as a beginning consonant, and P as an ending consonant.
Giyuk sounds like G as a beginning, K at the end
tokee1234567 1 year ago
@tokee1234567 thanks for replying. ur so nice. but still i have some questions. How come the word "go" in korean is 가, and it sounds like "ka" not "ga"? same with the word stupid/fool (person) which sounds like "pabo"?
sarahgracearceta 1 year ago
@sarahgracearceta it may sound like that to you, but it is more closer to Ga, and Babo... it's just acquired hearing. if you say it Pabo to a Korean, they'll say it will be more accurate to say Babo.. same for Ga. this is because in Korea, there is a letter for B and a letter for P, and how babo is spelled is with a letter ㅂ that stands for aspirated P (but in reality it doesn't sound exactly to P but more closer to B)
tokee1234567 1 year ago
nice....kamsahamnida
jajabeauty2009 1 year ago
"we drank a lot of orange juice"
RIZKITF0ABIZKIT 1 year ago
Thank you for posting this video. It is very helpful to me. Thanks for taking time...
ThomasKuehn68 1 year ago
Are only the number systems a thing where you have to learn both??
cgsilverscreen2020 1 year ago
@cgsilverscreen2020 yes. without learning both you can't really speak proper phrases. you use sino-korean to calculate numbers and you use native korean words to actually count stuff like age, objects... you even use them for time : hours with native korean, minutes and seconds with sino-korean
tokee1234567 1 year ago
Thank you! This was very helpful!
shirleygene 1 year ago
一二三四五六九十 can for sure here the mandarin in the sino counting
DAIGORO14 1 year ago
@DAIGORO14 you missed 7
一二三四五六七八九十
bestfaces 1 year ago
@DAIGORO14 you missed 7 and 8
it's 一二三四五六七八九十
bestfaces 1 year ago
sounds similar to chinese
beyb7 1 year ago
Thank you Teacher ... :)
Now i know when i used Sino or the other one :)
Kamsahamneda :)
NajooDy15 1 year ago
does korean languange has any entonation like madarin?
naiky1089 1 year ago
@naiky1089 no. korean is not a tonal language. it's just like english in terms that you raise your voice for a question and etc.
tokee1234567 1 year ago
@tokee1234567 thx for help out my doubts....hehehhehe
naiky1089 1 year ago
thank you so muchh(:
beevee8 1 year ago
wait so which do you use to say your age?
how do you say your are 16 in korean?
please and thank you.
beevee8 1 year ago
@beevee8
age - Native Korean. this vid is for sino-korean, so find busyatomdotcom's native korean vid
btw 16 - 열여섯 yeolyeosut
-I am 16 yrs old = Jeun (shortened form of jeuneun) yeolyeosut-sal ee-ae-yo/ ipnida
tokee1234567 1 year ago
Haha This is awesome. Very simple and easy to learn from ^^.
NarutoXSama 1 year ago
@atomic24x7 I'm in Korea teaching at an elementary school at the moment--we basically use "hana dul" set for countdowns. The Sino-K numbers are used for business transactions and for nearly any use where the quantity/math is the important thing.
I get the sense that the native Korean numbers are a way of asserting identity rather than a functional number system.
lurkingheretic 1 year ago
This has been flagged as spam show
@lurkingheretic you use both simultaneously
sino korean for normal math computation, time (minutes seconds days)
native korean for counting objects, telling time (hours) and age
it's not really a way of asserting identity. they both have their proper uses and you can't really live as a native speaker without knowing both
tokee1234567 1 year ago
erm when we are replying on how old are we,expample 13 years old then do we use the native or the sino?
shawnandjoshua 1 year ago
This has been flagged as spam show
@shawnandjoshua age you use native korean (the small right hand corner letter in the video)
simple rule (may not contain all cases, but just helpful ones)
sino korean for normal math computation, time (minutes seconds days)
native korean for counting objects, telling time (hours, duration of days) and age
tokee1234567 1 year ago
to me this seems easy for some reason
LostCali4niaAngel 1 year ago
perfect I alreay speak cantonese (chinese) it sounds very similar xD
xxxAlesanaFan4everxx 1 year ago
@xxxAlesanaFan4everxx right!... one of my chinese friend who speaks cantonese told me bamboo in cantonese is "chok (or zok)" which is more similar to sino-korean "juk (say: jook)" than mandarin "zu (right? not so sure sry)" and so on...
