@elpatosmith It means that a fact or a situation was too quickly. The italians take some words of english because they don't have a word to refer on it in their language.
Esta canciòn la he escuchado en Espanol, en Inglès y en italiano y me quedo con la versiòn en Italiano... BELLISIMO!!! Tiene màs fuerza! <--- humilde opiniòn. Gracias, Patachu665! Si pudieras subirlo en HD serìa magnifico!
This has been flagged as spam show
REFERENDUM DEL 12-13 GIUGNO
VOTA SI PER DIRE NO
- SI CONTRO IL NUCLEARE
- SI CONTRO LA PRIVATIZZAZIONE DELL'ACQUA
- SI CONTRO IL LEGITTIMO IMPEDIMENTO: LA LEGGE DEVE ESSERE UGUALE PER TUTTI
0X11100 8 months ago
So this mean "all of a sudden", "rapidly", "unexpectedly"?
elpatosmith 10 months ago
what does E' durato un flash mean? is this italian and english? I'm not sure I get the translation in spanish or english.
elpatosmith 1 year ago
@elpatosmith It means that a fact or a situation was too quickly. The italians take some words of english because they don't have a word to refer on it in their language.
Iosonogiorgio 10 months ago
@Iosonogiorgio oddio, non è che non abbiamo le parole per dire "è durato un attimo"... magari non ci stava in metrica
11shinta11 10 months ago
@11shinta11 Certo, forse non ci stava in metrica, scusami se ti sono offes@, non l'ho mai pensato.
Iosonogiorgio 10 months ago
Bravo!! la traducción tiene sentido y contexto.
eleles 1 year ago
Me quedo con la versión en español! la trampa en que caí sin red!, un gran abismo ante mis pies! me parece mejor!
angelinelblu 1 year ago
Esta canciòn la he escuchado en Espanol, en Inglès y en italiano y me quedo con la versiòn en Italiano... BELLISIMO!!! Tiene màs fuerza! <--- humilde opiniòn. Gracias, Patachu665! Si pudieras subirlo en HD serìa magnifico!
4orion7 1 year ago 2
excelente traduccion!!
una de las mejores canciones de Laura
salu2
PerroxidoKunX 1 year ago