Added: 4 years ago
From: Rat1993a
Views: 438,838
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (92)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • AWW YEAHH, uroczy, stary dubbing- nadal mam to gdzieś na kasecie vcr. Szkoda, że nikt chyba nie zdigitalizował całego filmu w tej wersji.

  • oooo, dubbing z 1938 roku!

  • cholera az lzy sie cisna do oczu mych....piekne

  • Przystojniejszy od wszystkich królewiczów Świata a nawet i od Kena !!!

  • Najpiękniejsza pobudka świata, a uśmiech Królewicza bezcenny !!!!!

  • Przystojniejszy o slowianskiej urodzie

  • Najsłodszy jednosekundowy magiczny pocałunek !!!!

  • Wokal Aleksandra Żabczyńskiego oraz Marii Modzelewskiej

    to po prostu magia !!!!! Godzinami mogłabym słuchać piosnki

    z serca głębokiego Królewny Śnieżki i Królewicza.

    Magiczna cudowna wspaniała romantyczna przeboska, bo polska wersja !!!

    A ja tak łatwo się wzruszam.........

    21.12 2011 minie dokładnie 74 rocznica pierwszego filmu o

    Królewnie Śnieżce i Siedmiu Krasnoludkach !!!

    Szkoda, że klasyka starodawnych bajek zamiera !!!

  • Comment removed

  • świetne! to jest dopiero film dla dzieci a nie jakieś tam idiotyzmy dzisiejsze.... Tę piosenke nagrał na plycie przedwojną Janusz Popławski

  • wspaniała muzyka :D pamiętam ją sprzed lat i tak sobie teraz myślę... ale trzeba mieć nasrane we łbie żeby pocałować "trupa" leżącego już trochę w dość wysokiej temperaturze.

    a poza tym zawsze popierałam wszystkie złe królowe

  • to najpiękniejsza bajka mojego dzieciństwa Super !!!

  • Od pierwszego słowa rzuca się w ucho, że to nie Żabczyński!!! ( zresztą mój ulubieniec osobiście :D ) tylko Adolf Dymsza. Odsyłam do jakiegokolwiek portalu filmowego. Ale prawda, że okaleczyli bajkę tym nowym dubbingiem. Oryginał jest przepiękny. Delikatność i subtelność przedwojennego romansu chwyta za serce.

  • No taaak.... to jest to:) Tego pięknego starego dubbingu nic nie pobije :) Ja wiem, że wiele osób nie może pewnie znieść "piszczącego" głosu Śnieżki, ale dla mnie jest on na swój sposób uroczy. A nowego dubbingu po prostu nie uznaję :D

  • 2:28 Party hard

  • Ten charakterystyczny akcent. Od razu słychać także po gramofoniastej jakości dźwięku, że Polska ścieżka dźwiękowa jest przedwojenna, jednak to coś charakterystycznego w głosie ludzi potęguje efekt.

    Wszystkie przedwojenne piosenki brzmią jak "ta ostatnia niedziela". W śpiewie falują głosem mężczyźni, a kobiety mają bardzo wysoki głos.

    Nie do końca za takim głosem przepadam, ale cóż... Może to wina jakości technologii nagrywania dźwięku, a może taka była moda?

  • piękne.. :) gdzie sie podziały tamte czasy .. ?

  • czy tylko ja zauważyłam że Śnieżka żegnając się z krasnoludkami miała cały czas zamknięte oczy? xD

  • piszę ,bo nie mam już siły. Kur*a muszę odreagować. to są dopiero bajki a nie kurde takie szajstwa jak teraz. jakieś hanny montany, camp rock, biebery i pedobiebery.!! kur*a, pytam się kto zaje*ał nam nasze bajki?? komu one przeszkadzały?! pamiętam jakby to było wczoraj, jak siedziałam jak przysrana przy telewizorze jak reksio leciał?? komu kur*a przeszkadzał bolek i lolek się pytam?? żeby klasykę takim gównem zastępować.no, kur*a

  • @natalia945

    Zgadzam się z Tobą. Trudno w takiej świadomości nie kląć, ale dobrze, żeś chociaż cenzurę wstawiła.

  • This is probably one of the most distressing videos on Youtube,in my opinon --- if not only for the art, and the music, but the very thought of what happened to all the children who saw this movie in 1938...it breaks my heart...

    Jest to prawdopodobnie jedna z najbardziej niepokojących filmów na Youtube, w moim opinon --- jeśli nie tylko dla sztuki i muzyki, ale na samą myśl, co stało się dla wszystkich dzieci, które zobaczyłam ten film w 1938 roku to ... łamie mi serce ...

  • To jest wokal! A nie jakaś Hannah Posrana czy inne dziwactwa. Disney się chyba w grobie przewraca jak widzi co się dzieciom dzisiaj w telewizji puszcza.