and i dont know it in details, but that is sort of because of the history: one of the old chinese accent went south (maybe Song period?), which is related to
cannon0207 1 year ago
@cannon0207 sino-korean literally means korean words derived from the chinese letters. so yea they should sound similar.
but the native korean word for Bamboo is daenamoo
and yes you're partly right. korea used the chinese letters until the King Sejong made the korean Hangeul alphabet so people used to know a lot of chinese letters -> hence their language was influenced a lot from the chinese words
tokee1234567 1 year ago
@tokee1234567 I already know that...^^ just asking that person since she/he speaks Cantonese... 이미 알고있어요...^^ 저분이 광동어 하신다길래 물어본거예요... ㅋ
and actually Korean word "dae(namu)" comes from old southern Chinese word for bamboo "tek", which changed into "dae" in Korean and "take" in Japanese^^
cannon0207 1 year ago
@xxxAlesanaFan4everxx (contd) sino-korean... well if you can please teach me some cantonese numbers and other words plz! im really interested in language stuff! ^^
cannon0207 1 year ago
@cannon0207 sure maybe I will make a counting video soon just subscribe to my channel I should make it probably within a week ^^ and ask me to make whatever more things you want to know ^_^.
xxxAlesanaFan4everxx 1 year ago
an nyeong haseyo!!! 수업에 대한 감사
chinchin005 1 year ago
thank you! that helped a lot :)
Kaman9509 1 year ago
not about numbers but in speaking Korean is it true that 그것 changes to 그건?
so, 그것은 칠판이에요. would be 그건 칠판이에요. ?
ps: 정말 감사합니다! You are soooo helpful! ^^
Hikarij 1 year ago
@Hikarij um about 그것 and 그건 they are the same thing. what you wrote are right
tokee1234567 1 year ago
@Hikarij you are right^^ 그건 is short for 그것은.
to explain grammatically (if you don't like difficult stuff it's ok for me if you don't read this), from 그것은, ㅅ(siot) drops out, and 은orㄴ(nieun) comes forward and sticks after 그거(that) therefore you get 그건
cannon0207 1 year ago
wooooh, this was easier than the other ... and i keep thinking of "10 point out of 10" XD 2pm
RainOfStrawberries 1 year ago
@RainOfStrawberries lol me too!
xxxAlesanaFan4everxx 1 year ago
hello. for example someone asked me, how old are you in korean? I answer, 저 는 18 살 이 에 요, what type of number system will i use? sino-korean?
jigel007 1 year ago
@jigel007 don't use sino korean for telling age. you have to use native korean numbers to actually count (tell time, age, count objects etc)
tokee1234567 1 year ago
@jigel007 No. you say 저는/전 열여덟(18, yeol-yeo-deol) 살이에요.
It's not the ultimate rule, but generally you use sino-korean numbers for measurement, and native korean numbers for counting. It is not the absolute rule because, as an example, in Korean Hour is said in Native Korean numeral (한 시han si, 두 시du si) but for the minutes and seconds, it is Sino-Korean (삼 분sam bun, 오 분o bun).
cannon0207 1 year ago
just have one thing to say.. lucky that i am Chinese!xD
jayshearn 1 year ago
so when speaking numbers, when do i use hana dul set,... etc? i remember those from taking taekwondo as a child, but is il, i, sam, etc more used normally?
atomic24x7 2 years ago
I am not sure statistically which system is used more but both number systems are used in everyday life. Usually each system finds unique situation.
BusyAtomdotcom 2 years ago
@atomic24x7 from one website i was studying it said that sino korean is used for minutes, seconds and wins. the native korean was used for counting objects, hours, people, and that such.
hope that helps:]
XxsasunachanxX 1 year ago
@atomic24x7 Please refer to my answer for jigel007. it just two replies above^^.
cannon0207 1 year ago
I noticed that it sounds abit like chinese numbers, sound just ABIT like chinese...I know how to count in chinese (although im not)...but that made it easier for me...haha...
thank you mr...you are very good...
