Added: 6 months ago
From: aprendegallego
Views: 3,195
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Son unha (cunha, dunha, nunha - s), algunha (dalgunha, nalgunha -s ) e ningunha.

    Os teus vídeos teñen moito éxito!! Xa tes moitos "Gústame" (21!!! a día de hoxe. Ningún dos meus vídeos chega tan alto!! :O)

  • @SpanishHunkyGuy graciñas n.n fai pouco vin no dicionario que palabra que levan "nh" non se len como no español, senón co noso n velar. exs.: inhábil, inhalar...

    supoño que o éxito é grazas a que me enfonoco na hispanofonía hihi

  • Arca es masculino. Se dice "el arca" para evitar el sonido de "la arca", así como también pasa con "águila" o "agua". En cambio, "las arcas" no tiene ese problema, por eso se puede poner "las"

  • @Dioxido87 creo haberlo dejado bien claro en el vídeo.

    diccionario lengua español anaya arca - nombre femenino - 1 Caja grande... 2 Caja pequeña con tapa y cerradura que... OJO Es un nombre femenino, pero se utilizan los determinantes 'un' y 'el' cuando entre el determinante y el nombre no hay otras palabras: el arca

  • No deberías llamarle español al castellano en España

  • @lucho93062 y eso por qué? ó.o

  • @aprendegallego Pues porque se llama castellano en España, no español, porque español son todos.

  • @lucho93062 veo q casualmente, pensamos igual. y es por esa razón de que le llamo español,porque español son todos.Además, la RAE dice esto:

    español: 3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.

    castellano: 4. m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.

    no sé, yo prefiero español, pero aún así le digo siempre de las 2 formas

  • @lucho93062 Pues paises ajenos a España que somos hispanoparlantes (latinoamérica y que somos el mayor numero de hispanos en el mundo) denominamos nuestra lengua como español, en ocasiones utilizamos el castellano pero eso solo para adornar el discurso... el término de castellano es una jaqueca por que Castilla (España) quería la autenticidad del origen en el idioma.... saludos desde México

  • hablas muy lindo

  • @flordemuerto gracias :D

  • Na zona de Ourense non se escoita gheada. Penso que a gheada non e representativa en toda Galicia, é moito máis representativa nas zonas costeiras que nas zonas de interior.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more