  • @mojeradiofm dokładnie, w tym rzecz :) jak można tak zeszmacić taką fabrykę cudów... :(

  • @mojeradiofm

    Za bardzo nie ma się jak przewracać. Jest skremowany XD

    Ale rozumiem i popieram to co chciałaś/eś przekazać.

  • @mojeradiofm Disney został skremowany ;)

  • Jakimś cudem nie oglądałam tego. Trzeba nadrobić lata dzieciństwa :D

  • ja pierdole...23 letni facet placze na piosence ze starej bajki.koniec imprezy - dziekuje ,dobranoc!dlaczego zaden kutas nie odnowi cyfrowo tych starych disneyowkskich bajek z polskim dubbingiem?i czemu nie ma ich wszystkich na dvd ,nie mowiac juz o jakims dostepie do sciezek dzwiekowych...lepiej kurwa robic "tance z pedalami" ,"cpuny tancza na glodzie" ,dubbingowac kurwa hanne montane i krecic piec miliardow odc. telenowel

  • Zawsze miałam wrażenie że Śnieżka ma za dużą głowę ale to tak by the way ;)

  • bez kitu! smiesznie piszczy ;D Jak wystawialismy Krolewne Sniezke w formie baletowej to bylam Gapciem ;]

  • stwietny dubbing ? dla mnie sniezka piszczy jak pszczolka maja :/

  • czy ty wiesz , kiedy ten dubbing był nagrywany ?

    w tamtych czasach to był głos śliczny ...

    każda epoka ma swój ideał

  • I have read, that they changed the original polish dubbing this year. Is that true?

  • Yes, it's true :)

  • @Rat1993a

    Disney is a Shit nowadays! Why did they redub???? In Germany they have redubbed Snowy three times, getting worse from one to another.

  • Probably it is done because the rights go to another distribution company in Poland who has to make its own dub!

  • @KnusperhexeRosmer Snow White was dubbed in czech twice, firstly in 1938 and then in 1970. But the first 1938 doesn't exist, it was disappeared after WW2.

  • @BlueNeon81 Thanx! But alle the dubbings are archived at London and Burbank. Unfortunately Disney does not rerelease. Shame on them!!!!!!! I would love to hera the czech one of 1938.

  • @KnusperhexeRosmer Is it possible that mentioned 1938 czech dubbing still exist?

    Many people (and me of course) would like to hear, even a snippet of it.

  • @BlueNeon81 Yes, it is true. Each and every dubbing is stored twice at Burbank and London. Fans asked Disney to rerelease the old german, dutch and italian dubbings (Snow white was dubbed three times!!) but the say: No!!! France was lucky! They received back the first "Little mermaid"- dubbing. But all the other european countries are denied by Disney. Shame on them! Just google: "Fabius + Disney". At "Fabius". there is a petition to sign!!!

  • Ah A New Polish version to hear sounds interesting no offense.

  • @Rat1993a What a shame!

  • After all those years! It is a shame!!!!!

  • Kocham tę bajke!!!!!!!!!!!!!!!

  • Ahhh, wspaniała piosenka. Idelanie zaśpiewana, delikatnie i spokojnie... można zamknąć oczy i pomarzyć o swoim królewiczu...

  • Piękne... Tak samo nie mogę znieść nowszej wersji dubbingu Alicji w Krainie Czarów, tak i tutaj nie potrafię sobie wyobrazić lepszego C:

  • znam tą bajkę właśnie z tym dubingiem może głosy są troche zbyt dorosłe ale mi się i tak podoba ten romantyczny nastrój piękna bajka:) a mimo że to nagranie przedwojenne to ja jestem z 97 i tą bajke znam takę dokładnie.I to prawda teraz w bajkach są takie piuerdoły że to nie ma sensu:)a dzieci się [pporem zachowują jaK ci bohaterzy

  • Ahh ... Kocham Disneyowskie bajki ... Prawie wszystkie takie wzruszające ;_;

  • Ahhhhhhhh.....:)))

  • Haha, książę wygląda jakby miał makijaż i to mocniejszy niż Śnieżka :D

  • yes,truly heart moving .Would you please teach me what prince's singing?

    0:28 - 0: 38 what he say ?

  • song, i know just one song

    song, from fairytale and dream

  • Thank you so much for teaching me .Polish language sound beautiful.

  • Naprawdę ładna scena.Podoba mi się mmimo że nie jestem fanem Disneya

  • wziął ją na ręce jakby ważyła 5 gram ;D

  • To są bajki;)

    nie to co teraz-są głupkowate,a później tak samo zachowują się dzieci,które je oglądają

  • Mon Dieu, zryczałam się...!!!

    takie bajki zamiatają mną podłogę...

    PIĘKNY TEKST... SŁODKA MELODIA... ŚLICZNE, MALOWANE POSTACI...