Lizaimi 2 years ago
@Lizaimi It only sounds a bit to Mandarin. But it is almost exactly the same as Cantonese.
herifuzhenguan2 1 year ago 14
wow i feel fortunate to be able to catch cos i can relate to canto n chi~ great tutorial!
Hakuryu91 2 years ago 2
wow this is more like chinese X cantonese X outer space lang.
GOD KOREAN IS SO DIFFICULT :(
luvlukb 2 years ago 26
@luvlukb Cheer up^▽^
cannon0207 1 year ago
i really learn from this.. but can u translate how are u in korean???
SuJuDH07 2 years ago
How are you? or Hello in Korean will be '안녕하세요?' - formal, or '안녕' - casual.
'안녕' which is in casual way of speaking actually can be used for both 'Hello' and 'Goodbye'
BusyAtomdotcom 2 years ago
@SuJuDH07 안녕an-nyeong (casual, informal, friendly) & 안녕하세요an-nyeong-ha-se-yo (formal, honourable, to a stranger or a new acquaintance) do that all. They mean how are you and used as hello/hi.
Literally, 안녕安寧 means state of peace, health and stuff. Thus asking/saying 안녕(하세요) to a person is asking/saying "Hello/Hi, how are you/how's it going?"
cannon0207 1 year ago
it is like chinese :D !!! i can easy learn it ;)
LegendsXXboy 2 years ago
@LegendsXXboy LOL thats what he said in the toher vid sino is kinda like chinese
vietnamxkorea 2 years ago
yes i know , so what ?
LegendsXXboy 2 years ago
@LegendsXXboy just saying
vietnamxkorea 2 years ago
what is the diff between the middle and bottom one? same meaning ?
tOpsOulz 2 years ago
@tOpsOulz
The bottom one the same Korean number in native Korean number system. I have some introduction in one of my videos; Korean Numbers Basic #2.
Thank you.
BusyAtomdotcom 2 years ago
Great video, thanks! I have a quick question about the last slide 7:31. "Have a nice day!" I can't read the Hangul of the first character of the last word. Could you perhaps write the sentence in Hangul in the comments please?
paranoidtelly 2 years ago
Sure,
Written: '좋은 하루 되세요'
Sounds: '조은 하루 되세요'.
So, 좋은 하루 되세요!
BusyAtomdotcom 2 years ago
Thanks a lot. I'm trying to learn Korean and I really believe that these classes will be very helpful to me. I'm practicing.
MagoVines7 2 years ago
this is something like jap, number also ten plus one etc haha (:
hana, dul, set, net, taseok, yeoseok, igop, yeodeul, ahop, yeol. lols
cheerfuljwlt 2 years ago
Thank you,
You helped me alot!
mewprincess1 2 years ago
I love all of your videos! Thank you so much for making them! You explain very well and it is fun to learn from you!
Haha and yes, we did drink a lot of orange juice! ^^
gomapsuemnida!^^
LaMasChevere22 2 years ago 3
so a number like say 27..is it isipchil??
11scorpionz11 2 years ago
@11scorpionz11 Yes. or 스물둘seu-mul-dul. In one of my replies up there, I talked about the rule(?) of using sino-korean numbers and native korean numbers.
cannon0207 1 year ago
interesting..there really is some resemblance with the chinese way of counting which is 1(yi) 2(er) 3(san) 4(si) 5(wu) 6(liu) 7(qi) 8(ba) 9(jiu) 10(shi)
11scorpionz11 2 years ago
@11scorpionz11 That's because, if you check history, Korea accepted and used Chinese characters and words from very early age, since Korea was the right-next-to neighbour of China. If you look for my reply waaay up there, I talked about some historical stuff check it out^^
cannon0207 1 year ago
This is the Chinese way to count too, right?
KeLLyS1117 2 years ago
haha~ when he say ''ah, i should not talk fast,=__=
suki1234567 2 years ago
anyong!!! :] jeoneun nica imnida! :]
i'm really confuse...what will i use, the native korean system or the sino korean system?..ohw..& last one.. what is the difference between sino-korean & native korean system?...
pls. answer my question b'cause i really want to study korean..
and Sir..kamsahamnida!! :]
nicamemo10 2 years ago
@nicamemo10 I talked about the rule(?) of using them in one of my replies up there, so you must check! sorry for the inconvenience tho... 6-▽-;; (scratching and nervously sming and sweating)
cannon0207 1 year ago
Note:
'...오,륙,...'
