Added: 10 months ago
From: MRafX3
Views: 895
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • a mi me gusto mucho, felicidades :3

  • @StupiddHuman ahh gracias ^-^

  • buen trabajo amigo hicistes tu intento pero bueno no se puede siempre

  • la peor traduccion que jamas e visto en un videojuego moderno parese que lo isieron con gogle traductor los diseñadores, es decir copy paste ¬¬ por que no contrataron a un traductor mejor? enserio el doblage a español es mejor que la traduccion yo tengo un chorro de errores ortograficos y aun asi admito que se equibocaron mucho en el juego LOL. y algunas cosas nisiquiera encajan. ensi la vercion español es una decepsion en este juego :( pero se deja pasar por barios motivos. existe el ingles :D

  • @cristian2452 Para opinar sobre la "mala traducción" tienes demasiados errores gramaticales.

  • @D3m0nZCL y fijate nomas que mala traduccion tiene el juego tan mala que asta yo com mala gramatica se da cuenta de ello O_o

  • "That would be funny, if it weren't so sad" Podrías traducirlo mejor como "Sería gracioso, si no fuese tan triste" Es más correcto. Y justo debajo, "reemplasada" cámbiala por "reemplazada". Hay alguna cosita más, pero tampoco quiero ser pedante. Buen trabajo ^^

  • @Mrafx

    "Well here we are again"

    Es "pues estamos aqui otra vez," no es "bien estamos aqui otra vez."

    (Lo siento por mi espanol malo, espanol es mi tercera langua, no es primera.)

  • @ranger296 no te preocupes, pero "bien", y "pues" es igual,significa lo mismo, lo que si es que debi poner "bien, estamos aqui otravez" con la coma, igual gracias

  • en realidad cuando dice you're someone else problem dice "eres problema de alguien mas" de resto todo esta perfecto, muchas gracias, sigue asi

  • @thehollowdaniel cierto, pense averle puesto ese "mas", XD gracias

  • muy buena cancion :D !!! Pense que still alive era mejor pero ahora veo k no

  • una correcion I used to no es " te use" es " solia" se usa para hacer referencia a cosas del pasado que ya no se hacen el el presente:

    ej: I used to drink : yo solia beber

  • @Sokercat gracias XD lo cambiare

  • Esta guay ahora en Portal 2 esta guay aunque espero que si sale Portal 3 Glados siga porque si la hacen buena del todo

  • mucas gracias sinors

  • :D gracias!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more