Added: 3 years ago
From: mtc2300
Views: 537,947
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (95)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Pippi Langstrømpe og Emil fra Lønneberg..

    Så ryger man lige tilbage i barndommen. :)

  • Pippi!

    Bardzo lubiłem ten serial, gdy byłem dzieckiem.A język szwedzki to najśmieszniejszy brzmieniowo język świata.:)

    Jag gillade verkligen denna show när jag var liten!

    I Polen till lycka, inte dubbade serier, bara läraren läser på polska, och tittare hörde som Pippi Långstrump och resten talade svenska.

    Fram till i dag, tror jag att svenska är den roligaste klingande språk i världen!

    På samma slaviska skiljer inte svenska från danska och norska, för oss är det samma språk,.)

  • I understand a word she is singing

    greetings from Denmark

  • Holy shit the last second

  • danish is the best (danmark er best)

    

  • Wow people are really stupid..the song is in Swedish (the original) but the title is in Danish(?) or Norwegian. :)

  • @TheBeautyfulBeast2 Yup, the song is in swedish,and the title is in norwegian ;)

  • @TheBoothBrennanLove The title is in Danish.

  • @kuskesmed It could be true, but it's the exact same title as it would be if it was Norwegian ;)

  • Gay shit in the end!

  • this is norwegien

  • @domaszxc I think you have Danish and Norwegian confused. The two languages are very similar, so it's an easy mistake to make.

  • I miss watching this..

  • ???

    didn't know the swedish had "ø" I thought they had "ö" instead... ?

  • @MrYumiest causse its from danish tv :D

  • Här kommer Pippi Långstrump tjolla hopp tjolla hej tjolla hoppsansa här kommer pipi långstrump ja här kommer faktiskt jag :D

  • It's Swedish :) omg I miss watching her :)

  • What's a language...............

  • mbud84@ in denmark we see more and more english songs in cartoons

  • hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahaha

  • HAHA

  • Oh fru garlsheking onirlankiongren!!! :D turushonton lergathen tempoernas

  • saluti per sofia e lindamaria dalla danimarca

  • min lillesøster vil hele tiden se den her ;D

  • HAHAHA enden var sjov :P

  • Classic

  • hahahaha slutningen :P "jeg voksede op hos en rengørings.." lol?

  • The letterø is part of the Danish alphabet. This is a Swedish version of the song, shown on the Danish Channel DR1 (as shown in the upper left corner). I have found no indication of anything that has anything to do with Norway.

  • You will find the letter ø in Danish. This is a Swedish version of the song, but shown on the Danish Channel DR1 (as shown in the upper left corner). I have found no indication of anything that has anything to do with Norway.

  • scheiß lied !!!

  • Pippi er virkelig en perle blant de gamle barne-TV-klassikerene! :D

  • @hanemagne er du fra norge

  • @cryptoboy9943xxz I certainly am. Why do you ask? :)

    To everybody else: mbud84 is right. This is the Swedish (original) song, broadcasted on DR1 in Denmark. There may be voiceovers in the dialogues in the Danish broadcast; I don't know. But in Norway, I recall the dialogues were in Swedish. Maybe there were subtexting, but anyway Norwegians don't have much difficulty understanding Swedish and Danish.

    A side-note: NRK = Norsk Rikskringkasting / Norwegische nationale Rundfunk.

  • @hanemagne i don't know

  • This is as already stated several times the original swedish version as broadcasted in danish television. The " ø " ofcourse only appears in the title Pippi Langstrømpe since the danish uploader put it there.

  • Kann es sein, dass der originale schwedische Text anders ist, als der deutsche?

  • @TheWannekri Mein deutsch ist nicht so gut, aber der deutsche Text schein sehr anders so sein. Übersetzt direkt zu Deutsch, er beginnt etwa wie dies "Hier kommt Pippi Langstrumpf, tjolahopp tjolahej....Hier kommt PL tjolahopp tjolahej..., ja hier kommt faktisch ich...Hast du meinen Affe gesehen, mein kleiner süssen Affe, hast du Herr Nilsson gesehen, ja denn er heisst faktisch so...

  • @GokoJuji

    faktiste - "faktisch" ist ein Fremdwort im Deutschen, das nur selten vorkommt.

    "Wirklich" oder "tatsächlich" (= Tastsache/ Fakt) ist gebräuchlicher.

  • @TheWannekri Hast du mein Haus gesehen, mein kleines Villa Kulla Haus, willst du, willst du wissen warum das Haus heisst so...Ja, da wohnt PL tjolahopp, tjolahej...

