Added: 4 years ago
From: pepitoprod
Views: 14,368
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Hasta Marcos, Hasta la alegria - A Marcos, a la alegría

    Hasta la fuerza del sueño - A la fuerza de los sueños

    Hasta la melancolia, Hasta la esperanza - A la melancolía, a la esperanza

    Salud el fuego - A la salud del fuego

    Salud a la llama , salud a la llama - Y de la llama (=et de la flamme)

    Hasta tu estrella - A tu estrella

  • Siempre al horizonte - Siempre en el horizonte

    Soles que no se fijan en - soles que se ponen.

    Y no tenemos la opcion siempre hay el corazon - Como no tenemos opción, nos queda el corazón

    Puedes escupir y reir y debelo y debelo y debelo - Puedes escupir, y reírte, y se lo debes, se lo debes

    Hasta tu estrella - A tu estrella

  • Hermanito de mi noche - Hermanita (petite soeur!) de mis noches

    Ma ha falta eso - He extrañado aquellos tiempos

    Cuando tu saldria la cara de mucho d'otros que mi - Cuando nos salvaste a mí y a muchos otros

    Sabe que no olvido nada pero te borraste - Que sepas que no olvido nada, pero que hacemos borrón y cuenta nueva

    Hasta tu estrella - Por tu estrella

  • Cette traduction est fort agrammaticale!

    Voyons:

    A bajo de la luz - Bajo la luz + (de lleno = c'est à dire, en plein)

    Y en la sombra en silencio

    Si buscas un refugio

    Inaccensible

    No es lejo de aqui dentro brillamos - Dite a ti mismo que no está lejos y que brillamos aquí

    Hasta tu estrella - Por tu estrella

  • A tout ceux qui causent espagnole, elle donne quoi cette chanson en francais ?

  • Irréprochable musicalement, abominable textuellement.

    Noir Désir, c'est le groupe qui se la jouait rock intello pour faire mouiller les étudiantes en littéraire gorgées d'humanisme et de gauchisme mièvres.

  • Je parle espagnol , C'est ma langue maternelle mais la traduction NULLE!

    J'adore Noir Désir tout simplement mais en français!!!

  • @MrCLNI je suis espagnol non comprendo pas ;)

  • J'ai fait lire le texte à un espagnol, c'est pas de la grande traduction... lol... Mot pour mot parfois.. Beaucoup de fautes assez délirantes...On pas être bon partout. N'empeche ça reste une des plus belles chansons de noir desir selon moi.

  • Dabord, je suis mexicain et mon français est très mauvais évidement, mais même come ça, Je viens de découvrir à « Noir Désir » et ils sont vraiment super !!!

    Il est très super de voir quils essayent de chanter en espagnol.

  • C'est mieux en FR, mais c'est pas mal quand-meme...

  • moi non plus j'arrive à comprendre ce qu'il chante mais c'est TROP BEAU quand même !!!

  • Moi, je suis espagnole et j'ai du mal à comprendre ce qu'il dit. En plus, c'est pas très correct ce qu'il dit. C'est bien parce que c'est Noir Désir...hehehehe

  • Ça torche... Encore plus qu'en français selon moi :)

  • Ou puis je la trouver s'il vous plait? j'adore cette version!!!

  • excellent, ça rappelle des trucs. Merci pour cette vidéo.

  • trés bien, comme en francais, félicitation

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more