    TO JEST K L I M A T...!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!

    dziękuję Ci za umieszczenie tu tego fragmentu bajki... no i pozdrawiam przeserdecznie:)))

  • kopciuszek i śnieżka to istne marilyn monroe.

  • Dubbing może nie najlepszy, ale takie czasy:) w końcu to lata 30-te ubiegłego wieku, ale bajka to perełka wśród klasyków.

  • najlepsze bajki... ah i ten klimat <3

  • Głos śnieżki jest bezbłędny. :D

  • porównaj sobie z oryginałem, ona poprostu miała taki głos :|

  • przesłodkie

    To były czasy, piękne bajki:)

    Moje dzieci kiedyś też je zobaczą. ^^

  • Strasznie mi się podoba moment jak królewicz całuje Śnieżkę, a ona tak fajnie wystawia do niego ręce. Ach, cóż za piosenka! Cóż za bajka! Istne cudeńko. :)

  • płaczę....

  • kurcze ale tesknie za takimi bajkami :( teraz to sama przemoc i przeklenstwa sa

  • Książe - Żabczynski... i az chce sie byc Królewną ... i ten delikatny pocałunek w usta.. musnięcie które wraca zycie

  • cudo! dzieciństo się przypomina i kasety video!

  • taaaa.. to ja mój książe w moim tajemniczym ogródku;) hehe.. rozmarzyłam się *.*

  • Wspaniałe

  • Kiedyś bajki były piękniejsze...ahhh...

  • Głos Aleksandra Żabczyńskiego to po prostu magia. Mogłabym godzinami słuchać tylko wersu, w którym śpiewa "śliczna panienko"...

    Ta bajka jest tak magiczna, tak cudowna, wspaniała, romantyczna... Boska. Znów się wzruszyłam... A miałam nie płakać ;(

  • @TsuukiPol : jeśli znasz Żabczyńskiego z przedwojennych filmów, to winnaś podejrzewać, że to nie on... ktoś wpisał swe "zgadywanki" na wikipedię... jak tak można, to ja typuję np. Witolda Conti ...?

  • @TsuukiPol zaiste piękna polszczyzna..dziś już nie ma takich aktorów...

  • wspaniala ta bajka

  • Cudowne... stare bajki są magiczne ;D

  • tak lubilam ta bajke ale na pierwszym miejscu jest "mala syrenka"

  • Coś niesamowitego. Ta przedwojenna polszczyzna i maniera wykonywania piosenek. Cud, że płyty z dubbingiem Śnieżki dotrwały do dziś.

  • @FuCzang Kasety przetrwały, nie płyty, ale wiem o co Ci chodziło:) Bajka mojego dzieciństwa zarówno jak , Dumbo, Alicja w krainie Czarów i Król lew 2 i wiele innych arcydzieł Disney'a...mam je wszystkie i jak będę miała sprawny magnetowid to prześlę, bo taki dubbing to czysta magia która poprostu nie może zaginąć

  • @TheDioda14 No to teraz przyjdzie tylko cierpliwie czekać. :-) Mam nadzieję, że magnetowid zadziała. :-)

    Pozdrawiam!

  • @FuCzang

    Jeśli dalej szukasz pierwszego dubbingu, to pogrzeb w internecie (np. peb.pl). 90% zamieszczonych ripów pochodzi z tej wersji ;). Widać, że ludzie pozostają wierni staremu wykonaniu :) Bardziej legalny sposób: kupić wydanie DVD Imperiala, absolutnie nie od CDProjektu (drugi dubbing wykonany na tę edycję!).

  • @Airanel Szkoda, że nie wydaliśmy całej wznowionej polskiej wersji. Wraz z obrazem, wszystkimi tytułami, napisami w filmie: na księgach królowej, na łóżkach krasnoludków. Pierwotnej wersji prawie nikt nie ma.

  • Comment removed

  • @KhelBlack

    Jest zamieszczona na chomikuj.pl

  • @Airanel Faktycznie. Dzięki. Inne cacka też znajdę? Widziałem też Zakochanego Kundla w podobnej oprawie.

  • @KhelBlack

    Parę ciekawostek jak pierwszy dubbing Bambiego, Dalmatyńczyków, kinowa wersja Króla Lwa i parę nagrań z pirackich kaset - niemiecki czy francuski dubbing z polskim lektorem. Jednak w dalszym ciągu nigdzie nie mogę nigdzie znaleźć pierwszej wersji "Śpiącej Królewny". Na chomiku też nie spotkałam :/.

  • @Airanel Urywki taśm się chyba przewijały przez YT. . Ale nie czyńmy z miejsca komentarzy korespondencji. ;) Takie rzeczy można prywatnie obgadać.

  • ahhh^^

  • Zgadzam się,a te stare bajki mają taki klimat...Są naprawdę niezwykłe...

  • nowsze bajki maja tyle komentarzy a ta stara piekna bajka nic.. uwielbialam ja kiedys :)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more