'....o, ryuk...'
륙>육(ryuk becomes yuk when initialized or following a consonant. Thus you hear when counting in ...sa, o, ryuk, chir, etc)
jkrdsr 2 years ago
도와주셔서 감사합니다.
BusyAtomdotcom 2 years ago
hey thanks, this was a lot of help :)
JasmineImogen 2 years ago
sino korean is for like handphone numbers right ?
AdeLINEwiwi 2 years ago
i dont get when to use sino-korean and natice-korean. can u please explain/? im in bangkok and does anyone know where i can learn korean like maybe a korean tutor??? can somone please help!!!! thanks
hirokohongyok 2 years ago
anyohaseyo...jeoneun rica imnida..
actually i am a 1/2 koRean hajima..
mY parents didnt bring me back to korea since nursery..and i grew here in the philippines...your videos really helpe..next year i'll be greduating elementary and i will go to korea and study junior high there..
could you post more videos..
actually,i'm looking for a korean tutor..
but for the mean time..im still researching on my own...thank u very much for your videos...
....anYong!
kangkongwafa 2 years ago 2
thanks!!!! that's great!!!
Sophitia1512 2 years ago
What's the difference between Sino-korean numbers and Native Korean ones?
aznchica13 2 years ago
in eleven u spel lyk (sibil) and u said dat "sib" is ten and "il" is one
but in your ten u spel it "sip" wat is the correct pronuncing of ten it is "sib" or "sip"?
kennethjohntorsiende 2 years ago
sib is more similar, I guess. (I'm Korean)
parkyounggirl 2 years ago
tnx for ur answer..its really dat alot...
kamsahamnida!
kennethjohntorsiende 2 years ago
고맙습니다, 각하! :D
(Komapsseumnida! :D)
Jaypee17 2 years ago
Comment removed
Jaypee17 2 years ago
Hey cool 삼 sounds just like the Thai version for three (สาม). And ten sort of sounds the same too, except in Thai it sounds more closely to English sip, like to take a sip of water. 13 and 30 sound the same as a result of 3 and 10 sounding similar to Thai too. Cool.
slothofastudent 2 years ago
Umm when do we use Sino or native?
profiremine 2 years ago
Native: * counting small numbers * hours of clock * day (not that popular) * age (often)
Sino: * counting larger number (in combination with native Korean numbers) * minutes and seconds of clock * date (year, month, and day) * telephone numbers * credit card numbers * in Math. class * currency * age (not that often)
BusyAtomdotcom 2 years ago
nice approach in teaching korean ...two thumbs up ^_^...i'll try my best in learning how to speak korean ^_^
sheenaflores223 2 years ago
Thanks again! Are seconds in native or sino?
siekuhl 2 years ago
Seconds are in Sino Korean style.
아홉시 오십일분 십이초
(09:51:12)
감사합니다.
BusyAtomdotcom 2 years ago
in time if hour we will use native korean?right?
in minute and seconds sino korean will be use?right?
pls answer my confusion..
sorry for bothering u really want to learn korean.
kennethjohntorsiende 2 years ago
yes i read so.
ad8848 2 years ago
ohh, sino korean numbers are really influenced by chinese, i mean mandarin.
it kinda seem to be near mandarin numbers. thanks for the video!
abcdly 2 years ago
yes, not only the numbers, a lot of Korean words and Japanese words have Chinese origin. I used to have fun talking about common words (Chinese influenced) with some of Chinese and Japanese friends.
감사합니다.
BusyAtomdotcom 2 years ago
Thank you for doing both versions of the numbers!! I've got them down pack now because of your videos! YEPPIIEE!! CAN'T WAIT TO LEARN MORE KOREAN!~
mUSiTuP 3 years ago
Thank you. The number series will keep coming. Please stay tuned.
감사합니다.
BusyAtomdotcom 3 years ago