    Mein übersetzung ist vielleicht nicht gut, aber du kannst ja sehen dass der Schwedische Text is ganz anders von dem Deutchen

  • @TheWannekri

    Ja, der deutsche Text weicht inhaltlich etwas ab, muss sich ja noch reimen.

  • Comment removed

  • ye this version is better than german but im german :)

  • language ? swedish ?

  • No! Outer space language!

    Of Course it's swedish! ;-)

  • she is so cutee ^^

  • Ich mach mir die Welt

    wie sie mir gefällt!

    My swedish teacher told me this is sung by Inger Nilsson herself. Is that right?? Sounds much younger to me.

  • @1sweet, it was explained to me that she sung both the Swedish and Danish version. What I am hearing here is Swedish. Men Jag älska detta bäst.

  • @lowellriggsiam

    thank you :-)

  • original versions are usually better.....

  • Much better than the German version :D!

    I like it.

  • Har du set min Abe:P

  • Mega Geil

  • That's old hat

  • bin nur froh dass man das nich nachsingen muss *g aber interessante sprache 5***** für den clip

  • Besser als Deutsch <3 xD

  • omg and I thought the german version sounds great... that's even better :)

  • hört sich echt lustig an:)

  • Pippi är verkligen trevligt .. och det leendet är ganska cool ....

  • this is the original song... but i think the german one sounds much better... greetings from poland

  • pippi smile makes me sooooo happy

  • vad heftigt..

    har aldrigt sätt intro från Pippi Långstrump... xD

  • Uwielbiam Pippi:D:D:D

  • it means him at the end

  • 1.04 - 1.06 <--

  • HAAHa han i slutet XD

  • påminde jag av hem

  • Haah the original's always best :D

    Though the german is good too I adore the swedish version!!

  • this is the swedish intro :)

  • Many thanks and great work of adding this! It brings back a lot f memories ! Yes, even in Flanders Pippi was a celebrity !

  • ha ha i slutet!!!

  • I'v seen all the comments down there about where this is from and where it was aired... All I know is that it is the original. Norway Sweeden and Denmark are all LEET, we never translate anything! And Norway is the best, cuz first Denmark had us. Then Sweeden got us and at the end (1905) we were free! Some years later, we found oil and become the richest country in the world! WE POWN!!!!! Is there more norwegian children in the US than in Norway?

  • Wow, impressed... O_O

  • This is the original version in Swedish shown on Danish television. It's very rare that Danish television make Danish versions, they keep the original version always except cartoons for kids. As for the introduction in Swedish, Danish people understand Swedish very very good. Ater the introduction it continues in Swedish in the background,but a Danish voice is just telling what they say and do, it's works perfectly. I love the fact that it stays original, copies are horrible.

  • This is the Swedish version.

  • This is the Swedish version broadcasted on Danish tv (see the logo DR1 = Denmarks Radio, channel 1). She sings in Swedish. If it had been the Norwegian version, the logo would've been NRK1 (Norsk Rikskring Kasting) and she would still be singing in Swedish, because Norway and Denmark only uses a voiceover for series like Pippi Langstrømpe, Emil fra Lønneberg, Alle vi børn i Bulderby etc.

  • yes, recognized my misstake...i'm sorry. Just bought the DVD in Norway and thought it would be norwegian, but there is realy no norwegian translation...what a pitty, but i like swedish too, and it is understandable with norwegian subtitles ;)

  • @studi589 Astrid Lindgren who wrote Pippi Langstrømpe, is Swedish, so maybe its Swedish (-:

    

  • @studi589 the title is danish and the song is swedish

  • @studi589 It's the danish version dumb people :p

  • @studi589 mtc2300 is right. I got proof.

  • @mtc2300 no shit ?!

  • this is swedish xD I'm swedish and this is the original, the one I have looking on in years hahaXD

  • Hello? I'm swedish, this is not norwegian!! THIS IS SWEDISH!! xD

  • @Stephano23 Hvor ligger norish? hahah

  • @Stephano23 the norish? did you mean the nordic? norwegian? are you 4?

  • This is much better than the german version :)

    Half of my family lives in Sweden :)

  • ALLE med smag kan lide den;D... IK fordi jeg kan lide den...MEN måske lidt!!;D Det er et barndomsklenodie li som;D

  • look at one of my videos where i annoy her xD

  • bare den beste da :P

  • Den er fandme fin!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more